Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
GIRLANDA OGRODOWA SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
GARDEN GARLAND SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
GARTENGIRLANDE SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ZAHRADNÍ GIRLANDA SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
GUIRLANDE DE JARDIN SYMBOLE: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
GHIRLANDA DA GIARDINO SIMBOLO: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
GUIRNALDA DE JARDÍN SÍMBOLO: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
TUINSLINGER SYMBOOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
TRÄDGÅRDSGIRLANG SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΉΠΙΝΗ ΓΙΡΛΆΝΤΑ ΣΎΜΒΟΛΟ: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
GHIRLANDĂ DE GRĂDINĂ SIMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
GRINALDA DE JARDIM SÍMBOLO: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ГРАДИНСКА ГИРЛЯНДА СИМВОЛ: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KERTI GIRLAND SZIMBÓLUM: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
HAVEGIRLANDE SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ZÁHRADNÁ GIRLANDA SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
PUUTARHAGIRLANDI YMBOLI: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
SODO GIRLIANDA SIMBOLIS: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
DĀRZA VIRTENE SIMBOLS: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
AIA GIRLAND SÜMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
VRTNA GIRLANDA SIMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
GAIRLINN GAIRDÍN SIOMBOOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
GIRLANDA TAL-ĠNIEN IRKOPP TEKST: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
VRTNA GIRLANDA SIMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
САДОВАЯ ГИРЛЯНДА СИМВОЛ: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 12301

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA GIRLANDA OGRODOWA SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS GARDEN GARLAND SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE GARTENGIRLANDE SYMBOL: 12301_15 EAN/GTIN: 5907451348055 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

     Nie używać uszkodzonego urządzenia.  Produkt nie jest przeznaczony do zabawy przez dzieci.  Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.  Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.  Sam produkt i jego akcesoria nie są zabawkami, należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Seite 5: Technical Data

    Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE The garden garland warm light color is a practical and aesthetic lighting solution, ideal for gardens, terraces, balconies, as well as for interiors during parties and celebrations.
  • Seite 6: Electric Shock Hazard

     This product may be used by children aged 8 years and over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed on the safe use of the product and understand the resulting risks.
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    This product complies with the requirements of the relevant European and national directives that apply to it. The product meets European and national requirements on the safety of devices and products. We reserve the right to make changes to the text, design and technical data of the product without notice. Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

     Abstand zwischen den Glühbirnen: 100 cm  Kabellänge zur ersten Glühbirne: 80 cm  Stromversorgung: 220–240 V, 50/60 Hz  Wetterbeständigkeit: IP44  Verbindungsstecker: Hermetisch, Möglichkeit zum Verbinden mehrerer Girlanden SICHERHEITSHINWEISE  Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 9 TIPPS UND INFORMATIONEN ZUM MANAGEMENT GEBRAUCHTER VERPACKUNGEN Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die bei Ihrem örtlichen Recyclinghof entsorgt werden können. Gebrauchtes Verpackungsmaterial sollte an einer von den örtlichen Behörden benannten Abfallsammelstelle abgegeben werden. Informationen zur Entsorgung eines gebrauchten Produkts erhalten Sie von der Gemeinde oder dem Stadtamt. ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Aus Gründen des Umweltschutzes sollten gebrauchte Elektro- und Elektronikprodukte nicht über den Hausmüll, sondern fachgerecht entsorgt werden.
  • Seite 10: Technické Údaje

     Je třeba dodržovat postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky jakéhokoli druhu vyplývající ze škod vzniklých v důsledku nesprávného použití, neodborných oprav, neoprávněných úprav nebo použití neschválených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.  Pokud se objeví nepříjemné pocity nebo podráždění pokožky, okamžitě přestaňte zařízení používat. TECHNICKÉ...
  • Seite 11 POZOR – HMOTNÉ POŠKOZENÍ!  Používejte zařízení pouze uvnitř.  Zařízení by mělo být používáno pouze s dodaným AC adaptérem. TIPY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝMI OBALY Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v místním recyklačním středisku. Použitý...
  • Seite 12: Données Techniques

     Assurez-vous que l'appareil est débranché avant le nettoyage.  Essuyez les ampoules et les fils avec un chiffon humide. Ne plongez pas la guirlande dans l'eau. CONSEIL  Une utilisation non conforme de l'appareil et/ou une utilisation différente de l'appareil peut comporter divers risques. ...
  • Seite 13  Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par le service ou par des spécialistes qualifiés.  Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.  Ne touchez pas la guirlande avec les mains mouillées lors de la connexion ou de la déconnexion de l'alimentation électrique. ...
  • Seite 14: Dati Tecnici

     Collegare la ghirlanda ad una presa 220-240V 50/60Hz.  Quando si collegano più ghirlande, utilizzare il connettore ermetico all'estremità della ghirlanda. Utilizzo:  Una volta collegata, la ghirlanda si illuminerà automaticamente. Se necessario, spegnere il dispositivo scollegandolo dalla fonte di alimentazione.
  • Seite 15: Attenzione - Danni Materiali

     Collegare il dispositivo solo a una presa di corrente correttamente installata e collegata a terra. La tensione della rete elettrica deve essere coerente con i dati riportati sulla targa del dispositivo/alimentatore.  Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. ...
  • Seite 16: Datos Técnicos

     Compruebe que la guirnalda y las bombillas estén en buen estado técnico antes de conectarse a la red.  Atornille las bombillas LED en los casquillos, asegurándose de que estén seguras. Instalación :  Despliegue la guirnalda y fíjela en el lugar deseado, utilizando asas o ganchos adecuados para garantizar la estabilidad. ...
  • Seite 17: Peligro De Descarga Eléctrica

     El dispositivo debe almacenarse en un lugar fresco y seco.  Antes de utilizar el dispositivo, asegúrese de que la tensión de red coincida con la tensión de funcionamiento requerida del dispositivo.  El producto siempre debe usarse según lo previsto. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Om veiligheids- en CE-certificeringsredenen mag het product op geen enkele manier worden herbouwd of aangepast. Als u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hierboven beschreven, kan het product beschadigd raken. Onjuist gebruik kan ook gevaren veroorzaken zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. OPSTART-/INSTALLATIE-INSTRUCTIES Voorbereiding: ...
  • Seite 19  Als veilig gebruik niet langer mogelijk is, stop dan met het gebruik en beveilig het product voordat u het opnieuw gebruikt. Veilig gebruik is niet mogelijk als het product: - beschadigd is, - niet naar behoren functioneert, - gedurende lange tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen, of - tijdens transport aan overmatige belasting is blootgesteld.
  • Seite 20: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 21  Produkten är inte avsedd för barn att leka med.  Barn får inte leka med enheten.  Användarrengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.  Själva produkten och dess tillbehör är inte leksaker, de bör förvaras utom räckhåll för barn för att undvika fara. ...
  • Seite 22: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 23  Η γιρλάντα είναι ανθεκτική στο πιτσίλισμα και στις καιρικές συνθήκες (IP44), αλλά αποφύγετε τη βύθισή της στο νερό.  Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένη συσκευή.  Το προϊόν δεν προορίζεται για παιχνίδι με παιδιά.  Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. ...
  • Seite 24: Date Tehnice

    Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των σχετικών ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών που ισχύουν για αυτό. Το προϊόν πληροί τις ευρωπαϊκές και εθνικές απαιτήσεις για την ασφάλεια συσκευών και προϊόντων. Διατηρούμε το δικαίωμα να κάνουμε αλλαγές στο κείμενο, το σχέδιο και τα τεχνικά δεδομένα του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση. Stimate domnule/doamnă, vă...
  • Seite 25: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ  Acest produs poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de la 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență sau cunoștințe dacă au primit supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a produsului și înțeleg pericolele implicate.
  • Seite 26: Dados Técnicos

    Din motive de protecție a mediului, produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate ca deșeuri menajere, ci eliminate în mod corespunzător. Informațiile despre punctele de colectare și orele de funcționare ale acestora sunt furnizate de biroul relevant. Acest produs respectă cerințele directivelor europene și naționale relevante care i se aplică. Produsul îndeplinește cerințele europene și naționale pentru siguranța dispozitivelor și produselor.
  • Seite 27  Distância entre lâmpadas: 100 cm  Comprimento do cabo até a primeira lâmpada: 80 cm  Fonte de alimentação: 220-240V, 50/60Hz  Resistência às intempéries: IP44  Conector de conexão: Hermético, capacidade de conectar várias guirlandas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...
  • Seite 28 O material de embalagem usado deve ser entregue num ponto de recolha de resíduos designado pelas autoridades locais. As informações sobre como descartar um produto usado são fornecidas pela comuna ou prefeitura. ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS USADOS Por razões de protecção ambiental, os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser eliminados como lixo doméstico, mas sim eliminados de forma adequada.
  • Seite 29: Технически Данни

     Ако се появи дискомфорт или дразнене на кожата, незабавно спрете да използвате устройството. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ  Брой крушки: 15 LED  Тип на крушката: E27  Светъл цвят: Топъл  Обща дължина: 1500см  Разстояние между луковиците: 100 см ...
  • Seite 30  Използвайте устройството само на закрито.  Устройството трябва да се използва само с предоставения AC адаптер. СЪВЕТИ И ИНФОРМАЦИЯ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВКИ Опаковката е направена от екологично чисти материали, които могат да бъдат изхвърлени в местния център за рециклиране. Използваният...
  • Seite 31: Műszaki Adatok

     A készülék rendeltetésétől eltérő használata és/vagy a készülék ettől eltérő használata különféle kockázatokkal járhat.  A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően használja.  Az ebben a kezelési útmutatóban leírt eljárásokat kell követni. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javításokból, jogosulatlan módosításokból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából eredő károkból eredő mindennemű követelés kizárva. A kockázatot kizárólag a felhasználó...
  • Seite 32 FIGYELEM – ANYAGKÁR!  A készüléket csak beltérben használja.  A készüléket csak a mellékelt AC adapterrel szabad használni. TIPPEK ÉS INFORMÁCIÓK A HASZNÁLT CSOMAGOLÁSOK KEZELÉSÉHEZ A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító központban lehet leadni. A használt csomagolóanyagokat a helyi hatóságok által kijelölt hulladékgyűjtő helyre kell szállítani. A használt termék ártalmatlanítására vonatkozó...
  • Seite 33: Tekniske Data

     Brug af enheden på anden måde end til dets tilsigtede formål og/eller brug af enheden anderledes kan indebære forskellige risici.  Brug kun enheden til dets tilsigtede formål.  Procedurerne beskrevet i denne betjeningsvejledning skal følges. Krav af enhver art som følge af skader som følge af ukorrekt brug, uprofessionelle reparationer, uautoriserede ændringer eller brug af uautoriserede reservedele er udelukket.
  • Seite 34  Stik ikke nåle eller skarpe genstande ind i enheden. OBS - MATERIALSKADE!  Brug kun enheden indendørs.  Enheden bør kun bruges med den medfølgende AC-adapter. TIPS OG INFORMATION OM HÅNDTERING AF BRUGT EMBALLAGE Emballagen er lavet af miljøvenlige materialer, som kan afleveres på din lokale genbrugsplads. Brugt emballagemateriale skal afleveres til et affaldsindsamlingssted udpeget af lokale myndigheder.
  • Seite 35: Bezpečnostné Pokyny

     Žiarovky a vodiče utrite vlhkou handričkou. Neponárajte girlandu do vody.  Používanie zariadenia na iný účel ako na určený účel a/alebo iné používanie zariadenia môže zahŕňať rôzne riziká.  Prístroj používajte len na určený účel.  Je potrebné dodržiavať postupy opísané v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu vyplývajúce zo škôd v dôsledku nesprávneho používania, neodborných opráv, neoprávnených úprav alebo použitia neautorizovaných náhradných dielov sú...
  • Seite 36  Poškodenú zástrčku alebo napájací kábel nechajte ihneď opraviť kvalifikovanému odborníkovi alebo servisnému stredisku, aby ste predišli akémukoľvek nebezpečenstvu.  Do zariadenia nevkladajte žiadne ihly ani ostré predmety. POZOR – HMOTNÉ POŠKODENIA!  Zariadenie používajte iba v interiéri.  Zariadenie by sa malo používať iba s dodaným sieťovým adaptérom. TIPY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA NAKLADANIA S POUŽITÝMI OBALMI Obal je vyrobený...
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

     Irrota seppele aina ennen polttimoiden vaihtamista. Puhdistus :  Varmista, että laite on irrotettu pistorasiasta ennen puhdistamista.  Pyyhi polttimot ja johdot kostealla liinalla. Älä upota seppelettä veteen. KÄRKI  Laitteen käyttö muuhun kuin sen aiottuun tarkoitukseen ja/tai laitteen erilainen käyttö voi sisältää erilaisia riskejä. ...
  • Seite 38  Älä koske seppeleeseen märillä käsillä, kun liität tai irrotat sen virtalähteestä.  Anna pätevän asiantuntijan tai huoltoliikkeen korjata vaurioitunut pistoke tai virtajohto välittömästi vaarojen välttämiseksi.  Älä työnnä laitteeseen neuloja tai teräviä esineitä. HUOMIO – AINEVAHINGOT!  Käytä laitetta vain sisätiloissa. ...
  • Seite 39: Techniniai Duomenys

     Prieš keisdami lemputes, visada atjunkite girliandą. Valymas :  Prieš valydami įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas.  Nuvalykite lemputes ir laidus drėgna šluoste. Nenardinkite girliandos į vandenį. PATARIMAS  Naudojant prietaisą ne pagal paskirtį ir (arba) naudojant prietaisą kitaip, gali kilti įvairių pavojų. ...
  • Seite 40  Nelieskite girliandos šlapiomis rankomis, kai ją jungiate arba atjungiate nuo maitinimo šaltinio.  Pažeistą kištuką arba maitinimo laidą nedelsdami leiskite suremontuoti kvalifikuotam specialistui arba techninės priežiūros centrui, kad išvengtumėte pavojų.  Nekiškite į prietaisą jokių adatų ar aštrių daiktų. DĖMESIO –...
  • Seite 41: Tehniskie Dati

     Pirms spuldžu nomaiņas vienmēr atvienojiet vītni. Tīrīšana :  Pirms tīrīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no elektrotīkla.  Noslaukiet spuldzes un vadus ar mitru drānu. Nemērciet vītni ūdenī. PADOMS  Ierīces lietošana citādi nekā paredzētajam mērķim un/vai citas ierīces lietošana var būt saistīta ar dažādiem riskiem. ...
  • Seite 42  Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas padeves kontaktdakšu no kontaktligzdas.  Nepieskarieties vītnei ar mitrām rokām, kad to pievienojat vai atvienojat no barošanas avota.  Bojāto kontaktdakšu vai strāvas kabeli nekavējoties salabojiet kvalificētam speciālistam vai servisa centram, lai izvairītos no jebkādiem apdraudējumiem.
  • Seite 43: Tehnilised Andmed

     Enne pirnide vahetamist eemaldage vanik alati vooluvõrgust. Puhastamine :  Enne puhastamist veenduge, et seade on vooluvõrgust lahti ühendatud.  Pühkige lambid ja juhtmed niiske lapiga. Ärge kastke vankrit vette. VIHJE  Seadme kasutamine muul viisil kui ettenähtud otstarbel ja/või seadme muu kasutamine võib hõlmata erinevaid riske. ...
  • Seite 44: Uporaba In Opis Naprave

     Kõiki remonditöid võivad teha ainult teenindus või kvalifitseeritud spetsialistid.  Enne seadme puhastamist eemaldage toitejuhe pistikupesast.  Ärge puudutage vannit märgade kätega, kui ühendate või eemaldate selle toiteallikast.  Ohtude vältimiseks laske kahjustatud pistik või toitekaabel viivitamatult parandada kvalifitseeritud spetsialistil või teeninduskeskusel. ...
  • Seite 45: Tehnični Podatki

     Preden zamenjate žarnice, vedno odklopite girlando. Čiščenje :  Pred čiščenjem se prepričajte, da je naprava izklopljena.  Žarnice in žice obrišite z vlažno krpo. Girlande ne potapljajte v vodo. NAMIG  Uporaba naprave, ki ni za predvideni namen in/ali uporaba naprave drugače, lahko vključuje različna tveganja. ...
  • Seite 46: Pozor - Materialna Škoda

     Vsa popravila lahko izvaja samo servis ali usposobljeni strokovnjak.  Pred čiščenjem naprave izvlecite napajalni vtič iz električne vtičnice.  Ne dotikajte se girlande z mokrimi rokami, ko jo priklapljate ali odklapljate iz napajanja.  Poškodovan vtič ali napajalni kabel naj nemudoma popravi usposobljen strokovnjak ali servisni center, da se izognete morebitnim nevarnostim.
  • Seite 47  Ceangail an garland le soicéad 220-240V 50/60Hz.  Nuair a bhíonn roinnt garlands á nascadh, bain úsáid as an cónascaire aerdhíonach ag deireadh an garland. Úsáid:  Nuair a bheidh sé ceangailte, lasfaidh an garland go huathoibríoch. Más gá, déan an gléas a mhúchadh trína dhícheangal ón bhfoinse cumhachta.
  • Seite 48  Ceangail an gléas ach amháin le soicéad cumhachta atá suiteáilte agus bunaithe i gceart. Caithfidh an voltas sa líonra leictreach a bheith comhsheasmhach leis na sonraí a thugtar ar ainmchlár an fheiste/aonad soláthair cumhachta.  Coinnigh an cábla cumhachta ar shiúl ó dhromchlaí te. ...
  • Seite 49  Invita l-bozoz LED fis-sokits, u kun żgur li huma siguri. Installazzjoni :  Iftaħ il-girlanda u waħħalha fil-post mixtieq, billi tuża mankijiet jew ganċijiet xierqa biex tiżgura l-istabbiltà.  Kun żgur li l-kejbils huma sostnuti tajjeb, u tevita tensjoni eċċessiva. Konnessjoni : ...
  • Seite 50 PERIKLU TA' XOKK ELETTRIKU  Qabbad l-apparat biss ma' socket tad-dawl installat u ertjat kif suppost. Il-vultaġġ fin-netwerk elettriku għandu jkun konsistenti mad-dejta mogħtija fuq il-pjanċa tal-isem tal-apparat/unità tal-provvista tal-enerġija.  Żomm il-kejbil tad-dawl 'il bogħod minn uċuħ sħan.  Tagħmel ebda tiswijiet fuq l-apparat lilek innifsek.
  • Seite 51: Tehnički Podaci

     Provjerite jesu li girlanda i žarulje u tehničkom stanju prije spajanja na mrežu.  Uvrnite LED žarulje u utičnice, pazeći da su pričvršćene. Instalacija :  Rasklopite vijenac i pričvrstite ga na željeno mjesto, koristeći odgovarajuće ručke ili kuke kako biste osigurali stabilnost. ...
  • Seite 52  Proizvod uvijek treba koristiti prema namjeni. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA  Uređaj priključite samo na ispravno instaliranu i uzemljenu utičnicu. Napon u električnoj mreži mora odgovarati podacima navedenim na natpisnoj pločici uređaja/napojne jedinice.  Kabel za napajanje držite dalje od vrućih površina. ...
  • Seite 53: Технические Данные

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАПУСКУ/УСТАНОВКЕ Подготовка:  Перед подключением к сети проверьте техническое состояние гирлянды и лампочек.  Вкрутите светодиодные лампы в патроны, убедившись, что они надежно закреплены. Установка :  Разверните гирлянду и прикрепите ее в нужном месте, используя соответствующие ручки или крючки для обеспечения устойчивости.
  • Seite 54: Опасность Поражения Электрическим Током

     Запрещается использовать изделие, если какая-либо его часть повреждена. В случае повреждения кабеля запрещается производить ремонт самостоятельно.  Не используйте, если шнур питания или адаптер повреждены или ненадежно подключены к розетке.  Не разбирайте устройство самостоятельно.  Не ударяйте и не роняйте этот продукт. Прекратите использовать его, если он поврежден, упал или получил иное механическое повреждение.

Inhaltsverzeichnis