Seite 1
YT-82003 MŁOT WYBURZENIOWY DEMOLITION HAMMER ABBRUCHHAMMER ОТБОЙНЫЙ МОЛОТОК ВІДБІЙНИЙ МОЛОТОК SKELIAMASIS KŪJIS ATSKALDĀMAIS ĀMURS BOURACÍ KLADIVO BÚRACIE KLADIVO BONTÓKALAPÁCS CIOCAN DEMOLATOR MARTILLO DEMOLEDOR BRISE-BÉTON MARTELLO DEMOLITORE BOORHAMER ΠΙΣΤΟΛΈΤΟ ΚΑΤΕΔΆΦΙΣΗΣ КЪРТАЧ MARTELO DEMOLIDOR ČEKIĆ ZA RUŠENJE ھدم ﻣطرﻗﺔ I N S T R U K C J A...
Seite 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. korpus z rękojeścią główną 1. body with main handle 1. Körper mit Hauptgriff 2. włącznik elektryczny 2. electric switch 2.
Seite 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. корпус с основной ручкой 1. корпус з основною ручкою 1. korpusas su pagrindine rankena 2. электрический выключатель 2. електричний вимикач 2.
Seite 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille verwenden Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
Seite 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1700 W Moc znamionowa Nominal power Nennleistung Номинальная мощность Номінальна потужність Hałas - moc L Nominali galia Noise - power L Nomināla spēja Jmenovitý...
Seite 6
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálneho (netriedeného) odpadu. Opotrebované zariadenia musia byť separované a odovzdané do príslušných zberných miest, aby mohli byť náležite recyklované, čím sa znižuje množstvo odpadov a zmenšuje využívanie prírodných zdrojov.
Seite 7
WYPOSAŻENIE Produkt jest dostarczany jako kompletny, w opakowaniu powinny się znajdować: - młot wyburzeniowy, - przecinak, - przebijak. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-82003 Napięcie znamionowe [V~] 220-240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50-60 Moc znamionowa 1700 Częstotliwość udaru...
Nie przeciążać kabla zasilającego. Nie używać kabla zasilającego do noszenia, ciągnięcia lub odłączania wtyczki od gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi częścia- mi. Uszkodzenie lub splątanie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać...
Seite 9
Podczas wykonywania pracy, w której narzędzie wstawione może zetknąć się z ukrytym przewodem pod napięciem lub przewodem zasilającym należy trzymać narzędzie elektryczne za pomocą izolowanych uchwytów. Narzędzie wstawiane podczas kontaktu z przewodem pod napięciem może spowodować, że metalowe elementy narzędzia mogą się znaleźć pod napięciem, co może spowodować...
tów wewnątrz młota, można zwiększyć intensywność pracy i skrócić przerwy potrzebne na chłodzenie narzędzia. Uwaga! Czasem może się zdarzyć, że młot nie będzie przekazywał uderzenia na narzędzie robocze, mimo tego, że silnik pracuje. Przyczyną takiego stanu jest najczęściej zbyt gęsty olej. Jeżeli produkt jest użytkowany w niskiej temperaturze, należy pozwolić mu pracować...
EQUIPMENT The product is delivered complete, the package should include: - demolition hammer, - cutter, - punch. TECHNICAL PARAMETERS Parameter Unit of measurement Value Catalogue number YT-82003 Nominal voltage [V~] 220-240 Nominal frequency [Hz] 50-60 Rated power 1700 Stroke frequency...
reduces the risk of electric shock. If using a power tool in a damp environment is unavoidable, a residual current device (RCD) should be used as protection against supply voltage. The use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
INSTALLATION OF EQUIPMENT ELEMENTS NOTE! Accessories may only be installed when the power supply is disconnected. Pull the power cord plug out of the mains socket! Additional handle setting (II) The additional handle can be adjusted to the position that ensures the most safe, ergonomic and effi cient work. Adjust the handle to the desired position and then lock it in place by fi...
age the working tool and the drill. Take regular breaks during work. Do not allow the tool to be overloaded, the temperature of the external surfaces must never exceed 60 C. After fi nishing work, turn off the tool and then remove it from the mains socket and perform maintenance and inspection.
Für Schäden, die aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen dieser Anleitung entstehen, haftet der Lieferant nicht. AUSRÜSTUNG Das Produkt wird komplett geliefert, das Paket sollte enthalten: - Abbruchhammer, - Schneider, - Schlag. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YT-82003 Nennspannung [V~] 220-240 Nennfrequenz [Hz] 50-60 Nennleistung 1700 Schlagfrequenz [min 800-1700...
Seite 16
Teilen. Ein beschädigtes oder verwickeltes Netzkabel erhöht das Risiko eines Stromschlags. Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien Verlängerungskabel, die für den Außenbereich geeignet sind. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Stromschlags. Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unvermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom- Schutzschalter (RCD) als Schutz gegen die Netzspannung.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Tragen Sie einen Gehörschutz. Lärmbelastung kann zu Hörverlust führen. Verwenden Sie das Werkzeug mit den mitgelieferten Zusatzgriff en. Ein Kontrollverlust kann zu Verletzungen des Bedieners führen. Halten Sie das Elektrowerkzeug an isolierten Griff en, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das eingesetzte Werkzeug mit einem verborgenen stromführenden Kabel oder Netzkabel in Berührung kommen könnte.
Geschwindigkeitsregelung Der Hammer ist mit einer stufenlosen Geschwindigkeitsregulierung ausgestattet, die durch Einstellen des Knopfes (I) erfolgt. Durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn der Zahlen wird die Rotationsgeschwindigkeit erhöht, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird die Rotationsgeschwindigkeit verringert. Durch die Änderung der Geschwindigkeit ändert sich die Schlagfrequenz und die Energie eines einzelnen Schlags.
Товар поставляется в полной комплектации, в комплект поставки должно входить: - отбойный молоток, - резак, - ударить кулаком. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Ценить Номер по каталогу YT-82003 Номинальное напряжение [В~] 220-240 Номинальная частота [Гц] 50-60 Номинальная мощность [В] 1700 Частота...
Seite 20
мент увеличивает риск поражения электрическим током. Не перегружайте шнур питания. Не используйте шнур питания для переноски, вытягивания или отсоединения вилки от розетки. Избегайте контакта кабеля питания с теплом, маслом, острыми краями и движущимися частя- ми. Поврежденный или запутанный шнур питания увеличивает риск поражения электрическим током. При...
использованием только оригинальных запасных частей. Это обеспечит надлежащую безопасность эксплуатации электроинструмента. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может привести к потере слуха. Используйте инструмент с дополнительными ручками, входящими в комплект поставки. Потеря контроля может привести к травме оператора. При...
Seite 22
Контроль скорости Молоток оснащен плавной регулировкой скорости, которая осуществляется с помощью ручки (I). Поворот ручки по часовой стрелке увеличивает скорость вращения, а поворот против часовой стрелки уменьшает скорость вращения. Изменение скоро- сти приводит к изменению частоты ударов и энергии единичного удара. Возможна плавная регулировка в диапазоне, указанном в...
цього посібника. ОБЛАДНАННЯ Товар поставляється в комплекті, в комплекті повинні бути: - відбійний молоток, - фреза, - удар. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер YT-82003 Номінальна напруга [V~] 220-240 Номінальна частота [Гц] 50-60 Номінальна потужність [У] 1700 Частота ударів...
Seite 24
Не перевантажуйте шнур живлення. Не використовуйте шнур живлення, щоб переносити, тягнути або від’єдну- вати вилку від розетки. Уникайте контакту кабелю живлення з теплом, маслом, гострими краями та рухомими частинами. Пошкоджений або заплутаний шнур живлення підвищує ризик ураження електричним струмом. Під час роботи на відкритому повітрі використовуйте подовжувачі, призначені для зовнішнього використання. Використання...
Seite 25
ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ Носіть засоби захисту слуху. Вплив шуму може призвести до втрати слуху. Використовуйте інструмент з додатковими ручками, які постачаються разом з інструментом. Втрата контролю може призвести до травмування оператора. Під час виконання операції, коли вставлений інструмент може торкнутися прихованого проводу під напругою або шнура...
Seite 26
Продуктова робота Рекомендується, щоб на початковому етапі використання інструмент не використовувався занадто інтенсивно, це при- зведе до зношування механічних частин. Також рекомендується робити більш тривалі перерви в роботі, щоб охолодити молоток. Оскільки компоненти всередині молотка зношуються, інтенсивність роботи може бути збільшена, а перерви, необхідні...
Seite 27
Tiekėjas neatsako už jokią žalą, atsiradusią dėl šio vadovo saugos taisyklių ir rekomendacijų nesilaikymo. ĮRANGA Prekė pristatoma sukomplektuota, pakuotėje turi būti: - griovimo plaktukas, - pjaustytuvas, - smūgis. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-82003 Nominali įtampa [V~] 220-240 Nominalus dažnis [Hz] 50-60 Nominali galia 1700 m Insulto dažnis [min...
Seite 28
Jei elektrinį įrankį naudoti drėgnoje aplinkoje neišvengiama, naudokite liekamosios srovės įtaisą (RCD) kaip apsaugą nuo maitinimo įtampos. RCD naudojimas sumažina elektros smūgio riziką. Asmeninis saugumas Būkite budrūs, stebėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu, kai naudojate elektrinį įrankį. Nenaudokite elektrinio įrankio, kai esate pavargę...
Seite 29
ĮRANGOS ELEMENTŲ MONTAVIMAS DĖMESIO! Priedus galima montuoti tik atjungus maitinimą. Ištraukite maitinimo laidą iš sieninio lizdo! Papildomas rankenos nustatymas (II) Papildoma rankena gali būti reguliuojama į tokią padėtį, kuri užtikrina saugiausią, ergonomiškiausią ir efektyviausią darbą. Nustatykite rankeną į norimą padėtį ir užfi ksuokite ją tvirtai ir patikimai priverždami fi ksavimo rankenėlę. Atsižvelgiant į...
Seite 30
Deklaruota bendroji vibracijos vertė buvo išmatuota naudojant standartinį bandymo metodą ir gali būti naudojama lyginant vieną įrankį su kitu. Deklaruota bendroji vibracijos vertė gali būti naudojama atliekant preliminarų poveikio vertinimą. Dėmesio! Vibracijos emisija įrankio veikimo metu gali skirtis nuo deklaruotos vertės, priklausomai nuo to, kaip įrankis naudojamas. Dėmesio! Saugos priemonės, skirtos apsaugoti operatorių, turi būti apibrėžtos ir pagrįstos poveikio įvertinimu realiomis naudojimo sąlygomis (įskaitant visas darbo ciklo dalis, pvz., laiką, kai įrankis yra išjungtas arba tuščiosios eigos metu, ir įjungimo laiką).
Piegādātājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies šīs rokasgrāmatas drošības noteikumu un ieteikumu neievērošanas dēļ. IEKĀRTAS Prece tiek piegādāta komplektā, iepakojumā jāiekļauj: - nojaukšanas āmurs, - griezējs, - sitiens. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-82003 Nominālais spriegums [V~] 220-240 Nominālā frekvence [Hz] 50-60 Nominālā jauda 1700 Insulta biežums [min 800-1700 Viena trieciena enerģija...
mērota pagarinātāja izmantošana samazina elektriskās strāvas trieciena risku. Ja elektroinstrumenta lietošana mitrā vidē ir neizbēgama, izmantojiet noplūdes strāvas ierīci (RCD) kā aizsardzību pret barošanas spriegumu. RCD izmantošana samazina elektriskās strāvas trieciena risku. Personīgā drošība Esiet modrs, skatieties, ko darāt, un, strādājot ar elektroinstrumentu, izmantojiet veselo saprātu. Neizmantojiet elektris- ko instrumentu, ja esat noguris vai narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē.
Seite 33
Veiciet spiedienu tikai taisnā līnijā ar sējmašīnu un nepiespiediet pārmērīgu spiedienu. Sējmašīna var saliekties, izraisot lūzumu un kontroles zaudēšanu, izraisot traumas. IEKĀRTAS ELEMENTU UZSTĀDĪŠANA UZMANĪBU! Piederumu uzstādīšanu drīkst veikt tikai ar atvienotu strāvas padevi. Atvienojiet strāvas vadu no sienas kontakt- ligzdas! Papildu roktura iestatījums (II) Papildu rokturi var noregulēt pozīcijā, kas nodrošina visdrošāko, ergonomiskāko un efektīvāko darbu.
Seite 34
Papildu piezīmes Strādājot, neizdariet pārāk lielu spiedienu uz apstrādājamo materiālu un neveiciet pēkšņas kustības, lai nesabojātu darba ins- trumentu un urbi. Veiciet regulārus pārtraukumus darba laikā. Instrumentu nedrīkst pārslogot, ārējo virsmu temperatūra nekad nedrīkst pārsniegt 60 C. Pēc darba pabeigšanas instrumentu izslēdziet, pēc tam izņemiet to no elektrotīkla rozetes un veiciet apkopi un pārbaudi.
Dodavatel neručí za škody vzniklé nedodržením bezpečnostních předpisů a doporučení tohoto návodu. ZAŘÍZENÍ Výrobek je dodáván kompletní, balení by mělo obsahovat: - bourací kladivo, - řezačka, - punč. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Jednotka měření Hodnota Katalogové číslo YT-82003 Jmenovité napětí [V~] 220-240 Nominální frekvence [Hz] 50-60 Jmenovitý výkon 1700 Frekvence úderů [min 800-1700 Energie jediného dopadu...
venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je provoz elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelný, použijte jako ochranu proti napájecímu napětí proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost Zůstaňte ve střehu, sledujte, co děláte, a při práci s elektrickým nářadím používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elek- trické...
Seite 37
INSTALACE PRVKŮ VYBAVENÍ POZOR! Instalace příslušenství může být provedena pouze při odpojeném napájení. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky! Dodatečné nastavení rukojeti (II) Přídavnou rukojeť lze nastavit do polohy, která zajišťuje nejbezpečnější, ergonomickou a efektivní práci. Nastavte rukojeť do požadované polohy a poté ji zajistěte na místě pevným a bezpečným utažením pojistného knofl íku. Vzhledem k povaze práce je třeba při používání...
C. Po ukončení práce nářadí vypněte, poté vytáhněte ze síťové zásuvky a proveďte údržbu a kontrolu. Deklarovaná celková hodnota vibrací byla změřena pomocí standardní zkušební metody a lze ji použít k porovnání jednoho ná- stroje s druhým. Deklarovanou celkovou hodnotu vibrací lze použít při předběžném posouzení expozice. Pozor! Emise vibrací...
Dodávateľ nezodpovedá za žiadne škody vyplývajúce z nedodržania bezpečnostných predpisov a odporúčaní tohto návodu. VYBAVENIE Tovar je dodávaný kompletný, balenie by malo obsahovať: - búracie kladivo, - rezačka, - punč. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Jednotka merania Hodnota Katalógové číslo YT-82003 Menovité napätie [V~] 220-240 Nominálna frekvencia [Hz] 50-60 Menovitý výkon 1700 Frekvencia úderov [min 800-1700 Energia jedného dopadu...
vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič (RCD) ako ochranu pred napájacím napätím. Použitie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť Buďte pozorní, sledujte, čo robíte, a pri práci s elektrickým náradím používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení...
Seite 41
INŠTALÁCIA PRVKOV ZARIADENIA POZOR! Inštaláciu príslušenstva je možné vykonávať len pri odpojenom napájacom zdroji. Odpojte napájací kábel zo zásuvky! Dodatočné nastavenie rukoväte (II) Prídavnú rukoväť je možné nastaviť do polohy, ktorá zaisťuje najbezpečnejšiu, ergonomickú a efektívnu prácu. Nastavte rukoväť do požadovanej polohy a potom ju zaistite na mieste pevným a bezpečným utiahnutím uzamykacieho gombíka. Vzhľadom na povahu práce je potrebné...
Seite 42
Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola nameraná pomocou štandardnej testovacej metódy a možno ju použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. Deklarovanú celkovú hodnotu vibrácií možno použiť pri predbežnom hodnotení expozície. Pozor! Emisie vibrácií počas prevádzky nástroja sa môžu líšiť od deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu používania ná- stroja.
Seite 43
A szállító nem vállal felelősséget a jelen kézikönyv biztonsági előírásainak és ajánlásainak be nem tartásából eredő károkért. FELSZERELÉS A terméket kompletten szállítjuk, a csomagnak tartalmaznia kell: - bontó kalapács, - vágó, - ütés. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-82003 Névleges feszültség [V~] 220-240 Névleges frekvencia [ Hz ] 50-60 Névleges teljesítmény [BE] 1700 Löket gyakorisága...
Ha szabadban dolgozik, használjon kültéri használatra tervezett hosszabbítót. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. Ha az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használata elkerülhetetlen, használjon hibaáram-védőkapcso- lót (RCD) a tápfeszültség elleni védelemként. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát. Személyes biztonság Legyen éber, fi...
Seite 45
vezetékkel érintkezik, a szerszám fém részei feszültség alá kerülhetnek, és áramütést okozhat a szerszám kezelőjének. Figyelmeztetések a hosszú fúrószárral végzett fúrással kapcsolatban A fúrást mindig alacsony fordulatszámon kezdje úgy, hogy a fúró hegye érintkezzen a munkadarabbal. Nagyobb sebes- ségnél a fúrószár valószínűleg meghajlik, ha szabadon forog anélkül, hogy érintkezne a munkadarabbal, ami sérülést okozhat. Csak egyenes vonalban gyakoroljon nyomást a fúróval, és ne gyakoroljon túlzott nyomást.
Helyezze a munkaeszközt a megmunkálandó felületre, fogja meg a kalapácsot mindkét fogantyúnál, és aktiválja a kapcsolót. Ha a munkaeszköz nem indul el, nyomja a kalapácsot a megmunkálandó felület felé. Ez nem hibás működés eredménye, hanem az üresjárat elleni védelem. Munka közben csak a szerszám megfelelő működéséhez szükséges nyomást alkalmazza. Ha túl nagy nyomást fejt ki a munkaesz- közre, az károsíthatja a munkaeszközt és az ütközőkalapács mechanizmusokat, és csökkenti a teljesítményt.
Seite 47
Produsul este livrat complet, pachetul trebuie să includă: - ciocan demolator, - cutter, - pumn. PARAMETRI TEHNICI Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog YT-82003 Tensiune nominală [V~] 220-240 Frecvența nominală [ Hz ] 50-60 Putere nominală [ÎN] 1700 Frecvența cursei...
Seite 48
pentru utilizare în exterior reduce riscul de electrocutare. Dacă folosirea unei scule electrice într-un mediu umed este inevitabil, utilizați un dispozitiv de curent rezidual (RCD) ca protecție împotriva tensiunii de alimentare. Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare. Siguranța personală Fiți atent, urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț...
Seite 49
burghiul se va îndoi probabil dacă este lăsat să se rotească liber fără a intra în contact cu piesa de prelucrat, ceea ce duce la răniri. Aplicați presiune numai în linie dreaptă cu burghiul și nu aplicați presiune excesivă. Mașina de găurit se poate îndoi, cau- zând ruperea și pierderea controlului, ducând la rănire.
Seite 50
unealtei de lucru poate cauza deteriorarea instrumentului de lucru și a mecanismelor ciocanului de impact și va duce, de asemenea, la o performanță redusă. Dacă produsul urmează să fi e folosit pentru a ciobi o suprafață foarte groasă, ciobirea trebuie făcută în straturi. De fi ecare dată, tăiați un strat de grosime mică.
No sobrecargue el cable de alimentación. No utilice el cable de alimentación para transportar, tirar o desconectar el en- chufe de la toma de pared. Evite el contacto del cable de alimentación con calor, aceite, bordes afi lados y piezas móviles. Un cable de alimentación dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Utilice la herramienta con los mangos adicionales suministrados con la herramienta. La pérdida de control podría provocar lesiones personales al operador. Al realizar una operación en la que la herramienta insertada pueda entrar en contacto con un cable de alimentación o un cable activo oculto, sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas.
partes mecánicas se desgasten. También se recomienda tomar descansos más largos del trabajo para enfriar el martillo. A medi- da que los componentes internos del martillo se desgastan, se puede aumentar la intensidad del trabajo y acortar los descansos necesarios para el enfriamiento de la herramienta. ¡Atención! A veces puede suceder que el martillo no transfi...
Le produit est livré complet, le colis doit comprendre : - marteau de démolition, - coupeur, - coup de poing. PARAMÈTRES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue YT-82003 Tension nominale [V~] 220-240 Fréquence nominale [Hz] 50-60 Puissance nominale 1700 Fréquence des accidents vasculaires cérébraux...
la fi che de la prise murale. Évitez tout contact du câble d’alimentation avec la chaleur, l’huile, les bords tranchants et les pièces mobiles. Un cordon d’alimentation endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc électrique. Lorsque vous travaillez à l’extérieur, utilisez des rallonges conçues pour une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à...
corporelles pour l’opérateur. Lorsque vous eff ectuez une opération au cours de laquelle l’outil inséré peut entrer en contact avec un fi l sous tension caché ou un cordon d’alimentation, tenez l’outil électrique par des poignées isolées. L’insertion d’un outil en contact avec un fi...
aux pièces mécaniques de s’user. Il est également recommandé de faire des pauses de travail plus longues pour refroidir le marteau. Au fur et à mesure que les composants à l’intérieur du marteau s’usent, l’intensité du travail peut être augmentée et les pauses nécessaires au refroidissement de l’outil peuvent être raccourcies.
Il prodotto viene consegnato completo, la confezione deve contenere: - martello demolitore, - taglierina, - pugno. PARAMETRI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo Modello YT-82003 Tensione nominale [V~] 220-240 Frequenza nominale [Hz] 50-60 Potenza nominale 1700 Frequenza degli ictus...
Seite 60
cavo di alimentazione danneggiato o aggrovigliato aumenta il rischio di scosse elettriche. Quando si lavora all’aperto, utilizzare prolunghe progettate per l’uso esterno. L’utilizzo di una prolunga adatta all’uso ester- no riduce il rischio di scosse elettriche. Se non è possibile evitare di utilizzare un utensile elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore diff erenziale (RCD) come protezione dalla tensione di alimentazione.
nascosto o con un cavo di alimentazione, tenere l’utensile elettrico per le impugnature isolate. L’inserimento di un utensile a contatto con un fi lo elettrico sotto tensione può mettere sotto tensione anche le parti metalliche dell’utensile, con conseguente rischio di scossa elettrica per l’operatore. Avvertenze relative alla foratura con punte lunghe Iniziare sempre la foratura a bassa velocità...
Seite 62
Attenzione! A volte può accadere che il martello non riesca a trasmettere l’impatto all’utensile di lavoro, nonostante il motore sia in funzione. La causa più comune di questa condizione è l’olio troppo denso. Se il prodotto viene utilizzato a basse temperature, lasciarlo funzionare per circa 5 minuti per riscaldarlo.
Seite 63
APPARATUUR Het product wordt compleet geleverd, het pakket dient te bevatten: - sloophamer, - snijder, - stoot. TECHNISCHE PARAMETERS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-82003 Nominale spanning [V~] 220-240 Nominale frequentie [Hz] 50-60 Nominaal vermogen 1700 Slagfrequentie [min...
Seite 64
ervoor dat de stroomkabel niet in contact komt met hitte, olie, scherpe randen en bewegende onderdelen. Een beschadigd of verstrengeld netsnoer vergroot het risico op een elektrische schok. Wanneer u buiten werkt, gebruik dan verlengsnoeren die geschikt zijn voor buitengebruik. Door een verlengsnoer te ge- bruiken dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, wordt het risico op een elektrische schok verminderd.
Seite 65
AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken. Gebruik het gereedschap met de extra handgrepen die bij het gereedschap zijn geleverd. Verlies van controle kan leiden tot persoonlijk letsel bij de bestuurder. Wanneer u een handeling uitvoert waarbij het geplaatste gereedschap in contact kan komen met een verborgen span- ningvoerende draad of stroomkabel, dient u het elektrische gereedschap vast te houden bij de geïsoleerde handgrepen.
Productwerk Het is aan te raden om het gereedschap tijdens de eerste gebruiksperiode niet te intensief te gebruiken, omdat de mechanische onderdelen dan kunnen inslijten. Ook is het aan te raden om langere werkpauzes te nemen om de hamer te laten afkoelen. Naarmate de onderdelen in de hamer slijten, kan de werkintensiteit worden verhoogd en kunnen de pauzes die nodig zijn voor het afkoelen van het gereedschap worden verkort.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το σφυρί κατεδάφισης είναι ένα συνηθισμένο εργαλείο, κατηγορίας μόνωσης ΙΙ, σχεδιασμένο για εργασίες κατεδάφισης και σμίλευ- σης σε φυσική και τεχνητή πέτρα, μάρμαρο κ.λπ. χρησιμοποιώντας εργαλεία εργασίας εξοπλισμένα με λαβή SDS max. Η σωστή, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου εξαρτάται από τη σωστή χρήση, επομένως: Πριν...
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην υπερφορτώνετε το καλώδιο ρεύματος. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Αποφύγετε την επαφή του καλωδίου τροφοδοσίας με θερμότητα, λάδι, αιχμηρές άκρες και κινούμενα μέρη. Ένα κατεστραμμένο ή μπλεγμένο καλώδιο ρεύματος αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν...
Seite 69
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Φοράτε προστασία ακοής. Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο με τις πρόσθετες λαβές που παρέχονται με το εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να οδη- γήσει σε προσωπικό τραυματισμό του χειριστή. Όταν εκτελείτε μια λειτουργία όπου το εισαγόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με ένα κρυφό καλώδιο ρεύματος ή...
Seite 70
ταχύτητας προκαλεί αλλαγή στη συχνότητα κρούσης και την ενέργεια μιας μεμονωμένης κρούσης. Η ομαλή ρύθμιση είναι δυνατή εντός του εύρους που αναφέρεται στον πίνακα. Εργασία προϊόντος Συνιστάται κατά την αρχική περίοδο χρήσης, το εργαλείο να μην χρησιμοποιείται πολύ εντατικά, αυτό θα επιτρέψει στα μηχανικά μέρη...
ОБОРУДВАНЕ Продуктът се доставя комплектован, пакетът трябва да включва: - чук за разрушаване, - фреза, - удар. ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер YT-82003 Номинално напрежение [V~] 220-240 Номинална честота [Hz] 50-60 Номинална мощност 1700 Честота на удара...
Seite 72
Не излагайте електрическите инструменти на валежи или влага. Попадането на вода или влага в електроинструмента ще увеличи риска от токов удар. Не претоварвайте захранващия кабел. Не използвайте захранващия кабел, за да носите, дърпате или изключвате щепсела от контакта. Избягвайте контакт на захранващия кабел с топлина, масло, остри ръбове и движещи се части.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Носете защита за слуха. Излагането на шум може да причини загуба на слуха. Използвайте инструмента с допълнителните дръжки, предоставени с инструмента. Загубата на контрол може да доведе до лично нараняване на оператора. Когато извършвате операция, при която поставеният инструмент може да се докосне до скрит проводник под на- прежение...
Seite 74
Контрол на скоростта Чукът е снабден с плавно регулиране на скоростта, което се осъществява чрез настройка на копчето (I). Завъртането на копчето по посока на часовниковата стрелка на числата увеличава скоростта на въртене, докато завъртането му обратно на часовни- ковата стрелка намалява скоростта на въртене. Промяната на скоростта води до промяна в честотата на удара и енергията на единичен...
O produto é entregue como um produto completo, a embalagem deve incluir: - martelo de demolição, - cortador, -Piercer. PARÂMETROS TÉCNICOS Parâmetro Unidade de medida Valor Número da peça YT-82003 Tensão [V~] 220-240 Frequência nominal [Hz] 50-60 Alimentação 1700 Frequência do curso...
mento do cabo de alimentação aumentam o risco de choque elétrico. Para a operação ao ar livre, use cabos de extensão projetados para operação ao ar livre. A utilização de um cabo de exten- são concebido para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico. No caso de a utilização da ferramenta elétrica em ambiente húmido ser inevitável, deve ser utilizado um dispositivo de corrente residual (RCD) como proteção contra a tensão de alimentação.
Seite 77
fi o vivo pode fazer com que as partes metálicas da ferramenta fi quem vivas, o que pode causar um choque elétrico no operador da ferramenta. Avisos para perfuração com brocas longas Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e de modo a que a extremidade da broca esteja em contacto com a peça. A velocidades mais elevadas, é...
Seite 78
esteja funcionando. A causa desta condição é geralmente óleo muito espesso. Se o produto for utilizado a baixa temperatura, deixe funcionar durante cerca de 5 minutos para aquecer. Incline a ferramenta acessória contra a peça, segure o martelo pelas duas alças e comece com o interruptor. Se a ferramenta acessória não tiver começado a funcionar, empurre o martelo em direção à...
Seite 79
OPREMA Proizvod se isporučuje kompletan, paket treba sadržavati: - čekić za rušenje, - rezač, - udarac. TEHNIČKI PARAMETRI Parametar Mjerna jedinica Vrijednost Kataloški broj YT-82003 Nazivni napon [V~] 220-240 Nazivna frekvencija [Hz] 50-60 Nazivna snaga 1700 Učestalost moždanog udara [min...
Ako je rad električnog alata u vlažnom okruženju neizbježan, koristite uređaj za zaostalu struju (RCD) kao zaštitu od napona napajanja. Korištenje RCD-a smanjuje rizik od strujnog udara. Osobna sigurnost Budite oprezni, pazite što radite i koristite zdrav razum kada radite s električnim alatom. Ne koristite električni alat dok ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Seite 81
MONTAŽA ELEMENATA OPREME PAŽNJA! Ugradnja pribora smije se izvoditi samo s isključenim napajanjem. Isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice! Dodatna postavka ručke (II) Dodatna ručka može se namjestiti u položaj koji osigurava najsigurniji, ergonomski i učinkovit rad. Namjestite ručku u željeni položaj, a zatim je zaključajte na mjestu čvrstim i sigurnim zatezanjem gumba za zaključavanje. Zbog prirode posla, zategnutost gumba za zaključavanje treba provjeriti tijekom korištenja proizvoda.
Seite 82
alata s drugim. Deklarirana ukupna vrijednost vibracija može se koristiti u preliminarnoj procjeni izloženosti. Pažnja! Emisija vibracija tijekom rada alata može se razlikovati od deklarirane vrijednosti ovisno o tome kako se alat koristi. Pažnja! Moraju se defi nirati sigurnosne mjere za zaštitu operatera i temelje se na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima uporabe (uključujući sve dijelove radnog ciklusa, kao što su vremena kada je alat isključen ili ne radi i vrijeme aktivacije).
Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Młot wyburzeniowy | Demolition hammer | Ciocan demolator ; nr kat.: | item no.: | cod articol: YT-82003 220-240 V~ 50-60 Hz; 1700 W, 800-1700 min do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare:...
Seite 87
Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Młot wyburzeniowy | Demolition hammer | Ciocan demolator ; nr kat.: | item no.: | cod articol: YT-82003 220-240 V~ 50-60 Hz; 1700 W, 800-1700 min do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy: 2000/14/WE fulfil requirements of the following European Directive: 2000/14/WE satisfac cerințele Directivelor europene următoare: 2000/14/WE (H.G.
Seite 88
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...