Seite 1
SHF700 Tower Speaker Ref. nr.: 100.276 & 100.278 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
Seite 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 3
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 4
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Seite 5
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Seite 6
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
Seite 7
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Seite 8
BASIC CONNECTIONS / BASIS AANSLUITING / CONEXIONES BÁSICAS / CONNEXIONS DE BASE / GRUNDANSCHLÜSSE / PODSTAWOWE POŁĄCZENIA TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Power max : 400Watt Output power : 200Watt Frequency response : 20Hz-20kHz...
Seite 9
Ref. nr.: 102.238; 102.239 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.2...
Seite 11
INDEX ENGLISH ....................................7 UNPACKING INSTRUCTION ....................................8 POWER SUPPLY ........................................8 BEFORE YOU START ........................................ 8 GETTING STARTED........................................8 CONTROL ..........................................8 REAR PANEL ..........................................9 REMOTE CONTROL ........................................9 AUDIO PLAYBACK ......................................... 10 MENU NAVIGATION ......................................10 FIRST TIME / quick SETUP ....................................10 BT PLAYBACK ........................................
Seite 12
REPRODUCCIÓN DE AUDIO....................................36 MENÚ DE NAVEGACIÓN ...................................... 36 PRIMERA CONFIGURACIÓN / CONFIGURACIÓN RÁPIDA ..........................36 REPRODUCCIÓN DE BT ....................................... 36 RADIO INTERNET ........................................37 SPOTIFY ..........................................37 DAB & FM ..........................................37 PRESETS ..........................................38 USB ............................................38 SALIDA AUX ........................................... 38 ALARMA ..........................................
Seite 15
Congratulations to the purchase of this Audizio product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 16
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
Seite 17
12. Back Press to return to previous menu 13. Volume/OK Rotate to adjust volume level. Press to confirm input (OK). Rotate within menus to scroll 1. AC power input connector 2. RCA output RCA line output connectors 3. AUX output Auxiliary 3.5mm jack output 4.
Seite 18
19. OK Press to confirm input 20. Menu Press to enter the menu 21. Num pad Numeric keys for accurate input 22. Mute Press to (un)mute the device 23. Preset/Memory Press to enter the preset/memory list The common controls for audio playback are identical across all playback modes: Rotate [Volume/OK] to increase or decrease the volume level.
Seite 19
You can connect with your network to access a multitude of internet radio stations and podcasts from around the world. Listening to internet content Thousands of radio stations around the world broadcast online. To listen to an internet radio station or podcast: •...
Seite 20
Scan • Press and hold [Menu/Info] to view the main DAB menu. • Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Scan’. • All the stations that have been found will be stored automatically. Manual tune As well as the auto tune function, you can manually tune the receiver. This can be helpful when aligning your aerial or for adding stations that were missed during auto tuning.
Seite 21
Setting an alarm • Press and hold [Menu/Info] and enter ‘main menu’. • Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Alarms’. • Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’. • Rotate [Volume/OK] to scroll through each alarm setting. If you want to change a setting, press [Volume/OK]. You can set the following alarm options: Enable: Rotate and press [Volume/OK] to choose when you want the alarm to repeat.
Seite 22
• Rotate and press [Volume/OK] to choose between ‘Update from DAB’, ‘Update from FM’, ‘Update from Network’ and ‘No Update’ synchronization options. Changing the time format • Press and hold [Menu/Info] and enter ‘main menu’. • Rotate and press [Volume/OK] to select ‘System settings’ > ‘Time/Date’. •...
Seite 23
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Audizio product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 24
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 25
12. Back Druk om terug te keren naar het vorige menu 13. Volume/OK Draai om het volume aan te passen. Druk op om de invoer te bevestigen (OK). Draai binnen menu’s om te scrollen 1. AC-ingangsaansluiting 2. RCA uitgang RCA lijnuitgangen 3.
Seite 26
19. OK Druk op om de invoer te bevestigen 20. Menu Druk op om het menu te openen 21. Num pad Numerieke toetsen voor nauwkeurige invoer 22. Mute Druk om het apparaat te (de)muten (dempen) 23. Preset/Memory Druk om de voorgeprogrammeerde/geheugenlijst te openen De gemeenschappelijke bedieningselementen voor audioweergave zijn identiek voor alle afspeelmodi: Draai aan [Volume/OK] om het volumeniveau te verhogen of te verlagen.
Seite 27
apparaten binnen bereik zijn en de BT-bediening op de radio is geselecteerd. "Koppelen" hoeft niet te worden herhaald. Deze functie moet mogelijk wel geactiveerd worden op uw BT-apparaat. • Druk op [Mode] om de BT modus te activeren. • Zet BT-streaming op uw apparaat aan. Het apparaat zal scannen naar koppelbare BT-apparaten in het ontvangstbereik. •...
Seite 28
Veranderen van FM-zender Zoek afstemming • Druk op [Mode] en draai en druk op [Volume/OK] om "FM radio" te kiezen. • Druk op [Volume/OK] om de volgende FM-radiozender met een sterk signaal te zoeken. Handmatige afstemming • Druk op [Mode] en draai en druk op [Volume/OK] om "FM radio" te kiezen. •...
Seite 29
Random playback (willekeurige weergave) Alle nummers op het USB-apparaat kunnen in een willekeurige volgorde worden afgespeeld: • Druk tijdens de weergave op [Random] op de afstandsbediening. De “ ” indicator verschijnt op het display. Alle nummers zullen in willekeurige volgorde worden afgespeeld. •...
Seite 30
Handmatig Instellen van de lage en hoge tonen • Houd [Menu/Info] ingedrukt om het hoofdmenu te zien. • Draai en druk op [Volume/OK] om System settings>Equalizer>My EQ profile setup te kiezen. • Draai en druk op [Volume/OK] om "Bass" of "Treble" te kiezen. •...
Seite 31
• Draai en druk op [Volume/OK] om ‘On Level’ te selecteren. • Draai en druk op [Volume/OK] om ‘High’, ‘Medium’ of ‘Low’ te kiezen. Verlichtingniveau bij dimmen (dim level) • Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar ‘main menu’. • Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Backlight’ te selecteren. •...
Seite 32
Vielen Dank für den Kauf dieses Audizio gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Seite 33
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Seite 34
12. Back Drücken Sie , um zum vorherigen Menü zurückzukehren 13. Volume/OK Drehen Sie, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie , um die Eingabe zu bestätigen (OK). Drehen innerhalb der Menüs zum Blättern 1. AC-Eingangsbuchse 2. RCA Ausgang RCA-Line-Ausgänge 3. AUX Ausgang AUX 3,5 mm Klinkenausgang 4.
Seite 35
18. Lautstärke Drücken Sie diese Taste, um die Ausgangslautstärke zu erhöhen oder zu verringern 19. OK Drücken Sie, um die Eingabe zu bestätigen 20. Menu Drücken Sie, um das Menü zu öffnen 21. Num pad Numerische Tasten für präzise Eingaben 22.
Seite 36
Bevor eine Übertragung zwischen Ihrem BT-Gerät und dem Radio möglich ist, müssen beide Geräte gekoppelt werden. Dieser Vorgang wird als "Pairing" bezeichnet. Das Radio dient als Empfänger, um den Musik-Stream zu empfangen, der über das Radio abgespielt werden soll. Wenn Sie zuvor ein Pairing mit einem BT-Gerät durchgeführt haben, wird diese Verbindung automatisch wiederhergestellt, wenn sich beide Geräte in Reichweite befinden und der BT-Betrieb am Funkgerät ausgewählt ist.
Seite 37
DAB-Sender wechseln Drücken Sie [Mode], drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um "DAB-Radio" auszuwählen. Während des Scannens zeigt das Display "Scanning... ". Wenn Sie zum ersten Mal DAB-Radio auswählen, führt das Gerät automatisch einen Suchlauf durch, um alle verfügbaren Sender zu finden, und stellt einen Sender ein, wenn er bereit ist. FM-Sender wechseln Ausrichtung finden •...
Seite 38
ANMERKUNG: Das Gerät kann nur MP3- und WMA-Dateiformate im USB-Betrieb wiedergeben und unterstützt die USB- Versionen 2.0 und 3.0 (mit bis zu 128 GB Speicher). Das Gerät ist möglicherweise nicht mit allen USB-Geräten kompatibel; dies ist nicht unbedingt ein Hinweis auf ein Problem mit dem Gerät. Repeat playback (wiederholen) •...
Seite 39
Equalizer-Einstellungen Dieses Gerät verfügt über verschiedene EQ-Klangeinstellungen. Gehen Sie wie folgt vor, um die EQ-Einstellungen zu ändern: • Halten Sie [Menu/Info] auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung gedrückt. Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um "Systemeinstellungen" auszuwählen. • Drehen und drücken Sie [Volume/OK] oder verwenden Sie die Tasten [VOL+] oder [VOL-] auf der Fernbedienung, um "Equalizer"...
Seite 40
• Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um ‘Inactive Standby’ auszuwählen. • Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um Aus > 2 Stunden > 4 Stunden > 5 Stunden > 6 Stunden zu wählen. Hintergrundbeleuchtung So stellen Sie die Dauer der Hintergrundbeleuchtung ein, bevor diese automatisch gedimmt wird: •...
Seite 41
Felicitaciones a la compra de este producto Audizio. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Seite 42
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Seite 43
12. Back Pulse para volver al menú anterior 13. Volume/OK Gire para ajustar el nivel de volumen. Pulse para confirmar la entrada (OK). Gire dentro de los menús para desplazarse 1. Conector de entrada de alimentación de CA 2. Salida RCA Conectores de salida de línea RCA 3.
Seite 44
20. Menu Pulse para entrar en el menú 21. Num pad Teclas numéricas para una introducción precisa 22. Mute Pulse para (des)silenciar el dispositivo 23. Preset/Memory Pulse para entrar en la lista de preselecciones/memorias Los controles comunes para la reproducción de audio son idénticos en todos los modos de reproducción: Gira [Volume/OK] para subir o bajar el nivel de volumen.
Seite 45
Puede conectarse con su red para acceder a una multitud de emisoras de radio por Internet y podcasts de todo el mundo. Escuchar contenidos de Internet Miles de emisoras de radio de todo el mundo emiten por Internet. Para escuchar una emisora de radio por Internet o un podcast: •...
Seite 46
• Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Station list’. • En la pantalla aparecerá una lista de emisoras DAB. Scan • Mantenga pulsado [Menu/Info] para ver el menú principal de DAB. • Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Scan’. • Todas las emisoras encontradas se almacenarán automáticamente. Ajuste manual Además de la función de sintonización automática, puedes sintonizar manualmente el receptor.
Seite 47
auxiliar de la radio y el otro extremo conectado al amplificador externo. Ajuste el nivel de volumen de la radio al mínimo antes de conectar. Cómo configurar una alarma • Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el ‘main menu’. • Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Alarms’. •...
Seite 48
Sincronización de fecha y hora Puedes sincronizar la hora y la fecha a través de una señal FM, DAB o de red. Para especificar las opciones de sincronización del reloj: • Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el ‘main menu’. •...
Seite 49
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Audizio. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique.
Seite 50
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été expose a des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement.
Seite 51
12. Back Appuyez sur pour revenir au menu précédent 13. Volume/OK Tournez pour régler le niveau du volume. Appuyez pour confirmer la saisie (OK). Tournez dans les menus pour faire défiler 1. Connecteur d'entrée d'alimentation CA 2. Sortie RCA Connecteurs de sortie de ligne RCA 3.
Seite 52
19. OK Appuyez pour confirmer la saisie 20. Menu Appuyez pour entrer dans le menu 21. Num pad Touches numériques pour une saisie précise 22. Mute Appuyez pour mettre en sourdine l'appareil 23. Preset/Memory Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste des présélections/mémoires Les commandes communes pour la lecture audio sont identiques dans tous les modes de lecture : Tournez le bouton [Volume/OK] pour augmenter ou diminuer le niveau du volume.
Seite 53
Avant que la transmission entre votre appareil BT et la radio soit possible, les deux appareils doivent être couplés. Ce processus est appelé "couplage". La radio sert de récepteur, pour recevoir le flux musical à diffuser sur la radio. Si vous avez déjà...
Seite 54
Changer de station DAB Appuyez sur [Mode], tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner "Radio DAB". Pendant le balayage, l'écran affiche "Scanning... ". La première fois que vous sélectionnez la radio DAB, l'appareil effectue automatiquement un balayage pour trouver toutes les stations disponibles et se règle sur l'une d'entre elles une fois terminé. Changer de station FM Chercher l'accord •...
Seite 55
Répétition de la lecture • Appuyez sur [Repeat] sur la télécommande, " " apparaîtra sur l'écran. La lecture du dossier en cours est répétée. • Appuyez sur [Repeat] une fois de plus, la fonction de répétition sera désactivée. Lecture aléatoire Toutes les pistes de la clé...
Seite 56
• Tournez et appuyez sur [Volume/OK] ou utilisez les boutons [VOL+] ou [VOL-] de la télécommande pour choisir parmi les options suivantes ‘Normal’, ‘Flat’, ‘Jazz’, ‘Rock’, ‘Movie’, ‘Classic’, ‘Pop’, ‘News’, ‘My EQ ’, ‘My EQ profile setup’. Réglage manuel de la valeur des basses et des aigus •...
Seite 57
Rétroéclairage (backlight) Pour régler la durée du rétroéclairage de l'écran avant qu'il ne s'éteigne automatiquement: • Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le ‘main menu’. • Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Backlight’. • Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Timeout’. •...
Seite 58
Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Audizio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć...
Seite 59
UWAGA! Po otrzymaniu przesyłki należy ostrożnie ją rozpakować. Sprawdzić zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie. Jeśli jakiekolwiek części wyglądają na uszkodzone podczas transportu lub opakowanie nosi ślady niewłaściwego obchodzenia się z nimi, należy natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiały opakowaniowe.
Seite 60
13. Volume/OK Obróć, aby dostosować poziom głośności. Naciśnij, aby potwierdzić wprowadzenie danych (OK). Obracaj w obrębie menu, aby przewijać 1. Złącze wejściowe zasilania AC 2. Wyjście RCA Złącza wyjścia liniowego RCA 3. Wyjście AUX Pomocnicze wyjście jack 3,5 mm 4. Gniazdo ładowania USB Gniazdo wyjściowe USB do ładowania innych urządzeń, np.
Seite 61
21. Num pad Klawisze numeryczne dla dokładnego wprowadzania danych 22. Mute Naciśnij, aby (od)wyciszyć urządzenie 23. Preset/Memory Naciśnij, aby wejść do listy zaprogramowanych/pamięci Wspólne elementy sterujące odtwarzaniem dźwięku są identyczne we wszystkich trybach odtwarzania: Obróć [Volume/OK], aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności. Ogólne elementy sterujące ścieżkami to [Play/Pause] do uruchamiania i wstrzymywania ścieżek oraz przyciski [Next] i [Previous] do przechodzenia do następnej lub poprzedniej ścieżki na bieżącej liście odtwarzania.
Seite 62
• Uruchom odtwarzanie na urządzeniu BT. Odtwarzanie odbywa się teraz poprzez emisję dźwięku z radia (podłączone głośniki). Możesz połączyć się z siecią, aby uzyskać dostęp do wielu internetowych stacji radiowych i podcastów z całego świata. Słuchanie treści internetowych Tysiące stacji radiowych z całego świata nadaje online. Aby posłuchać internetowej stacji radiowej lub podcastu: •...
Seite 63
Station list • Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Menu/Info], aby wyświetlić główne menu DAB. • Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Station list’. • Na wyświetlaczu pojawi się lista stacji DAB. Scan • Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Menu/Info], aby wyświetlić główne menu DAB. •...
Seite 64
Możesz podłączyć zewnętrzny wzmacniacz z radiem poprzez gniazdo aux-out 3,5 mm z tyłu urządzenia. Użyj kabla z wtykami 3,5 mm na obu końcach, jeden koniec podłączony do gniazda aux-out radia, drugi koniec podłączony do zewnętrznego wzmacniacza. Przed podłączeniem ustaw poziom głośności w radiu na minimum. Ustawianie alarmu •...
Seite 65
Synchronizacja czasu i daty Czas i datę można synchronizować za pomocą sygnału FM, DAB lub sieciowego. Aby określić opcje synchronizacji zegara: • Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do ‘main menu’. • Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Time/Date’. •...
Seite 66
Č Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Audizio. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný...
Seite 67
POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny součásti přítomny a zda jsou v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké známky poškození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí materiál.
Seite 68
1. Vstupní konektor střídavého napájení 2. RCA výstup RCA line výstupní konektory 3. AUX výstup Aux 3.5mm jack výstup 4. USB nabíjecí slot Výstupní USB zásuvka pro nabíjení jiných zařízení, jako jsou smartphony 5. Optický výstup (Toslink) 6. Coaxiální výstup 7.
Seite 69
22. Mute Stisknutím (zrušte) ztlumení zařízení 23. Předvolba/paměť Stisknutím vstoupíte do seznamu předvoleb/paměti Ř Společné ovládací prvky pro přehrávání zvuku jsou stejné ve všech režimech přehrávání: Otočením [Volume/OK] zvýšíte nebo snížíte úroveň hlasitosti. Obecné ovládací prvky stopy jsou [Play/Pause] pro spuštění a pozastavení...
Seite 70
Po spuštění režimu internetového rádia se vybere naposledy poslouchaná stanice. Chcete-li vybrat jinou nedávno použitou stanici, vyberte Menu>Last listened a poté jednu z uvedených stanic. Nejnovější stanice se zobrazí v horní části seznamu. Station list > Country Tato položka nabídky je jedinečná pro každou zemi, například „UK“. Výběrem „UK“ se zobrazí podnabídka s výběrem stanic založených na umístění...
Seite 71
• Stisknutím a podržením [Menu/Info] zobrazíte hlavní nabídku DAB. • Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Prune invalid’. • Stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘YES’ a stiskněte [Volume/OK] pro potvrzení. Pro zrušení vyberte ‘NO’. DRC (Dynamic Range Compression) Při poslechu hudby s vysokým dynamickým rozsahem v hlučném prostředí můžete komprimovat dynamický rozsah zvuku. •...
Seite 72
Odložit (snooze) Chcete-li spustit funkci odložení, stiskněte [Volume/OK]. Na displeji se zobrazí odpočítávací měřič, který ukazuje, na jak dlouho bude budík odložený. Chcete-li upravit dobu, po kterou bude budík odložen, stiskněte [Volume/OK] a změňte dobu odložení v 5minutových intervalech až na 15 minut a poté na 30 minut. Chcete-li zrušit interval odložení budíku, stiskněte [Power/Standby].
Seite 73
Možnosti letního času • Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do ‘main menu’. • Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Time/Date’. • Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Daylight savings’. • Chcete-li povolit letní čas, otočte a stiskněte [Volume/OK] pro volbu „On“. Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro volbu „Off“, pokud chcete deaktivovat letní...
Seite 74
Playback options : BT 5.0 streaming, DAB+ tuner, FM radio, Internet radio, Spotify Connect , USB, WiFi play Input connections : USB Output connections : COAX, Optical, RCA Power supply : 100-240VAC 50/60Hz Dimensions (L x W x H) : 434 x 310 x 75mm Weight : 2,30kg The specifications are typical.
Seite 77
Ref. nr.: 110.102; 110.112 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.2...
Seite 79
INDEX ENGLISH ....................................4 UNPACKING INSTRUCTION ....................................5 POWER SUPPLY ........................................5 CONTROL ..........................................5 REAR PANEL ..........................................5 REPLACING THE FUSE ......................................6 BT PLAYBACK ........................................... 6 AUX IN ............................................6 REMOTE CONTROL ........................................6 NEDERLANDS ..................................7 UITPAKKEN ..........................................8 AANSLUITSPANNING ......................................
Seite 80
Congratulations to the purchase of this Audizio product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 81
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
Seite 82
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder. Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Seite 83
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Audizio product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 84
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 85
Voordat transmissie tussen uw BT-apparaat en de radio mogelijk is, moeten beide apparaten gekoppeld worden. Dit proces wordt "pairing" genoemd. De radio dient als ontvanger, om de muziekstroom te ontvangen die op de radio moet worden afgespeeld. Als u al eerder met een BT-apparaat hebt gekoppeld, wordt deze verbinding automatisch hersteld wanneer beide apparaten binnen bereik zijn en de BT-bediening op de radio is geselecteerd.
Seite 86
Vielen Dank für den Kauf dieses Audizio gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Seite 87
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Seite 88
Bevor eine Übertragung zwischen Ihrem BT-Gerät und dem Funkgerät möglich ist, müssen beide Geräte gekoppelt werden. Dieser Vorgang wird als "Pairing" bezeichnet. Das Radio dient als Empfänger, um den Musikstrom für die Wiedergabe im Radio zu empfangen. Wenn Sie schon einmal mit einem BT-Gerät gekoppelt haben, wird diese Verbindung automatisch wiederhergestellt, wenn beide Geräte in Reichweite sind und der BT-Betrieb am Radio ausgewählt wurde.
Seite 89
Felicitaciones a la compra de este producto Audizio. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Seite 90
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Seite 91
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar de la corriente. Procedimiento: Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Seite 92
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Audizio. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique.
Seite 93
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a ete expose a des fluctuations importantes de temperatures (par exemple apres le transport), ne l’allumez pas immediatement.
Seite 94
Avant que la transmission entre votre appareil BT et la radio soit possible, les deux appareils doivent être couplés. Ce processus est appelé "couplage". La radio sert de récepteur, pour recevoir le flux musical à diffuser sur la radio. Si vous avez déjà couplé un appareil BT auparavant, cette connexion sera rétablie automatiquement lorsque les deux appareils sont à...
Seite 95
Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Audizio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć...
Seite 96
UWAGA! Po otrzymaniu przesyłki należy ostrożnie ją rozpakować. Sprawdzić zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie. Jeśli jakiekolwiek części wyglądają na uszkodzone podczas transportu lub opakowanie nosi ślady niewłaściwego obchodzenia się z nimi, należy natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiały opakowaniowe.
Seite 97
Jeśli bezpiecznik jest niesprawny, wymień go na nowy egzemplarz tego samego typu i wartości. Przed wymianą bezpiecznika wyciągnij kabel zasilający z gniazda. Instrukcja: Krok 1: Otwórz śrubokrętem zasłonkę bezpiecznika na tylnym panelu. Krok 2: Wyciągnij bezpiecznik. Krok 3: Włóż nowy bezpiecznik w obudowę. Krok 4: Zasłoń...
Seite 98
Č Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Audizio. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný...
Seite 99
POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny součásti přítomny a zda jsou v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké známky poškození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí materiál.
Seite 100
Ě Pokud je pojistka vadná, vyměňte ji za pojistku stejného typu a hodnoty. Před výměnou pojistky odpojte napájecí kabel. Postup: Krok 1: Otevřete držák pojistky na zadním panelu pomocí montážního šroubováku. Krok 2: Vyjměte starou pojistku z držáku pojistky. Krok 3: Nainstalujte novou pojistku do držáku pojistky. Krok 4: Vyměňte držák pojistky v krytu.
Seite 102
Playback options : BT 5.0 streaming Input connections : 3.5mm Jack, Optical, RCA Output connections : RCA Speaker connections : Speaker screw terminal Output power: Max : 2x 200W Impedance : 4 Ohm, 8 Ohm Power supply : 100-240VAC 50/60Hz Dimensions (L x W x H) : 315 x 430 x 97 mm Weight...
Seite 105
802.767 RX30 Universal Cable Red & Black 2 x 0.75mm² 10m 10m Standard quality Red & Black stranded power 2x 0.75mm cable for automotive and other applications. Product colour : Black, Red CSA : 0.75mm² Conductor : 24x0.2mm Sheath : Black, Red Outer diameter : 2.75 x 6mm Weight (kg) : 0,25...
Seite 106
177.087 CX94-05 Cable 2x RCA Male - 2x RCA Male 0.5m PD Connex professional HQ 0,5 meter 2x RCA (M) - 2x RCA (M) OFC signal cable. This extremely flexible signal cable is fitted with high quality metal RCA connectors and guarantees a trouble-free and reliable signal transmission. Supplied including cable tie.