Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaisala CAB100 Kurzanleitung
Vaisala CAB100 Kurzanleitung

Vaisala CAB100 Kurzanleitung

Cms industrieschaltschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAB100:
M212284EN-F
EN
DE
Quick Guide
FR
ES
PT
CMS Industrial Cabinet
JA
CAB100
ZH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaisala CAB100

  • Seite 1 M212284EN-F Quick Guide CMS Industrial Cabinet CAB100...
  • Seite 2 Vaisala makes no representations on this electronic or mechanical (including document’s compliance with the local photocopying), nor may its contents be...
  • Seite 3 Table of contents English.............................5 Deutsch............................23 Français............................41 Español............................59 Português............................ 77 日本語....................... 95 中文........................ 113...
  • Seite 4 M212284EN-F...
  • Seite 5: Product Overview

    Product overview Vaisala CMS Industrial Cabinet CAB100 is an instrument cabinet designed to integrate devices for measuring humidity, temperature, differential pressure, and other parameters. CAB100 is available in 2 models, CAB100A (small enclosure) and CAB100B (large enclosure). The cabinets can be configured according to application requirements, with options for...
  • Seite 6 For instructions on configuring measurement units and scaling in the data loggers, see the Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide for your viewLinc version, available at www.vaisala.com/viewlinc.
  • Seite 7: Installation Safety

    • The analog input channel wiring must not exceed 30 meters. • The wiring must not come from outside the building where CAB100 is installed. If CAB100 cannot be installed in an environment that meets the above criteria, use a suitable surge protection device that has been installed following local regulations.
  • Seite 8: Risk Of Electric Shock

    CAUTION! When working in explosion hazardous areas with installations involving safety barriers or galvanic isolators, ensure that you comply with the safe work procedure outlined in EN IEC 60079-14 and possible applicable local safety standards. CAUTION! Do not modify the unit or use it in ways not described in the documentation.
  • Seite 9 • Drill and 8-mm drill bits for making the installation holes • Spirit level CAB100 is shipped with a mounting frame and installation accessories for indoor wall installation. If the screws delivered with the mounting frame are not suitable for the wall material in the installation location, use any appropriate screws to attach the frame.
  • Seite 10 1. Drill holes into the wall. Use the mounting frame as a guide. 2. Place the wall plugs into the drilled holes. 3. Attach the mounting frame to the wall with screws. 4. Lift the enclosure into place. Hang the enclosure onto the frame by sliding the mounting studs on the back of the enclosure into the mounting slots of the frame.
  • Seite 11 Installing CAB100B with mounting frame Ø8 [0.31] [in] Figure 3 CAB100B wall installation accessories Hole for wall plug (4 pcs) Wall plug (4 pcs) Mounting slot (2 pcs) Hex wood screw M6×40 DIN571 A2 (4 pcs) 1. Drill holes into the wall. Use the mounting frame as a guide. 2.
  • Seite 12 4. Lift the enclosure into place. Hang the enclosure onto the frame by sliding the mounting studs on the back of the enclosure into the mounting slots of the frame. 5. Attach the bottom of the enclosure to the mounting frame. Washer with EPDM gasket 6.8/16×1.5/A2/EPDM (2 pcs) Hex screw M6×16 ISO7380 A4 (2 pcs) M212284EN-F...
  • Seite 13 Physical structure and components Figure 4 Main components inside CAB100A, PDT101 model with serial port server and 24 V DC power supply Mounting clamp for DL4000 data logger DL4000 data logger PDT101 transmitters (4 pcs) Cover plate 24 V DC fuses T2.5A, 5 × 20 mm (2 pcs) 100 –...
  • Seite 14 Serial port server Mounting clamp for serial port server Figure 5 Main components inside CAB100A, PDT101 model with vNet PoE PDT101 transmitters (4 pcs) vNet PoE data logger interface DL4000 data logger Protective label. Remove before installation. Grounding terminal block PoE Ethernet connection point M212284EN-F...
  • Seite 15 Figure 6 Main components inside CAB100B, mixed model with PDT101s, analog input channels, and safety barriers Cable duct for intrinsically safe connections Safety barriers (8 pcs) Terminal block for analog input channels Holders for tubing (3 pcs) PDT101 transmitters (4 pcs) DL4000 data loggers (6 pcs) Serial port servers (2 pcs) Ethernet switch...
  • Seite 16 Enclosure dimensions [in] 300 [11.81] Figure 7 CAB100A enclosure dimensions [in] 500 [19.69] Figure 8 CAB100B enclosure dimensions M212284EN-F...
  • Seite 17 Powering CAB100 WARNING! Before connecting the AC (mains) power cable, switch off the power from the main power source. CAUTION! Before connecting power to the device, read carefully the safety notes in Installation safety (page Connecting AC (mains) power • Screwdriver •...
  • Seite 18 3. Strip approximately 100 mm (4 in) of the cable, and cut the phase and neutral wires to the length of approximately 50 mm (2 in). If you are using a stranded wire, add cable ferrules to the ends. CAUTION! Make sure that the grounding wire is longer than the phase and neutral wires.
  • Seite 19 4. Connect the phase, neutral, and grounding wires of the AC (mains) cable as indicated in the figure below. Connect the (green or yellow-green) grounding wire to the grounding terminal block. Connect the phase (L) and neutral (N) wires to the circuit breaker: the phase in the left-hand screw terminal and the neutral in the right-hand screw terminal.
  • Seite 20 1. In CAB100A PDT101 model with vNet PoE, power the cabinet by connecting your Ethernet PoE cable to the PoE Ethernet connection point. 2. Switch on mains power. User documentation for Vaisala vNet Power over Ethernet Data Logger Interface is available at www.vaisala.com. For the full CAB100 product specifications, installation instructions, wiring diagrams, and layout drawings, see www.vaisala.com/cab100.
  • Seite 21: Technical Support

    Maintenance and calibration services Vaisala offers comprehensive customer care throughout the life cycle of our measurement instruments and systems. Our factory services are provided worldwide with fast deliveries. For more information, see vaisala.com/calibration. • Vaisala Online Store at store.vaisala.com is available for most countries. You can browse the offering by product model and order the right accessories, spare parts, or maintenance and calibration services.
  • Seite 23: Produktübersicht

    Der Vaisala CMS Industrieschaltschrank CAB100 ist ein Instrumentenschrank für den Einbau von Messgeräten für Feuchte, Temperatur, Differenzdruck und weitere Messgrößen. Der CAB100 ist in zwei Ausführungen erhältlich: CAB100A (kleines Gehäuse) und CAB100B (großes Gehäuse). Die Schränke können den Anwendungsanforderungen entsprechend konfiguriert werden: mit Optionen wie Differenzdruckmesswertgebern, Analogeingangskanälen zum Anschließen von remote montierten Messwertgebern sowie...
  • Seite 24 Dies gilt sowohl für die werkseitig installierten als auch für die als Ersatzgeräte gelieferten Datenlogger. Anleitungen zum Konfigurieren von Maßeinheiten und Skalierung in den Datenloggern finden Sie im Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide für Ihre viewLinc Version, verfügbar unter www.vaisala.com/viewlinc.
  • Seite 25: Sicherheit Bei Der Installation

    Folgendes: • Die Verkabelung der Analogeingangskanäle darf nicht länger als 30 m sein. • Die Verkabelung muss in dem Gebäude verlegt sein, in dem der CAB100 installiert ist. Wenn der CAB100 nicht in einer Umgebung installiert werden kann, die den angegebenen Kriterien entspricht, setzen Sie ein geeignetes Überspannungsschutzgerät ein, das gemäß...
  • Seite 26 ACHTUNG! Verwenden Sie den Klemmenblock im CAB100 nicht zum Speisen von Messgeräten, die nicht schleifengespeist werden können. Anleitungen zur Verkabelung von extern gespeisten Messgeräten siehe CAB100 Installation Guide (M212242EN). ACHTUNG! Bei Arbeiten in Gefahrenbereichen, die Installationen mit Sicherheitsbarrieren oder Ex-i-Trennstufen betreffen, müssen Sie das in EN IEC 60079-14 beschriebene sichere Arbeitsverfahren sowie einschlägige,...
  • Seite 27 Abbildung 9 Warnschild zur Gefahr eines Stromschlags im Inneren des Schrank Warnschild „Stromschlaggefahr“...
  • Seite 28: Installieren Des Gehäuses

    • Bohrmaschine mit 8-mm-Bohrer für die Montagebohrungen • Wasserwaage Der CAB100 wird mit einem Montagerahmen und Installationszubehör für die Wandmontage in Innenräumen geliefert. Wenn die mit dem Montagerahmen gelieferten Schrauben für die Wand, an der der Schrank befestigt werden soll, nicht geeignet sind, können Sie für die Befestigung des Montagerahmens geeignete Schrauben verwenden.
  • Seite 29 1. Bohren Sie Löcher in die Wand. Verwenden Sie den Montagerahmen als Schablone. 2. Führen Sie die Mauerdübel in die Bohrungen ein. 3. Befestigen Sie den Montagerahmen mit Schrauben an der Wand. 4. Heben Sie das Gehäuse vor den Montagerahmen. Hängen Sie das Gehäuse am Rahmen ein, indem Sie die beiden Montageschrauben auf der Rückseite des Gehäuses in die Schlitze am Montagerahmen schieben.
  • Seite 30: Installieren Des Cab100B Mit Einbaurahmen

    Installieren des CAB100B mit Einbaurahmen Ø 8 Abbildung 11 CAB100B Zubehör für die Wandmontage Bohrung für Mauerdübel (4 Stück) Mauerdübel (4 Stück) Montageschlitz (2 Stück) Holzschraube mit Sechskantkopf, M6 × 40, DIN571 A2 (4 Stück) 1. Bohren Sie Löcher in die Wand. Verwenden Sie den Montagerahmen als Schablone. 2.
  • Seite 31 4. Heben Sie das Gehäuse vor den Montagerahmen. Hängen Sie das Gehäuse am Rahmen ein, indem Sie die beiden Montageschrauben auf der Rückseite des Gehäuses in die Schlitze am Montagerahmen schieben. 5. Befestigen Sie das Gehäuse unten am Montagerahmen. Unterlegscheibe mit EPDM-Dichtung, 6,8/16 × 1,5/A2/EPDM (2 Stück) Sechskantschraube, M6 ×...
  • Seite 32: Struktur Und Komponenten

    Struktur und Komponenten Abbildung 12 Hauptkomponenten im CAB100A, Modell PDT101 mit Server für serielle Ports und 24- VDC-Stromversorgung Montageklemme für DL4000 Datenlogger DL4000 Datenlogger PDT101 Messwertgeber (4 Stück) Abdeckplatte 24-VDC-Sicherungen, 2,5 A, träge, 5 × 20 mm (2 Stück) Netzstromeingang (100 … 240 VAC) und Erdungspunkt (unter der Abdeckplatte) Leistungsschalter und Netzmodul Erdungsklemmenblock Server für serielle Ports...
  • Seite 33 Abbildung 13 Hauptkomponenten im CAB100A, Modell PDT101 mit vNet PoE PDT101 Messwertgeber (4 Stück) vNet PoE Datenloggerschnittstelle DL4000 Datenlogger Schutzaufkleber. Ziehen Sie den Aufkleber vor der Installation ab. Erdungsklemmenblock PoE Ethernet-Verbindungspunkt...
  • Seite 34 Abbildung 14 Hauptkomponenten im CAB100B, Kombimodell mit PDT101 Modulen, Analogein- gangskanälen und Sicherheitsbarrieren Kabelkanal für eigensichere Verbindungen Sicherheitsbarrieren (8 Stück) Klemmenblock für Analogeingangskanäle Rohrhalter (3 Stück) PDT101 Messwertgeber (4 Stück) DL4000 Datenlogger (6 Stück) Server für serielle Ports (2 Stück) Ethernet-Switch 24-VDC-Klemmenblock 24-VDC-Sicherungen, 2,5 A, träge, 5 ×...
  • Seite 35: Gehäuseabmessungen

    Gehäuseabmessungen Abbildung 15 CAB100A Gehäuseabmessungen Abbildung 16 CAB100B Gehäuseabmessungen...
  • Seite 36: Energieversorgung Des Cab100

    Energieversorgung des CAB100 WARNUNG! Schalten Sie die Netzstromquelle aus, bevor Sie Netzstromkabel anschließen. ACHTUNG! Lesen Sie die Sicherheitshinweise unter Sicherheit bei der Installation (Seite 25) sorgfältig, bevor Sie Spannung an das Gerät anlegen. Anschließen an Netzstrom • Schraubendreher • Drahtschere •...
  • Seite 37 2. Führen Sie das Netzstromkabel in das Gehäuse. Führen Sie das Kabel durch einen Flansch in den Schrank. Beachten Sie dabei die einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Beachten Sie geschützte Bereiche im Umfeld der Sicherheitsbarrieren oder galvanischen Trennungen im Gehäuse. 3. Entfernen Sie den Kabelmantel auf einer Länge von ca. 100 mm und kürzen Sie die Adern für Phase und Neutralleiter auf ca.
  • Seite 38 4. Schließen Sie die Adern für Phase, Nullleiter und Erdung des Netzstromkabels wie in der folgenden Abbildung gezeigt an. Schließen Sie den Erdleiter (grün oder gelb und grün) an die Erdungsklemme an. Schließen Sie Phase (L) und Neutralleiter (N) an den Leistungsschalter an: Phase an die linke und Nullleiter an die rechte Schraubklemme.
  • Seite 39 1. Beim Modell CAB100A PDT101 mit vNet PoE versorgen Sie den Schrank mit Strom, indem Sie Ihr Ethernet-PoE-Kabel an den PoE-Ethernet-Anschlusspunkt anschließen. 2. Schalten Sie den Netzstrom ein. Die Benutzerdokumentation zur Vaisala vNet PoE (Power over Ethernet)- Datenloggerschnittstelle ist unter www.vaisala.com verfügbar.
  • Seite 40: Wartungs- Und Kalibrierservices

    Technischer Support Wenden Sie sich unter helpdesk@vaisala.com an den technischen Support von Vaisala. Geben Sie mindestens folgende Informationen an (sofern relevant): • Produktname, Modell und Seriennummer • Software-/Firmwareversion • Name und Standort der Installation • Name und Kontaktinformationen eines Technikers für weitere Auskünfte Weitere Informationen finden Sie unter vaisala.com/support.
  • Seite 41: Présentation Du Produit

    La CAB100 est disponible en 2 modèles, CAB100A (petit boîtier) et CAB100B (grand boîtier). Les armoires peuvent être configurées d'après les exigences de vos applications, avec des options pour des transmetteurs de pression différentielle, d'entrées analogiques pour la...
  • Seite 42 Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide correspondant à votre version de viewLinc, disponible à l'adresse www.vaisala.com/viewlinc. Pour connaître les caractéristiques complètes du produit CAB100, les instructions d'installation, les schémas de câblage et les schémas de disposition, voir www.vaisala.com/fr/cab100.
  • Seite 43 Par conséquent, notez ce qui suit : • Le câblage de l'entrée analogique ne doit pas dépasser 30 mètres. • Le câblage ne doit pas provenir de l'extérieur du bâtiment où la CAB100 est installée. Si l'armoire d'instruments CAB100 ne peut pas être installée dans un environnement répondant aux critères ci-dessus, utilisez un appareil de...
  • Seite 44: Risque De Choc Électrique

    ATTENTION! Lorsque vous travaillez dans des zones présentant des risques d'explosion avec des installations impliquant des barrières de sécurité ou des isolateurs galvaniques, assurez-vous de respecter la procédure de travail en toute sécurité décrite dans la norme EN CEI 60079-14 et les éventuelles normes de sécurité...
  • Seite 45 Figure 17 Étiquette d'avertissement de risque de choc électrique à l'intérieur du armoire Étiquette d'avertissement de risque de choc électrique...
  • Seite 46: Installation Du Boîtier

    • Perceuse et forets de 8 mm pour percer les orifices d'installation • Niveau à bulle La CAB100 est livrée avec un cadre de montage et des accessoires d'installation pour une fixation sur un mur intérieur. Si les vis livrées avec le cadre de montage ne sont pas adaptées au matériau du mur au niveau de l'emplacement d'installation, utilisez des vis adéquates pour...
  • Seite 47 1. Percez des orifices dans le mur. Utilisez le cadre de montage comme repère. 2. Placez les prises murales dans les orifices que vous avez percés. 3. Fixez le cadre de montage au mur avec les vis. 4. Soulevez le boîtier pour le mettre en place. Accrochez le boîtier au cadre en faisant glisser les goujons de montage situés au dos du boîtier dans les fentes de montage du cadre.
  • Seite 48 Installation de la CAB100B avec cadre de mon- tage Ø8 Figure 19 Accessoires pour l'installation murale de la CAB100B Orifice pour prise murale (4 pièces) Prise murale (4 pièces) Fente de montage (2 pièces) Vis à bois hexagonale M6 x 40 DIN571 A2 (4 pièces) 1.
  • Seite 49 4. Soulevez le boîtier pour le mettre en place. Accrochez le boîtier au cadre en faisant glisser les goujons de montage situés au dos du boîtier dans les fentes de montage du cadre. 5. Fixez la partie inférieure du boîtier au cadre de montage. Rondelles avec joint EPDM 6,8/16 x 1,5/A2/EPDM (2 pièces) Vis hexagonale M6 x 16 ISO7380 A4 (2 pièces)
  • Seite 50 Structure physique et composants Figure 20 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100A, modèle PDT101 avec serveur de port série et alimentation 24 V CC Pince de montage pour enregistreur de données DL4000 Enregistreur de données DL4000 Transmetteurs PDT101 (4 pièces) Couvercle Fusibles 24 V CC T2,5 A, 5 ×...
  • Seite 51 Figure 21 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100A, modèle PDT101 avec vNet PoE Transmetteurs PDT101 (4 pièces) Interface vNet PoE pour enregistreur de données Enregistreur de données DL4000 Étiquette de protection. Retirez avant l'installation. Bornier de mise à la terre Point de connexion Ethernet PoE...
  • Seite 52 Figure 22 Composants principaux à l'intérieur de la CAB100B, modèle mixte avec PDT101, canaux d'entrée analogique et barrières de sécurité Chemin de câbles pour connexions à sécurité intrinsèque Barrière de sécurité (8 pièces) Bornier pour entrées analogiques Support pour tubes (3 pièces) Transmetteurs PDT101 (4 pièces) Enregistreur de données DL4000 (6 pièces) Serveur de port série (2 pièces)
  • Seite 53 Dimensions du boîtier Figure 23 Dimensions du boîtier CAB100A Figure 24 Dimensions du boîtier CAB100B...
  • Seite 54 Alimentation de la CAB100 AVERTISSEMENT! Avant de connecter le câble d'alimentation CA (secteur)., débranchez la source d'alimentation principale. ATTENTION! Avant de connecter l'alimentation à l'appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité dans la section Sécurité de l'installation (page 43). Raccordement de l'alimentation réseau CA •...
  • Seite 55 2. Faites passer le câble CA (secteur) dans le boîtier. Faites passer le câble à travers une bride située dans le boîtier de l'armoire, conformément aux réglementations de sécurité applicables. Notez les zones sûres autour des barrières de sécurité ou des isolateurs galvaniques à l'intérieur du boîtier. 3.
  • Seite 56 4. Connectez les fils de phase, neutre et de mise à la terre du câble CA (secteur) comme indiqué dans la figure ci-dessous. Connectez le fil de mise à la terre (vert ou jaune/vert) au bornier de protection à la terre.
  • Seite 57 Ethernet PoE au point de connexion Ethernet PoE. 2. Mettez l'appareil sous tension. La documentation utilisateur de l'interface Vaisala vNet Power over Ethernet pour enregistreur de données est disponible à l'adresse www.vaisala.com/fr. Pour connaître les caractéristiques complètes du produit CAB100, les instructions d'installation, les schémas de câblage et les schémas de disposition, voir...
  • Seite 58: Assistance Technique

    Services de maintenance et d'étalonnage Vaisala propose un service clientèle complet tout au long du cycle de vie de ses systèmes et instruments de mesure. Nos services professionnels sont disponibles dans le monde entier avec des livraisons rapides. Pour plus d'informations, consultez vaisala.com/calibration.
  • Seite 59: Descripción Del Producto

    Descripción del producto El gabinete industrial CMS CAB100 de Vaisala es un gabinete de instrumentos diseñado a fin de integrar dispositivos para medir humedad, temperatura, presión diferencial y otros parámetros. El CAB100 está disponible en 2 modelos, CAB100A (gabinete pequeño) y CAB100B (gabinete grande).
  • Seite 60 Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide correspondiente a su versión de viewLinc, disponible en www.vaisala.com/viewlinc. Para ver las especificaciones completas del producto CAB100, las instrucciones de instalación, los diagramas de cableado y los planos de diseño, consulte www.vaisala.com/cab100.
  • Seite 61 • El cableado no debe provenir del exterior del edificio donde está instalado CAB100. Si el CAB100 no se puede instalar en un entorno que cumpla con los criterios anteriores, use un dispositivo de protección contra sobretensión adecuado que se haya instalado y siga las normas locales.
  • Seite 62: Riesgo De Descarga Eléctrica

    ¡PRECAUCIONES! Cuando trabaje en áreas con peligro de explosión con instalaciones en las que haya barreras de seguridad o aisladores galvánicos, asegúrese de cumplir con el procedimiento de trabajo seguro descrito en EN IEC 60079-14 y las posibles normas de seguridad locales aplicables. ¡PRECAUCIONES! No modifique la unidad y no la use de ninguna manera que no esté...
  • Seite 63 • Taladre con brocas de 8 mm para realizar los orificios de instalación • Nivel de burbuja El CAB100 se envía con el marco de montaje y accesorios de instalación para su colocación en paredes interiores. Si los tornillos que se entregan con el marco de montaje no son aptos para el material de la pared en la ubicación de instalación, use cualquier tornillo adecuado para fijar...
  • Seite 64 Instalación del CAB100A con el marco de mon- taje Figura 26 Accesorios para instalación en la pared del CAB100A Orificio para enchufe de pared (4 orificios) Ranura de montaje (2 unidades) Enchufe de pared (4 unidades) Tornillo hexagonal para madera M6×40 DIN571 A2 (4 unidades) 1.
  • Seite 65 4. Levante el compartimento y colóquelo en su lugar. Coloque el compartimiento en el bastidor deslizando los prisioneros de montaje dentro de las ranuras de montaje del bastidor en la parte trasera del compartimiento. 5. Fije la parte inferior del compartimiento al marco de montaje. Arandela con junta EPDM 6,8/16×1,5/A2/EPDM (2 unidades) Tornillo hexagonal M6×16 ISO7380 A4 (2 unidades)
  • Seite 66 Instalación del CAB100B con el marco de mon- taje Ø8 Figura 27 Accesorios para instalación en la pared del CAB100B Orificio para enchufe de pared (4 orificios) Enchufe de pared (4 unidades) Ranura de montaje (2 unidades) Tornillo hexagonal para madera M6×40 DIN571 A2 (4 unidades) 1.
  • Seite 67 4. Levante el compartimento y colóquelo en su lugar. Coloque el compartimiento en el bastidor deslizando los prisioneros de montaje dentro de las ranuras de montaje del bastidor en la parte trasera del compartimiento. 5. Fije la parte inferior del compartimiento al marco de montaje. Arandela con junta EPDM 6,8/16×1,5/A2/EPDM (2 unidades) Tornillo hexagonal M6×16 ISO7380 A4 (2 unidades)
  • Seite 68 Estructura física y componentes Figura 28 Componentes principales en el interior del modelo CAB100A, PDT101 con fuente de ali- mentación puerto serial servidor y 24 V CC Montaje abrazadera para DL4000 registrador de datos DL4000 registrador de datos Transmisores PDT101 (4 uds.) Placa cubierta Fusibles de 24 V CC T2,5 A, 5 ×...
  • Seite 69 Figura 29 Componentes principales del modelo CAB100A, PDT101 con vNet PoE Transmisores PDT101 (4 uds.) Interfaz vNet PoE registrador de datos DL4000 registrador de datos Etiqueta protectora. Quitar antes de la instalación. Puesta a tierra bloque del terminal Punto de conexión PoE Ethernet...
  • Seite 70 Figura 30 Componentes principales dentro del CAB100B, modelo mixto con PDT101, canales de en- trada analógicos y barreras de seguridad Conducto cable para conexiones intrínsecamente seguras Barreras de seguridad (8 uds.) Bloque del terminal para canales de entrada analógicos Soportes para tubos (3 uds.) Transmisores PDT101 (4 uds.) Registradores DL4000 datos (6 piezas) Servidores puerto serial (2 piezas)
  • Seite 71 Dimensiones del compartimiento Figura 31 Dimensiones del compartimiento del CAB100A Figura 32 Dimensiones del compartimiento del CAB100B...
  • Seite 72 Alimentación del CAB100 ¡ADVERTENCIA! Antes de conectar el cable de alimentación de CA (red eléctrica), desconecte la energía de la fuente de alimentación principal. ¡PRECAUCIONES! Antes de conectar la alimentación al dispositivo, lea atentamente las notas de seguridad en Seguridad para la instalación (página...
  • Seite 73 2. Guíe el cable de CA (red eléctrica) al compartimiento. Pase el cable a través de una brida en el compartimiento del gabinete y siga las normas de seguridad aplicables. Tome la nota de las áreas seguras alrededor de las barreras Zener o los aisladores galvánicos dentro del compartimiento.
  • Seite 74 4. Conecte los cables de fase, neutro y puesta a tierra del cable de CA (red eléctrica) tal como se indica en la figura siguiente. Conecte el cable de conexión a tierra (verde o amarillo/verde) al bloque de terminales de conexión a tierra. Conecte los cables de fase (L) y neutro (N) al disyuntor: Las fase en el terminal roscado de la izquierda y neutro en el terminal roscado de la derecha.
  • Seite 75 Ethernet PoE al punto de conexión Ethernet PoE. 2. Encienda la alimentación principal. La documentación del usuario para la interfaz del registrador de datos de alimentación a través de Ethernet vNet de Vaisala está disponible en www.vaisala.com Para conocer las especificaciones completas del producto CAB100, las instrucciones de instalación, los diagramas de cableado y los dibujos de diseño,...
  • Seite 76: Soporte Técnico

    Servicios de calibración y mantenimiento Vaisala ofrece atención integral al cliente durante todo el ciclo de vida de nuestros instrumentos y sistemas de medición. Nuestros servicios de fábrica se brindan en todo el mundo con entregas rápidas. Para obtener más información, consulte la sección vaisala.com/calibration.
  • Seite 77: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto O gabinete industrial Vaisala CMS CAB100 é um gabinete de instrumentos projetado de modo a integrar dispositivos para medir umidade, temperatura, diferença de pressão e outros parâmetros. O CAB100 está disponível em 2 modelos, CAB100A (invólucro pequeno) e CAB100B (invólucro grande).
  • Seite 78 Para obter instruções sobre como configurar unidades de medida e dimensionamento nos coletores de dados, consulte o Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide para saber a versão do viewLinc, disponível em www.vaisala.com/viewlinc. Para obter as especificações completas do produto CAB100, instruções de instalação, diagramas de fiação e desenhos de layout, consulte...
  • Seite 79 • A fiação do canal de entrada analógica não deve exceder 30 metros. • A fiação não deve vir de fora do prédio onde o CAB100 está instalado. Se o CAB100 não puder ser instalado em um ambiente que atenda aos critérios acima, use um dispositivo de proteção contra sobretensão adequado, cuja...
  • Seite 80 CUIDADO! Ao trabalhar em áreas com perigo de explosão com instalações envolvendo barreiras de segurança ou isoladores galvânicos, certifique-se de que você esteja em conformidade com o procedimento de trabalho seguro descrito em EN IEC 60079-14 e os padrões de segurança locais vigentes possíveis.
  • Seite 81 • Perfure com brocas de 8 mm para fazer as perfurações de instalação • Nível O CAB100 é disponibilizado com uma estrutura de montagem e acessórios de instalação para instalação de parede interna. Se os parafusos fornecidos com a estrutura de montagem não forem adequados para o material da parede no local da instalação, recomendamos o uso de...
  • Seite 82 1. Faça furos na parede. Use a estrutura de montagem como guia. 2. Coloque as buchas nas perfurações. 3. Prenda a estrutura de montagem na parede com parafusos. 4. Levante o invólucro no lugar. Pendure o invólucro na estrutura deslizando os pinos de montagem na parte traseira do invólucro nas ranhuras de montagem da estrutura.
  • Seite 83 Instalação do CAB100B com estrutura de mon- tagem Ø8 Figura 35 Acessórios para instalação em parede CAB100B Orifício para bucha (4 peças) Bucha (4 peças) Ranhura de montagem (2 peças) Parafuso para madeira sextavado M6 × 40 DIN571 A2 (4 peças) 1.
  • Seite 84 4. Levante o invólucro no lugar. Pendure o invólucro na estrutura deslizando os pinos de montagem na parte traseira do invólucro nas ranhuras de montagem da estrutura. 5. Prenda a parte inferior do invólucro na estrutura de montagem. Arruela com junta de EPDM 6,8/16×1,5/A2/EPDM (2 peças) Parafuso sextavado M6×16 ISO7380 A4 (2 peças) M212284EN-F...
  • Seite 85 Estrutura física e componentes Figura 36 Componentes principais dentro do CAB100A, modelo PDT101, com servidor de porta se- rial e fonte de alimentação de 24 VCC Braçadeira de fixação para o data logger DL4000 Data logger DL4000 Transmissores PDT101 (4 peças) Placa de cobertura Fusíveis 24 VCC T2.5A, 5 ×...
  • Seite 86 Figura 37 Componentes principais dentro do CAB100A, modelo PDT101 com vNet PoE Transmissores PDT101 (4 peças) Interface do data logger vNet PoE Data logger DL4000 Etiqueta protetora. Remova antes da instalação. Bloco de terminal de aterramento Ponto de conexão PoE Ethernet M212284EN-F...
  • Seite 87 Figura 38 Principais componentes dentro do CAB100B, modelo misto com PDT101s, canais de en- trada analógica e barreiras de segurança Canal de cabos para conexões intrinsecamente seguras Diodos Zener (8 peças) Bloco de terminal para canais de entrada analógicos Suportes para tubos (3 peças) Transmissores PDT101 (4 peças) Data loggers DL4000 (6 peças) Servidores de porta serial (2 peças)
  • Seite 88 Dimensões do invólucro Figura 39 Dimensões do invólucro CAB100A Figura 40 Dimensões do invólucro CAB100B M212284EN-F...
  • Seite 89 Alimentação do CAB100 AVISO! Antes de conectar o cabo de fonte de alimentação VCA, desligue a energia da fonte de alimentação principal. CUIDADO! Antes de conectar a energia ao dispositivo, leia atentamente as notas de segurança em Segurança de instalação (página 79).
  • Seite 90 3. Descasque aproximadamente 100 mm do cabo e corte os fios de fase e neutro no comprimento de aproximadamente 50 mm. Se você estiver usando um fio trançado, adicione ponteiras de cabo às extremidades. CUIDADO! Certifique-se de que o fio de aterramento seja maior que os fios de fase e neutro.
  • Seite 91 4. Conecte os fios de fase, neutro e aterramento do cabo CA conforme indicado na figura abaixo. Conecte o fio de aterramento (verde ou amarelo-verde) ao bloco de terminal de aterramento. Conecte os fios de fase (L) e neutro (N) ao disjuntor: a fase no terminal de parafusos do lado esquerdo e o neutro no terminal de parafusos do lado direito.
  • Seite 92 Ethernet PoE cabo ao ponto de conexão PoE Ethernet. 2. Ligue a fonte de alimentação. A documentação do usuário da Interface do Data Logger Vaisala vNet Power over Ethernet está disponível em www.vaisala.com. Para obter as especificações completas do produto CAB100, instruções de instalação, diagramas de fiação e desenhos de layout, consulte...
  • Seite 93: Suporte Técnico

    Serviços de manutenção e calibração A Vaisala oferece atendimento abrangente ao cliente durante todo o ciclo de vida de nossos instrumentos e sistemas de medição. Nossos serviços de fábrica são fornecidos em todo o mundo com entregas rápidas. Para obter mais informações, consulte vaisala.com/calibration.
  • Seite 95 製品概要 ヴァイサラ CMS CAB100 産業用キャビネットは、湿度、温度、差圧などのパラメーターを 測定するデバイスを組み込むために設計された計測機器用キャビネットです。 CAB100 には、CAB100A(小型)と CAB100B(大型)の 2 つのモデルがあります。これら のキャビネットは、アプリケーションの要件に応じて、微差圧送信機、リモート送信機接 続用のアナログ入力チャネル、本質安全装置に使用される危険エリア用の安全バリアまた はガルバニック絶縁などのオプションを組み合わせて構成できます。 表 16 CAB100 の構成オプション CAB100 モデル キャビネットあたりの最大デバイス 通信インタフェース 数または最大測定ポイント数 CAB100A PDT101 モデル 4 個の PDT101 送信機 シリアルポートサーバーま たはヴァイサラ vNet PoE データロガーインター フェース アナログ入力チャネルモデ 4 個のアナログ入力チャネル シリアルポートサーバー ル...
  • Seite 96 IEEE 802.3af (クラス 1) 、帯域幅 10Base-T 電源ヒューズ(公称) CAB100A PDT101 モデルのみ。 最大 PSE 電力予約は 4.00 W です。 DL4000 データロガーは既定の工場設定で提供されます。これは、工場でイン ストールされたデータロガーとスペアパーツとして 提供されたものの両方に 適用されます。データロガーでの測定単位の構成とスケーリングの手順につ いては、Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide(viewLinc バージョ ン)を参照してください。次の URL で入手できます。www.vaisala.com/ viewlinc。 CAB100 製品の詳細な仕様、設置手順、配線図、および配置図については、 www.vaisala.com/cab100 を参照してください。 詳細 ‣ 物理的構造とコンポーネント (ページ 104) ‣...
  • Seite 97 め、次の点に注意してください。 • アナログ入力チャンネルの配線は、30 メートルを超えてはなりません 。 • CAB100 が設置されている建物の外部から配線しないでください。 上記の基準を満たす環境に CAB100 を設置できない場合は、現地の規制に 従って設置された適切なサージ保護デバイスを使用してください。 注意 : CAB100 機器に接続されているすべての 外部デバイスと回路には、主電 源とアクセス可能な回路の間に少なくとも二重の絶縁が施されている必要が あります。外部回路は危険な活電状態であってはなりません 。 注意 : CAB100 の電源ブロックを使用して、ループ電源供給できない計測機器 に電源を供給しないでください。外部電源を使用する計測機器の配線手順に ついては、 「CAB100 Installation Guide (M212242EN)」を参照してください。 注意 : 安全バリアまたはガルバニックアイソレータを含む設置で爆発の危険 な領域で作業する場合は、 EN IEC 60079-14 および可能な適用可能な地域の安 全基準に概説されている安全な作業手順に準拠していることを確認してくだ さい。...
  • Seite 98 注意 : ユニットを改造したり、 本書に記載されていない方法で使用したりしな いでください。不適切な改造や使用は、安全上の問題や機器の損傷に加えて、 仕様に準じた動作が行われなくなったり、機器の寿命が短くなったりする原 因となる場合があります。また、保証や第三者の承認が無効になる場合もあ ります。 注意 : 安全上の理由から、1 人で設置しないでください。設置を安全に行うに は、少なくとも 2 人で作業する必要があります。 感電の危険 警告 : AC 電源ケーブルを接続する前に、主電源をオフにしてください。 図 41 キャビネット内部の感電の危険に関する警告ラベル 感電の危険警告ラベル M212284EN-F...
  • Seite 99 筐体の取り付け • 4mm 六角レンチ • 10mm レンチ • 取り付け穴を開けるためのドリルと 8mm のドリルビット • 水準器 CAB100 には、 屋内の壁面に設置するための取り付けフレームと取り付けアクセサリが付属 しています。取り付けフレームに付属しているネジが設置場所の壁材に適していない場合 は、適切なネジを使用してフレームを取り付けてください。 また、筐体の寸法 (ページ 107)を参照してください。 注意 : バックプレートまたはキャビネット筐体に穴を開けないでください。 ドリルの削りくずが、キャビネット内の機器を損傷する可能性があります。...
  • Seite 100 取り付けフレームを使用した CAB100A の取り付 け 図 42 CAB100A の壁面取り付けアクセサリ 壁面アンカー用の穴(4 個) 取り付けスロット(2 個) 壁面アンカー(4 個) 六角木ネジ M6×40 DIN571 A2(4 個) 1. 壁に穴を開けます。取り付けフレームを穴の位置の目安として使用します。 2. 開けた穴に壁面アンカーを挿入します。 3. 取り付けフレームをネジで壁に取り付けます。 M212284EN-F...
  • Seite 101 4. 筐体を所定の位置に持ち上げます。 筐体の背面にある取り付けスタッドをフレームの取り付けスロットにスライドさせ て、筐体をフレームに取り付けます。 5. 筐体の底部を取り付けフレームに取り付けます。 EPDM パッキン付きワッシャー 6.8/16×1.5/A2/EPDM(2 個) 六角ネジ M6×16 ISO7380 A4(2 個)...
  • Seite 102 取り付けフレームを使用した CAB100B の取り付 け Ø8 図 43 CAB100B の壁面取り付けアクセサリ 壁面アンカー用の穴(4 個) 壁面アンカー(4 個) 取り付けスロット(2 個) 六角木ネジ M6×40 DIN571 A2(4 個) 1. 壁に穴を開けます。取り付けフレームを穴の位置の目安として使用します。 2. 開けた穴に壁面アンカーを挿入します。 3. 取り付けフレームをネジで壁に取り付けます。 M212284EN-F...
  • Seite 103 4. 筐体を所定の位置に持ち上げます。筐体の背面にある取り付けスタッドをフレームの 取り付けスロットにスライドさせて、筐体をフレームに取り付けます。 5. 筐体の底部を取り付けフレームに取り付けます。 EPDM パッキン付きワッシャー 6.8/16×1.5/A2/EPDM(2 個) 六角ネジ M6×16 ISO7380 A4(2 個)...
  • Seite 104 物理的構造とコンポーネント 図 44 CAB100A(シリアルポートサーバーおよび 24VDC 電源を備えた PDT101 モデル)内の主 要コンポーネント DL4000 データロガー用取り付けクランプ DL4000 データロガー PDT101 送信機(4 個) カバープレート 24 V DC ヒューズ T2.5A、5 × 20 mm(2 個) 100〜240 VAC 電源入力および接地点(カバープレートの下) 回路ブレーカーと電源モジュール 接地端子ブロック シリアルポートサーバー シリアルポートサーバー用取り付けクランプ M212284EN-F...
  • Seite 105 図 45 CAB100A(vNet PoE を備えた PDT101 モデル)内の主要コンポーネント PDT101 送信機(4 個) vNet PoE データロガーインターフェース DL4000 データロガー 保護ラベル。設置前に取り除いてください。 接地端子ブロック PoE イーサネット接続ポイント...
  • Seite 106 図 46 CAB100B(PDT101、アナログ入力チャネル、安全バリアを備えた混成モデル)内の主要 コンポーネント 本質的に安全な接続のためのケーブルダクト 安全バリア(8 個) アナログ入力チャンネルの端子ブロック 配管用ホルダー(3 個) PDT101 送信機(4 個) DL4000 データロガー(6 個) シリアルポートサーバー(2 個) イーサネットスイッチ 24 VDC 電源ブロック 24 V DC ヒューズ T2.5A、5 × 20 mm(2 個) カバープレート 回路ブレーカーと電源モジュール 100〜240 VAC 電源入力(カバープレートの下) ケーブル負荷緩和部 接地端子ブロック 本質的に安全な接続と本質的に安全ではない接続を分離する仕切り板 M212284EN-F...
  • Seite 107 筐体の寸法 図 47 CAB100A の筐体の寸法 図 48 CAB100B の筐体の寸法...
  • Seite 108 CAB100 への電源供給 警告 : AC 電源ケーブルを接続する前に、主電源をオフにしてください。 注意 : デバイスに電源を接続する前に、設置時の安全上の注意事項 (ペー ジ 97)に記載されている安全上の注意をよくお読みください。 AC 電源の接続 • ドライバー • ワイヤーカッター • ワイヤーストリッパー AC 電源接続の場合、外部切断機器 (たとえば、主電源電源スイッチ) が必要です。 次の点に注意してください。 • 電源遮断デバイスは、定格が 250 VAC において 16A または 20A でなければならず、現 地で適用される他の規制に準拠する必要があります。 • 電源遮断デバイスは、設置およびメンテナンス中に誤ってスイッチを入れるのを防ぐ ため、キャビネットから見えるか、キーでロックできる必要があります。 • キャビネットの設置後に、キャビネットが電源遮断デバイスへのアクセスを妨げては...
  • Seite 109 3. ケーブルの被覆を約 100mm 剥き、電圧線および中性線を約 50mm の長さに切断しま す。より線を使用している場合は、ケーブルフェルール端子を端に取り付けます。 注意 : 接地線が電圧線や中性線よりも長いことを確認してください。機 械的応力がかかっている場合、接地線は保護接地端子から最後に外して ください。 図中の 配線 配線の色(国際) 配線の色(北米) 最小~最大芯線断面積 番号 電圧線 L 茶色 黒色 単線:0.75〜2.5 mm (18〜 12 AWG) 中性線 N 青色 白色 より線:0.75〜2.5 mm (18 接地 黄色/緑色 緑色 〜14 AWG) PE/GND...
  • Seite 110 4. 下の図に示すように、AC 電源ケーブルの電圧線、中性線、および接地線を接続しま す。 接地線(緑色または黄緑色)を接地端子ブロックに接続します。 電圧(L)線および中性(N)線を回路ブレーカーに接続します。電圧線は左側の ネジ端子に、中性線は右側のネジ端子に接続してください。 AC 電源ケーブルを、回路ブレーカーの下にあるストレインリリーフ固定具に取り 付けます。 5. 透明なカバープレートを取り付けます。 6. 回路ブレーカーをオンにします。 7. 主電源を入れます。 M212284EN-F...
  • Seite 111 CAB100A への Power over Ethernet の接続 1. vNet PoE を備えた CAB100A PDT101 モデルでは、イーサネット PoE ケーブルを PoE イーサネット接続ポイントに接続して、キャビネットに電力を供給します。 2. 主電源を入れます。 ヴァイサラ vNet Power over Ethernet データロガーインターフェースのユー ザーマニュアルは、www.vaisala.com から入手できます。 CAB100 製品の詳細な仕様、設置手順、配線図、および配置図については、 www.vaisala.com/cab100 を参照してください。...
  • Seite 112 メンテナンスサービスと校正サービス ヴァイサラは、当社の計測機器とシステムのライフサイクル全体を通して、包 括的なカスタマーケアを提供しています。当社の工場サービスは世界中で利 用でき、提供も迅速です。詳細については、vaisala.com/calibration を参照し てください。 • ヴァイサラオンラインストア(store.vaisala.com)は、ほとんどの国で利用 できます。製品モデルごとに内容を閲覧し、最適なアクセサリ、スペアパー ツ、またはメンテナンスや校正サービスを注文できます。 • お住まいの地域の専門家にメンテナンスと校正についてお問い合わせの際 は、vaisala.com/contactusを参照してください。 保証 標準的な保証条件については、vaisala.com/warranty を参照してください。 通常の損耗、例外的な条件下での使用、過失的な取り扱いまたは据え付け、もしくは許可 を受けない改造に起因する損傷に対しては、上記保証は無効です。各製品の保証の詳細に ついては、適用される供給契約または販売条件を参照してください。 テクニカルサポート ヴァイサラのテクニカルサポート(helpdesk@vaisala.com)までお問い合わ せください。サポートに必要な以下の情報をご提供ください(該当する場合) 。 • 製品の名前、モデル、シリアル番号 • ソフトウェア/ファームウェアバージョン • 設置場所の情報(会社名、用途など含む) • 情報をご提供いただける担当者様の氏名および連絡先 詳細については、vaisala.com/support を参照してください。 リサイクル 地域の規制に従って、該当するすべての 素材をリサイクルしてください 。 M212284EN-F...
  • Seite 113 产品简介 维萨拉 CMS 工业机柜 CAB100 是一种仪表机柜,用于集成湿度、温度、压差和其他参数的 测量设备。 CAB100 提供 2 种型号,即 CAB100A(小外壳)和 CAB100B(大外壳)。机柜可以根据您 的应用要求进行配置,提供配合本质安全型设备使用的压差变送器、模拟输入通道(用于远 程变送器连接)以及安全栅或电流隔离器(用于危险区域)配置选项。 表 19 CAB100 配置选项 CAB100 型号 每台机柜的最多设备数/测量点数 通信接口 CAB100A PDT101 规格 4 个 PDT101 变送器 串行端口服务器或 Vaisala vNet PoE 数据记录仪界面 模拟输入通道规格 4 个模拟输入通道 串行端口服务器 安全栅规格 4 个安全栅...
  • Seite 114 主保险丝(标称) 仅在 CAB100A PDT101 型号中提供。 最大 PSE 功率预留为 4.00 W。 DL4000 数据记录仪具有默认出厂设置。无论是工厂安装的数据记录仪还是作为 备件交付的数据记录仪,都有此设置。有关在数据记录仪中配置测量单位和量 程的说明,请参阅为您的 viewLinc 版本提供的 Vaisala viewLinc Enterprise Server User Guide,网址为 www.vaisala.com/viewlinc。 有关完整的 CAB100 产品规格、安装说明、配线图和布局图,请参见 www.vaisala.com/cab100。 更多信息 ‣ 物理结构和组件 (第 121 页) ‣ CAB100 供电 (第 125 页) M212284EN-F...
  • Seite 115 远离带电线路。操作人员必须始终遵循安全规定。 警告 : 请将产品接地,并定期检查接地情况,防止发生电击危险。 警告 : 在断开电源线后,危险电压仍可能会存在一些时间。为避免受伤,请 在接触部件之前断开电源并且对电路放电。 小心 : CAB100 模拟输入通道不受浪涌保护。因此,请注意以下事项: • 模拟输入通道的配线不得超过 30 米。 • 不得从安装 CAB100 的建筑物外部接线。 如果 CAB100 的安装环境无法满足上述条件,请按照当地法规安装并使用合适 的防浪涌设备。 小心 : 连接到 CAB100 设备的所有外部设备和电路必须在主电源和可访问电路 之间提供至少双重绝缘。外部电路不得带有危险带电。 小心 : 请勿使用 CAB100 中的电源模块为无法回路供电的测量设备供电。有关 外部供电设备接线的说明,请参见 CAB100 Installation Guide (M212242EN)。...
  • Seite 116 小心 : 不要改动设备或者在使用设备时采用未在文档中描述的方式。改动或使 用不当可能导致安全危险、设备损坏、不能实现产品规范中承诺的性能、缩短 设备使用寿命或者质保/第三方认证失效。 小心 : 为安全起见,请勿独自进行安装。安全安装至少需要 2 人。 触电危险 警告 : 在连接交流(市电)电源电缆前,请关闭主供电电源。 图 49 机柜内的触电危险警告标签 触电危险警告标签 M212284EN-F...
  • Seite 117 安装外壳 • 4 mm 内六角扳手 • 10 mm 扳手 • 电钻和用于安装打孔的 8 mm 钻头 • 水平仪 CAB100 随附有用于室内墙面安装的安装边框和安装配件。如果安装边框随附的螺钉不适用 于安装位置的墙面材料,请使用任何合适的螺钉固定边框。 另请参见外壳尺寸 (第 124 页)。 小心 : 请勿在背板或机柜外壳上钻孔。钻孔的碎屑可能会损坏机柜内部的设 备。 使用安装边框安装 CAB100A 毫米 图 50 CAB100A 墙面安装配件 壁式插塞孔(4 个) 安装槽(2 个) 壁式插塞(4 个) 六角木螺钉 M6×40 DIN571 A2(4 个)...
  • Seite 118 1. 在墙上钻孔。以安装边框作为参考。 2. 将壁式插塞放入钻出的孔中。 3. 用螺钉将安装边框固定到墙面。 4. 将外壳提升到位。 通过将外壳背面的螺柱滑入边框的安装槽中,将外壳悬挂到边框上。 5. 将外壳底部固定到安装边框。 采用 EPDM 密封圈的垫片 6.8/16×1.5/A2/EPDM(2 个) 六角螺钉 M6×16 ISO7380 A4(2 个) M212284EN-F...
  • Seite 119 使用安装边框安装 CAB100B Ø8 毫米 图 51 CAB100B 墙面安装配件 壁式插塞孔(4 个) 壁式插塞(4 个) 安装槽(2 个) 六角木螺钉 M6×40 DIN571 A2(4 个) 1. 在墙上钻孔。以安装边框作为参考。 2. 将壁式插塞放入钻出的孔中。 3. 用螺钉将安装边框固定到墙面。...
  • Seite 120 4. 将外壳提升到位。通过将外壳背面的螺柱滑入边框的安装槽中,将外壳悬挂到边框上。 5. 将外壳底部固定到安装边框。 采用 EPDM 密封圈的垫片 6.8/16×1.5/A2/EPDM(2 个) 六角螺钉 M6×16 ISO7380 A4(2 个) M212284EN-F...
  • Seite 121 物理结构和组件 图 52 PDT101 型 CAB100A(配备串行端口服务器和 24 V DC 电源)内部主要组件 DL4000 数据记录仪安装夹 DL4000 数据记录仪 PDT101 变送器(4 个) 盖板 24 V DC 保险丝 T2.5A,5 × 20 mm(2 根) 100 – 240 V AC 市电输入和接地点(位于盖板下方) 断路器和电源模块 接地端子排 串行端口服务器 串行端口服务器安装夹...
  • Seite 122 图 53 PDT101 型 CAB100A(配备 vNet PoE)内部主要组件 PDT101 变送器(4 个) vNet PoE 数据记录仪接口 DL4000 数据记录仪 保护标签。请在安装前将其去除。 接地端子排 PoE 以太网连接点 M212284EN-F...
  • Seite 123 图 54 混合型 CAB100B(配备 PDT101、模拟输入通道和安全屏障)内部主要组件 本质安全连接电缆管道 安全栅(8 个) 模拟输入通道端子排 管道支架(3 个) PDT101 变送器(4 个) DL4000 数据记录仪(6 个) 串行端口服务器(2 个) 以太网交换机 24 V DC 电源块 24 V DC 保险丝 T2.5A,5 × 20 mm(2 根) 盖板 断路器和电源模块 100 – 240 V AC 市电输入(位于盖板下方) 电缆张力消除器...
  • Seite 124 外壳尺寸 毫米 图 55 CAB100A 外壳尺寸 毫米 图 56 CAB100B 外壳尺寸 M212284EN-F...
  • Seite 125 CAB100 供电 警告 : 在连接交流(市电)电源电缆前,请关闭主供电电源。 小心 : 在连接设备电源之前,请仔细阅读安全安装注意事项 (第 115 页)中的安 全注意事项。 连接交流(市电)电源 • 螺丝刀 • 钢丝钳 • 剥线钳 对于交流(市电)电源连接,需要外部断开设备(例如,主电源电源开关)。 请注意以下事项: • 该断开设备在 250 V AC 下额定电流必须为 16 A 或 20 A,必须遵守本地的其他法规。 • 为了防止在安装和维护期间意外加电,必须确保从机柜中可以观察到该断开设备,或可 使用钥匙将其锁定。 • 安装断开设备后,机柜不得阻止对其的访问。断开设备必须易于操作。 交付产品中不包括交流(市电)电缆。使用最小截面为 3 × 0.75 mm (18 AWG) 的交流(市...
  • Seite 126 3. 剥去大约 100 mm 的电缆,并且将相位线和零线剪切到大约 50 mm 的长度。如果使用 多股绞合导线,请在末端添加电缆套圈。 小心 : 请确保接地线长于相位线和零线。在机械性强应力下,接地线必须 是最后与保护性接地端子连接的电缆。 图编号 电线 电线颜色(国 电线颜色(北 电线最小截面到最大截面 际) 美) 相位线 L 棕色 黑色 实心线: 0.75 … 4 mm (18 … 12 AW 零线 N 蓝色 白色 接地 黄色/绿色 绿色 多股绞合导线:...
  • Seite 127 4. 按下图所示连接交流(市电)电缆的相位线、零线和接地线。 将(绿色或黄色-绿色)接地线连接到接地端子排。 将相位线 (L) 和零线 (N) 连接到断路器:相位线接左侧螺钉端子,零线接右侧螺钉端 子。 将交流(市电)电缆安装到断路器下方的张力消除装置上。 5. 重新安装透明盖板。 6. 接通断路器。 7. 打开市电电源。...
  • Seite 128 将以太网供电装置连接到 CAB100A 1. 在具有 vNet PoE 的 CAB100A PDT101 型号中,通过将以太网 PoE 电缆连接到 PoE 以 太网连接点来为机柜供电。 2. 打开市电电源。 有关维萨拉 vNet 以太网供电数据记录仪接口的用户文档,请参见 www.vaisala.com。 有关完整的 CAB100 产品规格、安装说明、配线图和布局图,请参见 www.vaisala.com/cab100。 M212284EN-F...
  • Seite 129 维护和校准服务 维萨拉在我们的测量仪表和系统的整个生命周期内提供全面的客户服务。我们 向全球范围内的客户提供工厂级服务且坚持快速交付。有关更多信息,请参阅 vaisala.com/calibration。 • store.vaisala.com 的维萨拉网上商店适用于大多数国家/地区。您可以按产品 型号浏览我们所提供的商品,并订购正确的配件、备件或维修和校准服务。 • 要联系您当地的维护和校准专家,请参阅 vaisala.com/contactus。 质保 如需了解标准保修条款和条件,请参阅 vaisala.com/warranty。 请注意,因正常磨损、异常工作环境、操作或安装疏忽或未经授权的改动导致的设备损坏, 不在任何此类质保的范围之列。有关每种产品质保的详细信息,请参见适用的供货合同或销 售条款。 技术支持 请与维萨拉技术支持部门联系,网址为 helpdesk@vaisala.com。请至少提供以 下支持信息(如果适用): • 产品名称、型号和序列号 • 软件/固件版本 • 安装地点的名称和位置 • 可对问题提供更多信息的技术人员的姓名和联系信息 有关更多信息,请参见 vaisala.com/support。 环保 根据当地法规回收所有适用材料。...
  • Seite 132 www.vaisala.com...

Diese Anleitung auch für:

Cab100aCab100b

Inhaltsverzeichnis