Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SPREADER
MODEL:GT01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR GT01

  • Seite 1 SPREADER MODEL:GT01...
  • Seite 2 MODEL:GT01 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Seite 4: Parts List

    PARTS LIST Number Part Quantity ① No.A Mesh ② No.B Mesh ③ No.C Mesh ④ End Cap A ⑤ End Cap B ⑥ L-shaped Part...
  • Seite 5 ⑦ Brace ⑧ T-shaped Connector ⑨ Handle ⑩ M8×40 Bolt Set M8×45 Bolt Set M8×40 Bolt Set Latch Component M6×12 Bolt...
  • Seite 7 ASSEMBLY STEP Assemble the bracket A x2 ⑩ x1 ⑨ x1 Insert the T-shaped connector(8) into the handle(9) and fasten it with screw(A).
  • Seite 8 Handle Height Trailer Mode Adjustment Instructions Trailer Mode Handle Fixing Hole Adjust the gear 1 Adjust the gear 2 Adjust the gear 3 Adjust the gear 4...
  • Seite 9 Assemble the bracket B x1 + C x2 ⑧ x1 ⑥ x2 ⑦ x2 After the screws are assembled. Insert the L-shaped component(6 x2) into the T-shaped connector(8), then install the brace(7 x2) in the corresponding holes and fasten it with screws.
  • Seite 10 Assemble the spreader H x6 ② x1 ① x1 Align the mounting holes of Mesh No.A (1) and Mesh No.B(2), then fasten them with screws(H x6).
  • Seite 11 Assemble the spreader H x4 ④ x1 ⑤ x1 1.Use the quick clips on End Cap A(4) and End Cap B(5) to secure Mesh No.A(1). 2.Then fasten Mesh No.B(2) to End Cap A(4) and End Cap B(5) with screws(H x4) respectively.
  • Seite 12 Assemble the spreader ③ x2 H x8 Fix Mesh No. C(3 x2) to the spreader with screws(H x8).(Do not fully tighten the screws yet. Complete the tightening only after all mesh panels are properly secured.) NOTE: Due to the arc-to-arc fitting, if holes are misaligned, gently press the fasten mesh No.B(2) by hand to align the positions before tightening the screws.
  • Seite 13 Assembled product 1.Unfasten all quick clips on the spreader and unfold Mesh No. A(1). 2.Disassemble the pin assembly into individual components in preparation for the next installation step. 3.Insert the pin(G) from the outside to the inside in the direction of the arrow, passing through the washer(E), the hole of the L-shaped component(6), the sleeve(F), the hole of the end cap(4 or 5), and another washer(E) in sequence, then secure it with an R-clip(D).
  • Seite 14 Fully Assembled...
  • Seite 15 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. E-mail: support@vevor.com Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting...
  • Seite 17 ROZSZERZACZ MODEL:GT01...
  • Seite 18 MODEL:GT01 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności podczas montażu 1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia. 2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
  • Seite 20: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Numer Ilość Część Nie. Siatka Siatka nr B Siatka nr C Zaślepka A Zaślepka B Część w kształcie litery L...
  • Seite 21 Klamra Łącznik w kształcie litery Uchwyt Zestaw śrub M8×40 Zestaw śrub M8×45 Zestaw śrub M8×40 Komponent zatrzasku Śruba M6×12...
  • Seite 23 KROK MONTAŻU Złóż wspornik Włóż łącznik w kształcie litery T (8) do uchwytu (9) i przymocuj go śrubą (A).
  • Seite 24 Tryb przyczepy Wysokość uchwytu Instrukcje regulacji Tryb przyczepy Otwór mocujący uchwyt Wyreguluj bieg 1 Wyreguluj bieg 2 Wyreguluj bieg 3 Wyreguluj bieg 4...
  • Seite 25 Złóż wspornik B x1 + C Po przykręceniu śrub. Włóż element w kształcie litery L (6 x 2) do złącza w kształcie litery T (8), a następnie zamontuj Umieścić wspornik (7 x 2) w odpowiednich otworach i przymocować go śrubami.
  • Seite 26 Złóż rozsiewacz Wysokość Wyrównaj otwory montażowe siatki nr A (1) i siatki nr B (2), a następnie przymocuj je śrubami (H x 6).
  • Seite 27 Złóż rozsiewacz Wysokość 1. Użyj szybkich klipsów na zaślepce końcowej A(4) i zaślepce końcowej B(5), aby zabezpieczyć siatkę nr A(1). 2. Następnie przymocuj siatkę nr B (2) do zaślepki końcowej A (4) i zaślepki końcowej B (5) odpowiednio za pomocą śrub (H x4). (Nie dokręcaj jeszcze śrub do końca. Dokręć dopiero po prawidłowym zabezpieczeniu wszystkich paneli siatki.) UWAGA: Ze względu na dopasowanie łuk-do-łuku, jeśli otwory nie są...
  • Seite 28 Złóż rozsiewacz Wysokość x8 Przymocuj siatkę nr C (3 x2) do rozpieracza za pomocą śrub (H x8). (Nie dokręcaj jeszcze śrub do końca. Dokręć dopiero po prawidłowym zabezpieczeniu wszystkich paneli siatki.) UWAGA: Ze względu na dopasowanie łuk-do-łuku, jeśli otwory nie są wyrównane, delikatnie naciśnij siatkę...
  • Seite 29 Produkt zmontowany 1. Odepnij wszystkie klipsy mocujące na rozpieraczu i rozłóż siatkę nr A (1). 2. Rozłóż zespół sworznia na poszczególne komponenty w celu przygotowania do Następny krok instalacji. 3. Włóż sworzeń (G) od zewnątrz do wewnątrz w kierunku strzałki, przechodząc przez podkładkę...
  • Seite 30 Całkowicie zmontowany...
  • Seite 31 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 E-mail: support@vevor.com Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited...
  • Seite 33 DIFFUSORE MODELLO: GT01...
  • Seite 34 MODELLO: GT01 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto. In caso contrario, si può provocare lesioni gravi. Precauzioni di montaggio 1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può creare pericoli. 2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante l'assemblaggio.
  • Seite 36 ELENCO DEI PEZZI Numero Parte Quantità ÿ Maglia n. ÿ Maglia Maglia ÿ Tappo terminale A ÿ Tappo terminale B ÿ Parte a forma di L...
  • Seite 37 ÿ Bretelle ÿ Connettore a forma di ÿ Maniglia ÿ Set di bulloni M8×40 Set di bulloni M8×45 Set di bulloni M8×40 Componente di aggancio Bullone M6×12...
  • Seite 39 FASE DI MONTAGGIO Montare la staffa ÿ ÿ x1 Inserire il connettore a T (8) nell'impugnatura (9) e fissarlo con la vite (A).
  • Seite 40 Modalità rimorchio Altezza della maniglia Istruzioni di regolazione Modalità rimorchio Foro di fissaggio della maniglia Regolare la marcia 1 Regola la marcia 2 Regola la marcia 3 Regola la marcia 4...
  • Seite 41 Montare la staffa B x1 + C ÿ ÿ x2 ÿ Dopo aver assemblato le viti. Inserire il componente a forma di L (6 x 2) nel connettore a forma di T (8), quindi installare il rinforzo (7 x 2) nei fori corrispondenti e fissarlo con le viti.
  • Seite 42 Montare lo spargitore Altezza ÿ ÿ x1 Allineare i fori di montaggio della maglia n. A (1) e della maglia n. B (2), quindi fissarli con viti (H x6).
  • Seite 43 Montare lo spargitore Altezza ÿ ÿ x1 1. Utilizzare le clip rapide sul tappo terminale A (4) e sul tappo terminale B (5) per fissare la rete n. A (1). 2. Quindi fissare la rete n. B (2) al tappo terminale A (4) e al tappo terminale B (5) rispettivamente con viti (H x4).
  • Seite 44 Montare lo spargitore ÿ Altezza x8 Fissare la rete n. C (3 x 2) allo spargitore con viti (H x 8). ( Non serrare completamente le viti. Completare il serraggio solo dopo aver fissato correttamente tutti i pannelli in rete.) NOTA: a causa del raccordo arco-arco, se i fori non sono allineati, premere delicatamente la rete di fissaggio n.
  • Seite 45 Prodotto assemblato 1. Sganciare tutte le clip rapide sullo spargitore e dispiegare la rete n. A (1). 2.Smontare il gruppo perno nei singoli componenti in preparazione per l' passaggio successivo dell'installazione. 3.Inserire il perno (G) dall'esterno verso l'interno nella direzione della freccia, passando attraverso la rondella (E), il foro del componente a L (6), il manicotto (F), il foro del tappo terminale (4 o 5) e un'altra rondella (E) in sequenza, quindi fissarlo con una clip R (D).
  • Seite 46 Completamente assemblato...
  • Seite 47 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 E-mail: support@vevor.com Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting...
  • Seite 49 ESPARCIDOR MODELO:GT01...
  • Seite 50 ESPARCIDOR MODELO:GT01 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   i nterpretar   s u  ...
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES   D E   SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea   e ste   m aterial   a ntes   d e   u sar   e ste   p roducto.   D e   l o   c ontrario,   p uede... provocar   l esiones   graves. Precauciones   d e   m ontaje 1.   E nsamble   ú nicamente   d e   a cuerdo   c on   e stas   i nstrucciones.   U n   m ontaje   i ncorrecto   puede...
  • Seite 52 LISTA   D E   PIEZAS Número Parte Cantidad Malla   n .°   Malla   n .°   B Malla   n .°   Tapa   d el   e xtremo   A Tapa   d e   e xtremo   B Pieza   e n   f orma   d e   L...
  • Seite 53 Abrazadera Conector   e n   f orma   d e   Manejar Juego   d e   p ernos   M 8×40 Juego   d e   p ernos   M8×45 Juego   d e   p ernos   M 8×40 Componente   d e   p estillo GRAMO Perno   M 6×12...
  • Seite 55 PASO   D E   MONTAJE Ensamblar   e l   soporte A         x 1 Inserte   e l   c onector   e n   f orma   d e   T    ( 8)   e n   e l   m ango   ( 9)   y    f íjelo   c on   e l   t ornillo   ( A).
  • Seite 56 Modo   tráiler Altura   d el   m ango Instrucciones   d e   a juste Modo   t ráiler Orificio   d e   f ijación   d el   m ango Ajuste   e l   e ngranaje   1 Ajuste   e l   e ngranaje   2 Ajuste   e l   e ngranaje   3 Ajuste  ...
  • Seite 57 Ensamblar   e l   soporte B   x 1   +    C          x 2    x 2 Después   d e   m ontar   l os   tornillos. Inserte   e l   c omponente   e n   f orma   d e   L    ( 6   x    2 )   e n   e l   c onector   e n   f orma   d e   T    ( 8)   y    l uego   i nstálelo Coloque  ...
  • Seite 58 Ensamblar   e l   esparcidor Alto   2      x 1 Alinee   l os   o rificios   d e   m ontaje   d e   l a   m alla   n .°   A    ( 1)   y    l a   m alla   n .°   B    ( 2),   l uego   f íjelos   con  ...
  • Seite 59 Ensamblar   e l   esparcidor Alto   4   5   x 1 1.   U tilice   l os   c lips   r ápidos   e n   l a   t apa   d el   e xtremo   A    ( 4)   y    l a   t apa   d el   e xtremo   B    ( 5)   p ara   a segurar   l a   m alla   n .°   A    ( 1). 2.  ...
  • Seite 60 Ensamblar   e l   esparcidor    Alto   Fije   l a   m alla   n .°   C    ( 3   x    2 )   a l   s eparador   c on   t ornillos   ( H   x    8 ).   (  No   a priete   c ompletamente   l os   t ornillos   todavía.  ...
  • Seite 61 Producto   ensamblado 1.   A floje   t odos   l os   c lips   r ápidos   d el   e sparcidor   y    d espliegue   l a   m alla   n .°   A    ( 1). 2.   D esmonte   e l   c onjunto   d e   p asadores   e n   c omponentes   i ndividuales   c omo   p reparación   p ara   e l Siguiente  ...
  • Seite 62 Completamente   ensamblado...
  • Seite 63 Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Correo   e lectrónico:   support@vevor.com   I mportado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   NSW   2 122   A ustralia   Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   R ancho  ...
  • Seite 65 SPRIDARE MODELL: GT01...
  • Seite 66 MODELL: GT01 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
  • Seite 67: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarliga skador. Monteringsförsiktighetsåtgärder 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering skapa faror. 2. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen. 3. Håll samlingsområdet rent och väl upplyst. 4.
  • Seite 68 DELLISTA Antal Kvantitet ÿ Nät nr ÿ Nät nr ÿ Nr. C-nät ÿ Ändkapsyl A ÿ Ändkapsling B ÿ L-formad del...
  • Seite 69 ÿ Spänna ÿ T-formad kontakt ÿ Hantera ÿ M8×40 bultsats M8×45 bultsats M8×40 bultsats Spärrkomponent M6×12 bult...
  • Seite 71: Montera Fästet

    MONTERINGSSTEG Montera fästet En x2 ÿ ÿ Sätt i den T-formade kontakten (8) i handtaget (9) och fäst den med skruv (A).
  • Seite 72 Trailerläge Handtagshöjd Justeringsinstruktioner Trailerläge Handtagsfäste Justera växeln 1 Justera växeln 2 Justera växeln 3 Justera växeln 4...
  • Seite 73 Montera fästet B x1 + C ÿ ÿ ÿ x2 Efter att skruvarna är monterade. Sätt i den L-formade komponenten (6 x 2) i den T-formade kontakten (8) och montera sedan fästet (7 x 2) i motsvarande hål och fäst det med skruvar.
  • Seite 74 Montera spridaren ÿ x1 ÿ Rikta in monteringshålen för nät nr A (1) och nät nr B (2) och fäst dem sedan med skruvar (H x6).
  • Seite 75 Montera spridaren ÿ ÿ x1 1. Använd snabbklämmorna på ändkåpa A(4) och ändkåpa B(5) för att fästa nät nr A(1). 2. Fäst sedan nät nr B (2) på ändkåpa A (4) respektive ändkåpa B (5) med skruvar (H x4). (Dra inte åt skruvarna helt än. Slutför åtdragningen först efter att alla nätpaneler är ordentligt fastsatta.) OBS: På...
  • Seite 76 Montera spridaren H x8 ÿ Fäst nät nr C (3 x 2) på spridaren med skruvar (H x 8). (Dra inte åt skruvarna helt än. Slutför åtdragningen först efter att alla nätpaneler är ordentligt fastsatta.) OBS: På grund av båg-till-båg-passningen, om hålen är feljusterade, tryck försiktigt på fästnät nr B (2) för hand för att justera positionerna innan du drar åt skruvarna.
  • Seite 77 Monterad produkt 1. Lossa alla snabbklämmor på spridaren och vik ut nät nr A (1). 2. Demontera stiftaggregatet i enskilda komponenter som förberedelse för nästa installationssteg. 3. Sätt i stiftet (G) från utsidan och inåt i pilens riktning, genom brickan (E), hålet i den L-formade komponenten (6), hylsa (F), hålet i ändkåpan (4 eller 5) och en annan bricka (E) i tur och ordning, fäst den sedan med ett R-klämma (D).
  • Seite 78 Helt monterad...
  • Seite 79 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 E-post: support@vevor.com Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting...
  • Seite 81 VERSPREIDER MODEL:GT01...
  • Seite 82 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 83: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot: ernstig letsel tot gevolg hebben. Voorzorgsmaatregelen voor montage 1. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage gevaren creëren. 2. Draag een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen tijdens de montage.
  • Seite 84 ONDERDELENLIJST Nummer Deel Hoeveelheid ÿ No.A Mesh ÿ No.B Mesh ÿ No.C Mesh ÿ Eindkap A ÿ Eindkap B ÿ L-vormig onderdeel...
  • Seite 85 ÿ Beugel ÿ T-vormige connector ÿ Hendel ÿ M8×40 boutenset M8×45 boutenset M8×40 boutenset Vergrendelingscomponent M6×12 bout...
  • Seite 87 MONTAGESTAP Monteer de beugel Een x2 ÿ ÿ Plaats de T-vormige connector (8) in de handgreep (9) en bevestig deze met schroef (A).
  • Seite 88 Trailermodus Handvathoogte Aanpassingsinstructies Trailermodus Bevestigingsgat voor handgreep Versnelling 1 afstellen Versnelling 2 afstellen Versnelling 3 afstellen Versnelling 4 afstellen...
  • Seite 89 Monteer de beugel B x1 + C ÿ ÿ ÿ x2 Nadat de schroeven zijn gemonteerd. Plaats het L-vormige onderdeel (6 x 2) in de T-vormige connector (8) en installeer vervolgens de beugel (7 x 2) in de overeenkomstige gaten en bevestig deze met schroeven.
  • Seite 90 Monteer de spreider ÿ x1 ÿ Lijn de montagegaten van gaas nr. A (1) en gaas nr. B (2) uit en bevestig ze vervolgens met schroeven (H x 6).
  • Seite 91 Monteer de spreider ÿ x1 ÿ x1 1. Gebruik de snelklemmen op eindkap A (4) en eindkap B (5) om gaas nr. A (1) vast te zetten. 2. Bevestig vervolgens gaas nr. B (2) aan eindkap A (4) en eindkap B (5) met schroeven (H x 4).
  • Seite 92 Monteer de spreider H x8 ÿ Bevestig gaas nr. C (3 x 2) aan de spreider met schroeven (H x 8). (Draai de schroeven nog niet helemaal vast. Draai de schroeven pas helemaal vast nadat alle gaaspanelen goed vastzitten.) OPMERKING: Als de gaten niet goed uitgelijnd zijn vanwege de boog-op-boog-fitting, druk dan voorzichtig met de hand op het bevestigingsnet nr.
  • Seite 93 Geassembleerd product 1. Maak alle snelklemmen op de spreider los en vouw gaas nr. A (1) open. 2. Demonteer de penconstructie in afzonderlijke componenten ter voorbereiding op de volgende installatiestap. 3. Steek de pen (G) van buiten naar binnen in de richting van de pijl, door de ring (E), het gat van het L-vormige onderdeel (6), de huls (F), het gat van de eindkap (4 of 5) en een andere ring (E) in volgorde, Bevestig het vervolgens met een R-clip (D).
  • Seite 94 Volledig gemonteerd...
  • Seite 95 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 E-mail: support@vevor.com Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting...
  • Seite 97 ÉPANDEUR MODÈLE :   G T01...
  • Seite 98 ÉPANDEUR MODÈLE :   G T01 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   m anuel   a vant   utilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   m anuel   d 'utilisation.   L'apparence  ...
  • Seite 99: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES   D E   SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Veuillez   l ire   c e   d ocument   a vant   d 'utiliser   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c ette   c onsigne   p eut   e ntraîner entraîner   d es   b lessures   graves. Précautions  ...
  • Seite 100 LISTE   D ES   PIÈCES Nombre Partie Quantité N°   A    Mesh Maille   n °   B Maille   n °   Embout   A Embout   B Pièce   e n   f orme   d e   L...
  • Seite 101 Entretoise Connecteur   e n   Poignée Jeu   d e   b oulons   M 8   ×    4 0 Jeu   d e   b oulons   M 8   ×    4 5 Jeu   d e   b oulons   M 8   ×    Composant   d e   v errouillage Boulon  ...
  • Seite 103 ÉTAPE   D'ASSEMBLAGE Assembler   l e   s upport Un         x 1 Insérez   l e   c onnecteur   e n   T    ( 8)   d ans   l a   p oignée   ( 9)   e t   f ixez­le   a vec   l a   v is   ( A).
  • Seite 104: Instructions D E R Églage

    Mode   remorque Hauteur   d e   l a   p oignée Instructions   d e   r églage Mode   r emorque Trou   d e   f ixation   d e   l a   p oignée Régler   l a   v itesse   1 Régler   l a   v itesse   2 Régler  ...
  • Seite 105 Assembler   l e   support B   x 1   +    C       6   7   x 2 Une   f ois   l es   v is   assemblées. Insérez   l e   c omposant   e n   f orme   d e   L    ( 6   x    2 )   d ans   l e   c onnecteur   e n   f orme   d e   T    ( 8),   p uis   i nstallez l'entretoise  ...
  • Seite 106 Assembler   l'épandeur H   2   1   x 1 Alignez   l es   t rous   d e   m ontage   d u   m aillage   n °A   ( 1)   e t   d u   m aillage   n °B   ( 2),   p uis   f ixez­les   avec   d es   v is   ( H   x 6).
  • Seite 107 Assembler   l'épandeur H      5   x 1 1.   U tilisez   l es   c lips   r apides   s ur   l 'embout   A    ( 4)   e t   l 'embout   B    ( 5)   p our   f ixer   l e   m aillage   n °   A    ( 1). 2.  ...
  • Seite 108 Assembler   l'épandeur H   3   x 2 Fixez   l e   t reillis   n °   C    ( 3   x    2 )   à    l 'épandeur   à    l 'aide   d e   v is   ( H   x    8 ).   ( Ne   s errez   p as   e ncore   c omplètement   les  ...
  • Seite 109 Produit   assemblé 1.   D étachez   t ous   l es   c lips   r apides   d e   l 'épandeur   e t   d épliez   l a   m aille   n °   A    ( 1). 2.   D émontez   l 'assemblage   d es   b roches   e n   c omposants   i ndividuels   e n   p réparation   d e   l a prochaine  ...
  • Seite 110 Entièrement   a ssemblé...
  • Seite 111 803nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   Courriel :   s upport@vevor.com   I mporté   e n   Australie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD   N SW   2 122   A ustralie   I mporté   a ux   É tats­...
  • Seite 113 STREUER MODELL:GT01...
  • Seite 114 MODELL:GT01 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie...
  • Seite 115: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage 1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren schaffen. 2. Tragen Sie eine ANSI-zugelassene Schutzbrille und robuste Arbeitshandschuhe während der Montage.
  • Seite 116: Teileliste

    TEILELISTE Nummer Teil Menge ÿ Netz Nr. ÿ Nr. B Mesh ÿ Nr. C Mesh ÿ Endkappe A ÿ Endkappe B ÿ L-förmiges Teil...
  • Seite 117 ÿ Befestigen ÿ T-förmiger Verbinder ÿ Handhaben ÿ M8×40 Schraubensatz M8×45 Schraubensatz M8×40 Schraubensatz Verriegelungskomponente M6×12 Schraube...
  • Seite 119: Halterung

    MONTAGESTRITT Montieren Sie die Halterung A x2 ÿ x1 ÿ Stecken Sie den T-Verbinder (8) in den Griff (9) und befestigen Sie ihn mit der Schraube (A).
  • Seite 120 Trailer- Modus Griffhöhe Einstellhinweise Trailer-Modus Griffbefestigungsloch Stellen Sie den Gang 1 ein Stellen Sie den Gang 2 ein Stellen Sie den Gang 3 ein Stellen Sie den Gang 4 ein...
  • Seite 121 Montieren Sie die Halterung B x1 + C ÿ ÿ ÿ x2 Nachdem die Schrauben montiert sind. Stecken Sie das L-förmige Bauteil (6 x2) in den T-förmigen Verbinder (8) und installieren Sie Die Strebe (7 x 2) in die entsprechenden Löcher stecken und mit Schrauben befestigen.
  • Seite 122 Den Streuer zusammenbauen ÿ ÿ x1 Richten Sie die Befestigungslöcher von Netz Nr. A (1) und Netz Nr. B (2) aus und befestigen Sie sie dann mit Schrauben (H x6).
  • Seite 123 Den Streuer zusammenbauen ÿ ÿ x1 1. Verwenden Sie die Schnellclips an Endkappe A (4) und Endkappe B (5), um Netz Nr. A (1) zu sichern. 2. Befestigen Sie anschließend das Gitter Nr. B (2) mit Schrauben (H x 4) an den Endkappen A (4) und B (5).
  • Seite 124 Den Streuer zusammenbauen ÿ x2 Befestigen Sie das Netz Nr. C (3 x 2) mit Schrauben (H x 8) am Spreizer. (Ziehen Sie die Schrauben noch nicht vollständig fest. Ziehen Sie sie erst fest, wenn alle Netzplatten richtig befestigt sind.) HINWEIS: Wenn aufgrund der Bogen-zu-Bogen-Passung die Löcher nicht richtig ausgerichtet sind, drücken Sie das Befestigungsgitter Nr.
  • Seite 125 Montiertes Produkt 1. Alle Schnellverschlüsse am Spreizer lösen und das Netz Nr. A (1) auseinanderfalten. 2.Zerlegen Sie die Stiftbaugruppe in einzelne Komponenten zur Vorbereitung für die nächsten Installationsschritt. 3. Den Stift (G) von außen nach innen in Pfeilrichtung durch die Unterlegscheibe (E), das Loch des L- förmigen Bauteils (6), die Hülse(F), das Loch der Endkappe(4 oder 5) und eine weitere Unterlegscheibe(E) nacheinander, Befestigen Sie es dann mit einem R-Clip (D).
  • Seite 126 Komplett montiert...
  • Seite 127 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 E-Mail: support@vevor.com Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London...

Inhaltsverzeichnis