Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TECHNOLOGY
soo
f nctosure
BC
108US
USER
MANUAL
loading

Inhaltszusammenfassung für Caliber BC 108US

  • Seite 1 TECHNOLOGY f nctosure 108US USER MANUAL...
  • Seite 2 CONTENT ENGLISH FRANCA'S DEUTSCH ITALIANO ESPANOL PORTUGUES SVENSK POLSKI EAAHNIKA SLOVENSKA NEDERLANDS...
  • Seite 3 BC 108US under a seat (I),on a few of the reasonswhy our under the bottomat the passengersside (2) seat enclosuresare the perfectsolluti- or on the side in your trunk (3).
  • Seite 4 'BER TECHNOLOGY • BC IOBUS Maximum Power Output at 14,4V 500W/4Q Continuous Power Output at 14,4V IOOW/4Q Dimensions x 235 x 70mm...
  • Seite 5 'BER TECHNOLOG FEATURES • Variable input sensitivity: RCA input 130mV to 2V • Thermal- and Shortcircuit protection • Phase switch 00/1800 • Built-in Full Range / Low Pass Filter 50Hz - 160Hz • Die-cast housing MOUNTING The woofer has to have at least 5 cm (2") ventilation space at all sides, to allow the heat to rise away from the amplifier.
  • Seite 6 Left output of your radio to a Left input of your amplifier. SIGNAL INPUT • The BC 108US as variable input level adjustment. It allows you to match any signal source (CD player, AM/FM cassettedeck, etc) correctly...
  • Seite 7 'BER TECHNOLOG PARTICULARITÉS • Sensibilité d'entrée variable : Entrée Cinch 130mV • Protection thermique et Ies courts-circuits. • Inverseur de phase 00/1800 • Commutateur passe-haut/passe-bas intégré 50Hz - 160Hz • Moulé sous pression MONTAGE Un espace de 5 cm minimum doit étre laissé...
  • Seite 8 ENTRÉE DU SIGNAL Les BC 108US offrent deux possibilités d'entrée des signaux. • Une entrée de haut niveau, qui utilise Ia sortie haut-parleur de Ia radio et Ia fiche d'entrée de haut niveau spéciale que vous trouverez dans le carton.
  • Seite 9: Einbau

    'BER TECHNOLOG LEISTUNGSMERKMALE • Aussteuerbarer Cinch-Eingang (130mV - 2V) • Überhitzungs- und Kurzschlussschutz • Phasenschalter 00/1800 • Integrierte Hochpass/Tiefpass-Umschaltung 50Hz - 160Hz • Druckgußgehäuse EINBAU Dem Sitz-Woofer benötigt allseitig mindestens 5 cm Einbauabstand, um eine einwand- freie Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Zur Vermeidung von Störungen ist darauf...
  • Seite 10: Anschluss

    "links" verbunden werden. SIGNALEINGANG • Alle Caliber-Verstärker verfügen über einen Aussteuerungsregler. Diese erlaubt Ihnen, den Eingangspegel des Caliber-Verstärkers exakt auf den - vor dem End- verstärker herausgeführten - Ausgang der jeweiligen Signalquelle (CD-Player, UKW/MW-Radio/Kassettengerät usw.) abzustimmen. Der Aussteuerungsbereich reicht 130mV - 2V •...
  • Seite 11 'BER TECHNOLOG CARATTERISTICHE • Sensibilitå di ingresso variabile: ingresso RCA da 130mV - 2V. • Protezione termica e cortocircuiti. • Selettore di fase 00/1800 • Selettore incorporato High-Pass/Low-Pass 50Hz - 160Hz • Pressofuso MONTAGGIO II woofer deve avere uno spazio di ventilazione di almeno 5cm (2") su tutti i lati, per consentire...
  • Seite 12 Ie uscite destra e sinistra della radio rispettiva- mente agli ingressi destro e sinistro dell'amplificatore. INGRESSO SEGNALE • Tutti gli amplificatori Caliber dispongono di regolazione del livello di ingresso variabile. Ciö consente di far gestire correttamente qualunque sorgente di segnale (lettore sintolettore a cassette AM/FM, ecc.)
  • Seite 13 'BER TECHNOLOG CARACTERiSTICAS • Sensibilidad de entrada variable: entrada 130mV • Protecciön térmica y cortocircuitos. • Interruptor de la fase 00/1800 • Conmutador incorporado de Paso Alto/Paso Bajo 50Hz - 160Hz • Carcasa de fundiciön inyectada MONTAJE EI amplificador tiene que tener por 10 menos un espacio de ventilaciön de 5cm (2") POR todos los lados para permitir que el calor se expanda a partir del mismo.
  • Seite 14 Derecha de su amplificador, y en conectar la salida Izquierda de su radio a la salida Izquierda de su amplificador. ENTRADA DE SENAI- • Todos los amplificadores Caliber tienen un ajuste variable del nivel de entrada que permiten establecer una correspondencia...
  • Seite 15 'BER TECHNOLOG CARACTERiSTICAS • Sensibilidade de entrada variåvel: entrada 130mV - 2V • Protecqäo térmica e curtos-circuitos • Fase interruptor 00/1800 • Comutador incorporado de Passagem Alto/Passagem Baixa 50Hz - 160Hz • Fundido habitaqäo MONTAGEM O woofer tem que ter pelo menos um espaqo de ventilaqäo de 5cm (2") POR todos os lados para permitir que o calor se expanda a partir do mesmo.
  • Seite 16 Verifique que liga a saida Direita do seu rådio a uma saida Direita do seu amplifcador, e que liga a saida Esquerda do seu rådio å saida Esquerda do seu amplificador. ENTRADA SINAL • Todos os amplificadores Caliber tém um ajuste variåvel do nivel de entrada que permitem estabelecer uma correspondéncia...
  • Seite 17 'BER TECHNOLOG FUNKSJONER • Variabel inngangsfølsomhet: RCA-inngang 130mV - 2V • Varme- og kortslutningsvern • Fas omkopplare 00/1800 • Innebygd lavpassbryter/högpassbryter for hele verdiområdet 50Hz - 160Hz • Die-cast bostäder MONTERING Baselementet må ha et ventilasjonsområde på minst 5cm (2") på alle sider slik at varme kan forlate forsterkeren.
  • Seite 18 • Den innebygde variable overkrysningen kan justeres i et område fra 50Hz - 160Hz CALIBER-GARANTI Fordi våre produkter er så kompliserte, anbefaler vi sterkt at denne forsterkeren instal- leres av en autorisert Caliber-forhandler. Hvis den er riktig installert av forhandleren, gir vi en garanti på 12 måneder fra kjøpsdato.
  • Seite 19 'BER TECHNOLOG OPIS • Regulowana czuloSé wejécia: wejécie RCA 130mV do 2V • Termiczne i zwarcie ochrony • Prze}acznik fazy 00/1800 • Wbudowany w petnym zakresie / dolnoprzepustowy 50Hz - 160Hz • Obudowa wykonana z odlewu MONTA2 Woofer ma mieé co najmniej 5 cm (2 ") przestrzeh wentylacyjna ze wszystkich stron, w celu um021iwienia ciepla wzroSnie od wzmacniacza.
  • Seite 20 SYGNAL WEJSCIOWY BC 108US oferuje dwie m021iwoéci dla sygnalu wejéciowego. • WejScie High Level, wykorzystujqc wyjécie gloénikowe z radia i specjalne High inputplug Poziom znalazleS w pudelku. • Sygnalu wejéciowego za pomocq kabla RCAz radia wyjécia RCA na wzmacni- acze sygnalu RCA.
  • Seite 21 'BER TECHNOLOG XAPAKTHPIETIKA • METaßÅQTh Eua109noia EIOÖÖOU: RCA EIOÖÖOU 1 30mV va 2V. • OEPPlKh-Kai TTPOCTTaOias Shortcircuit. • ÖlaKÖTTTn 00/1800 • Built-in Full Range / XapnÅcOviUXVOThTWV 50Hz pass - 160Hz • XUTö TTEpißÅnpa TonoOETHEH To woofer TTPÉTTE va ÉXEI T OUÅåXlOTOV 5 8K.(2 ") EWEPlopöOEöÅES TISTTÅEUPÉS, d)OTEva KdTaOTEi ö...
  • Seite 22 EUVÖéOTE Tnv ap10TEphÉ<oöo TOUpaölocpdjvou oas OEPla ap10TEPhEiooöo TOU EVIOXUThoag. EIEOAOE EHMATOE • OÅES 01 EVIOXUTÉS Caliber Éxouv pu9Wl<öp€vo ETTi1TEÖO E IOÖÖOU. Z ag ETTITPÉTTEI va Tcnplå<El P EOTTOlaÖhTTOTE TTnyhohpaT0G (CD player, AM / FM cassettedeck, OWOTå aTTÖTIC EWÖOUTOUOE Caliber EVIOXUThoag. H - KUPCIiVETal npooappoyhg aTTÖ130mV - 2V.
  • Seite 23 'BER TECHNOLOG VLASTNOSTI • variabilné vstupnå citlivost: 130mV RCA vstup na 2V. • Tepelnå- a skratu-ochranu • Prepinaö fåzy 00/1800 • Zabudované-in Full Range / Low Pass Filter 50Hz - 160Hz • Tlakovo liateho bYvanie MONTÄZNE Basov' musi mat' aspoh 5 cm (2 ") vetranie priestoru na vSetkYch stranåch, aby teplo vzostup od zosilhovaöa.
  • Seite 24 Cavy vystup rådia na l'avy vstup våSho zosilhovaöa. VSTUP SIGNÅLU • VSetky Caliber zosilhovaöe majü vstupnej premennå nastavenie ürovne. To våm umoini rubovol'ny zdroj signålu (CD prehråvaö, AM / FM cassettedeck, atd) språvne z jeho pre-amp vystup do zosilhovaöa Caliber.
  • Seite 25 'BER TECHNOLOG KENMERKEN • Variabele ingangsgevoeligheid: RCA ingang 130mV - 2V. • Beveiliging: thermisch en kortsluiting • Fase schakelaar 00/1800 • Ingebouwde schakelaar laagdoorlaat/hoogdoorlaat 50Hz - 160Hz • Die-cast behuizing MONTEREN Rond de woofer moet aan alle zijden ten minste 5cm ventilatieruimte gelaten worden zodat warmte uit de versterker kan ontsnappen.
  • Seite 26 SIGNAALINGANG De BC 108US bieden u twee mogelijkheden wat signaalinvoer betreft. • Een hoog niveau ingang met behulp van de luidsprekeruitgang van uw radio en de speciale hoog niveau ingangsstekker die u in de doos vond. • Signaalinvoer met behulp van een RCA-snoer van de RCA-uitgangen van uw radio naar de RCA-signaalingangen van de versterker.
  • Seite 27 2011/65/ElJ (ROHS) e 2014/30/ElJ (EMC). ES Por medio de la presente Caliber declara que el BCI 08US cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2011/65/EU (ROHS) y 2014/30/EU (EMC).
  • Seite 28 IBER ENGLISH FRANCA'S Frequency response 50Hz-160kHz Réponse en fréquence 50Hz-160kHz Total Harmonic Distortion Distorsion harmonique totale Signal to noise ratio >85dB Rapport signal/bruit >85dB Input Sensitivity RCA input 130mV - 2V Sensibilité d'entrée Entrée Cinch 130mV-2V DEUTSCH ITALIANO Frequenzgang 50Hz-160kHz Risposta in frequenza 50Hz-160kHz...
  • Seite 29 GB Old appliances and/or batteries must not be disposed with garbage! If the device/battery can not be used anymore, every user is legally obliged to dispose Of Old appliances and/or batteries separated from the garbage, e.g at a col ection point of his municipality/district. FR Les vieux appareils et/ou Ies piles ne doivent pas étre jetés avec les ordures ménagéres ! Si 'appareil/la pi e ne Peut plus étre utilisé(e), chaque utilisateur est légalement dans l'obligation de mettre au rebut Ies Vieux appareils et/ou les pi es séparément des ordures ménagöres, par ex.
  • Seite 30 WWW.CALIBER.NL QUBER HEADOFFICE• TheNEth€rlands • Fax: +31(0)416 69 90 01 • E-mail: info@calib€r.nl...