Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Manuel d´instructions
(PT) Manual de instruções
(IT) Manuale di istruzioni
(DE) Gebrauchsanweisung
Ref: 2824
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca HOME & LIFE 2824

  • Seite 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Manuel d´instructions (PT) Manual de instruções (IT) Manuale di istruzioni (DE) Gebrauchsanweisung Ref: 2824...
  • Seite 2 DESCRIPCIÓN/ DESCRIÇÃO/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE / DESCRIPTION/ BESCHREIBUNG/ BESCHRIJVING...
  • Seite 3: Fan Heater

    -Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects. -This product is only suitable for domestic use.
  • Seite 4 above, and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they are supervised or instructed in an appropriate and safe way about the use of the appliance and understand the hazards involved. Any cleaning and maintenance must be carried out by the user or if they are carried out by a child of 8 or above they must be supervised.
  • Seite 5 Contact the customer service department. -For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories. -Please do not use the appliance in the bath or...
  • Seite 6 -Check that the ventilation slots and protection grid are not blocked. Please do not cover the appliance under any circumstances. It might catch fire. -Do not let the appliance come into contact with curtains, wallpaper, dishcloths or other inflammable materials when it is in use. -Please unplug the appliance from the mains electricity power supply when not in use, before cleaning and/or if it does not operate properly.
  • Seite 7 very hot and cause burns. Particular attention should be paid when children or vulnerable people are present and close to the appliance. INSTRUCTIONS FOR USE -When using the appliance for the first time it will give off a “new” smell, consequently the room should be aired to eliminate this smell.
  • Seite 8 TECHNICAL DATA 220-240V ~ 50/60Hz 800W This device conforms to the safety requirements and provisions of directives 2014/35/EU on Low tension devices and 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility. Item Symbol Value Unit Heat Output Nominal Heat Output P nom Minimum heat output P min (indicative) Maximum continuous...
  • Seite 9 PRODUCT RECYCLING – ENVIROMENT Packaging The materials used in the packaging of this product are handed in a system of waste collection, sorting and recycling. If you wish to dispose of these materials, you should use rubbish bins or other recycling facilities appropriate for each type of material.
  • Seite 10: Advertencias De Seguridad

    éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN...
  • Seite 11 cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación. -Este producto solo está indicado para un uso doméstico. No utilizar el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la exposición de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc., que puedan deteriorar su funcionamiento.
  • Seite 12 JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente. -No sumerja el aparato, ni ninguna parte del aparato en agua u otro líquido. -No tocar la clavija de conexión con las manos o pies húmedos y con los pies descalzos. -Nunca introduzca los dedos u otra parte en la rejilla protectora ni en las ranuras de ventilación.
  • Seite 13 secar ropa. -Nunca deje el cable del aparato colgando ni en contacto con partes calientes, ni lo utilice para transportar el producto. -Utilizar el aparato en una superficie horizontal y plana que pueda soportar altas temperaturas. ATENCIÓN: EN SUPERFICIES EN LAS QUE EL CALOR PUEDE RESULTAR UN PROBLEMA, SE RECOMIENDA UTILIZAR UNA ALMOHADILLA TERMO AISLANTE.
  • Seite 14 aparato automáticamente, ya que existe el riesgo de incendio si el aparato de calefacción está cubierto o colocado incorrectamente. -Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. -Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que...
  • Seite 15 -Gire el selector de potencia en la posición deseada dependiendo del calor que usted desee. En la posición 1, solamente se encenderá el tubo de cuarzo superior y en la posición 2, se encenderán los 2 tubos de cuarzo. -El aparato no se apagará del todo hasta que se desenchufe de la red eléctrica.
  • Seite 16 Modo Símbolo Valor Unidades Salida de calor Salida de calor P nom nominal Salida de calor P min mínima (indicativa) Salida máxima de P max,c 0,80 calor continuo Consumo de electricidad auxiliar En la salida de el max 0,699 calor nominal En la salida el min 0,376...
  • Seite 17 RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE Embalaje Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. Producto Eléctrico/Electrónico Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo...
  • Seite 18: Conseils De Sécurité

    CHAUFFAGE À QUARTZ REMERCIEMENT D’ACHAT JOCCA tient à vous remercier de nous faire confiance en achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de votre achat. serviceclientele@jocca.fr DESCRIPTION DU PRODUIT a- Grille protectrice b- Selecteur ON/OFF et puissance c- Poignée...
  • Seite 19 -Si votre appareil a subi une chute ou il a été plongé dans unliquide, ne l’utilisez pas ni essayez non plus de le réparer vous-même. Veuillez bien vous adresser au service technique de JOCCA. -Pour votre sécurité et un bon fonctionnement de l’appareil, nousvous recommandons d’utiliser des pièces de rechange de JOCCA.
  • Seite 20 la douche, ni dansdes chambres d’atmosphères humides ni dans prés de liquidespar exemple: près d’ une baignoire ou d’ un lavabo remplis d’eau,une douche ou une piscine. -N’utilisez pas l’appareil comme source chaleur ou source de deséchoir. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements.
  • Seite 21 dès que vous avezfini son utilisation, avant de procéder à sa entretiene ou/et s’il nefonctionne pas correctement. -Ne placez l’appareil sous aucune prise. -Cet appareil a un système anti-renversement, c’est-à-dire, sivotre appareil souffre chute inattendue, l’appareil s’éteindra automatiquement. -Ne branchez jamais l’appareil à un minuteur, à un programmateur ou à...
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI -Pendant la première utilisation, cet appareil dégage une odeur«de neuf», essayez d’aérer l’atmosphère pour éliminer cette odeur. -Déployez la base de l’appareil et placez-le en position perpendiculaire à celui-ci (Voir schéma 1), assurez-vous que la base est bien appuyée sur une surface horizontale et plate, puisque dans le cas contraire, l’appareil ne s’allumerait de part son système desécurité...
  • Seite 23 Modèle Symbole Valeur Unités Sortie de chaleur Sortie de chaleur P nom nominale Sortie de chaleur P min minimale (indicative) Sortie maximale de P max,c 0,80 chaleur continue Consommation en électricité auxiliaire À la sortie de chaleur el max 0,699 nominale À...
  • Seite 24 RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Emballage Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil sont intégrés dans un système de collecte, tri et recyclage. Si vous souhaitez les jeter, vous pouvez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériau. Produit Électrique/Électronique Ce symbole signifie que si vous souhaitez jeter ce produit en fin de vie, vous devez le déposer chez...
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza

    JOCCA ringrazia per la fiducia accordata nell’acquisto di un nostro prodotto, garantendo la più completa soddisfazione dei nostri clienti.Per rispondere al meglio a dubbi e necessità, il servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a completa disposizione: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...
  • Seite 26 la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbrica. -Questo prodotto è indicato solo per un uso domestico. Non esporre il prodotto ad agenti atmosferici potenzialmente dannosi l’apparecchio come pioggia, neve, raggi solari, ecc. -Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Seite 27 Recarsi direttamente al servizio tecnico autorizzatro JOCCA dove lo restituiranno correttamente. -Mai sommergere l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. -Non usare l’apparecchio con le mani o piedi umidi ne scalzi. -Non inserire mai le dita o altre parti nella griglia protettiva o nelle fessure di ventilazione.
  • Seite 28 ad es. sopra una vasca da bagno o un lavandino riempiti d’acqua, su una doccia o su una piscina. - Non utilizzare l’apparecchio come fonte di calore o per l’asciugatura. Non utilizzare il dispositivo per asciugare i vestiti. - Non aggrovigliare il cavo sul’ apparecchio, ne lasciarlo in contatto con le superficie calde del’apparecchio.
  • Seite 29 -Questo dispositivo è dotato di un sistema antiribaltamento: in caso di caduta accidentale l’apparecchio si spegne automaticamente. - Non collegare mai l’apparecchio a un timer, a un programmatore o un altro dispositivo che colleghi automaticamente l’apparecchio, quanto esiste il rischio di incendio se l’apparecchio di riscaldamento viene coperto o posizionato in modo errato.
  • Seite 30 PULIZIA E CONSERVAZIONE -Prima di effettuare la pulizia o manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato alla rete elettrica. -Fare raffreddare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia dello stesso. -Utilizzare panno umido pulire l’esterno dell’apparecchio. -Pulire periodicamente con un aspirapolvere la polvere che si accumula sulle fessure di ventilazione e sulla griglia di protezione.
  • Seite 31 Consumo di energia ausiliaria Con potenza termica 0,699 nominale Con potenza termica 0,376 minima PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2002/96/CE Il vostro prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando si vede questo simbolo di un bidone dei rifiuti barrato con un prodotto, significa che il prodotto è...
  • Seite 32: Advertências De Segurança

    AQUECEDOR QUARTZO AGRADECIMENTO DE COMPRA JOCCA agradece a confiança depositada na compra do nosso produto e temos a certeza que irá ficar satisfeito com qualquer um dos nossos produtos. atencaocliente@jocca.pt DESCRIÇÃO DO PRODUTO a- Rede protectora b- Selector de ligado/desligado e potências (0 1 2) c- Asa d- Base dobrável...
  • Seite 33 Dirija-se directamente ao serviço técnico autoizado de JOCCA onde os podem substituir correctamente. -Não meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de água ou outro líquido.
  • Seite 34 -Se o seu aparelho sofreu uma queda ou então caiu água ou outro líquido em cima dele, não o utilize nem tente repará-lo. Leve-o ao serviço técnico da JOCCA. -Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA.
  • Seite 35 -Utilizar o aparelho numa superfície horizontal e plana que possa suportar altas temperaturas. ATENÇÃO: NAS SUPERFÍCIES ONDE O CALOR PODE SER UM PROBLEMA, RECOMENDA-SE UTILIZAR UMA ALMOFADA ISOLANTE. -Deixe espaço suficiente por cima e dos lados do aparelho para uma correcta circulação do ar. -Controlar as ranhuras de ventilação e as redes protectoras para que não estejam obstruídas.
  • Seite 36 -Este produto deve ser mantido fora do alcance de crianças menores de 3 anos de idade, a menos que sejam constantemente supervisionadas por um adulto. -Crianças maiores de 3 e menores de 8 anos de idade devem ligar ou desligar o aparelho somente se o mesmo estiver instalado em sua posiçao de funcionamento, sob supervisão de um adulto ou se receberam instruções de uso e dos...
  • Seite 37 da corrente eléctrica. -Aconselha-se a desligar o aparelho da corrente eléctrica sempre que tenha terminado a sua utilização. LIMPEZA E ARMAZENAMENTO -Antes de proceder à sua limpeza, assegurar-se que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. -Deixar arrefecer o aparelho antes de proceder à sua limpeza. -Utilize um pano húmido para limpar o exterior do aparelho.
  • Seite 38 Consumo de eletricidade auxiliar Na saída de calor o max. 0,699 nominal Na saída mínima de o min. 0,376 calor PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2002/96/CE O seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    QUARZ-HEIZSTRAHLER VIELEN DANK FÜR IHREN EINKAUF JOCCA möchte sich für Ihr Vertrauen, das Sie uns und unsere Produkten entgegen bringen, bedanken. Wir sind uns sicher, dass Sie mit unseren Produkten vollkommen zufrieden sein warden. atencionalcliente@jocca.eu BESCHREIBUNG a - ein - Schutzgitter...
  • Seite 40 geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. -Das Gerät sollte nicht von Kindern unter acht Jahren bedient werden. -Tauchen Sie das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. -Fassen Sie den Steck nicht mit Nassen Händen -Gehen Sie nicht mit Ihren Fingern in das Schutzgitter.
  • Seite 41 das Gerät nicht anschließen, regulieren und reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. -Verwenden Sie das Gerät auf einer horizontalen Oberfläche Wohnung, hohen Temperaturen standhalten kann. -WARNUNG: RISK DER KOMBUSTION, KEEP AWAY VON MATERIALS SUCH AS SUCH AS FURNITURE, PAPERS, FABRICS AND CURTAINS AT LEAST 3 FEET/0.9 M FROM THE SIDE FRONT DER HEATER, DIE SIDES UND HINTER.
  • Seite 42 -Verbinden Sie das Gerät nie mit einem Gerät, dass das Gerät automatisch steuern kann, da das Risiko der Entflammbarkeit hoch ist, falls das Gerät an einem falschen Ort steht. Gebrauchsanleitung: -Bei Erstbenutzung gibt Gerät einen eigenartigen Geruch von sich, welcher sich aber mit der Zeit wieder verflüchtigt.
  • Seite 43 -Klappen Sie die Standfläche nach oben und verstauen Sie das Gerät an einem Trockenen Platz, sobald es abgekühlt ist. TECHNISCHE DATEN: 220-240V ~ 50/60Hz 800W Dieser Aparat entspricht Richlinien 2014/35/EU “niedriger Spannung” und den Richtlinien 2014/30/EU der elektromagnetische Verträglichkeit. Ausführung Symbol Wert Einheiten...
  • Seite 44 UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2002/96 / CE Ihr Produkt wurde mit hochwertige Komponente und Materialien entworfen und hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden können. Wenn Sie ein Symbol mit einer durchgestrichenen Abfalltonne in einem Produkt sehen, bedeutet dies, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96 / EG entspricht.
  • Seite 45: Veiligheidswaarschuwingen

    KWARTSSTRAALKACHEL BEDANKING VOOR AANKOOP JOCCA wenst u te bedanken voor uw vertrouwen in onze producten, we zijn er zeker van dat u helemaal tevreden zal zijn ermee. Om beter in te kunnen spelen op al uw vragen en behoeften, staat de klantenservice van JOCCA te allen tijde ter beschikking.
  • Seite 46 huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. - Het apparaat mag niet worden bediend door kinderen onder de acht jaar. - Dompel het snoer niet onder in water of andere vloeistoffen. - Pak de stekker niet met natte handen vast. - Steek nooit uw vingers in het veiligheidsrooster.
  • Seite 47 veiligheidsrooster niet geblokkeerd zijn. Dek het apparaat niet af, anders kan er namelijk brand ontstaan. - Laat het apparaat wanneer dit ingeschakeld is niet in contact komen met ontvlambare materialen. - Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. - Verbind het apparaat nooit met een ander apparaat dat het apparaat automatisch kan aansturen, omdat het risico op brand dan groot...
  • Seite 48 SCHOONMAKEN EN OPBERGEN - Controleer voor u het apparaat schoonmaakt eerst of u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken en het apparaat is afgekoeld. - Gebruik een vochtige doek om de buitenkant schoon te maken. - Het stof dat zich in de ventilatieopeningen en het veiligheidsrooster ophoopt, moet met een stofzuiger worden verwijderd.
  • Seite 49 Bij minimale warmteafgifte 0,376 BESCHERMING VAN DE MILIEURICHTLIJN 2012/96/EG Dit product is ontworpen en vervaardigd met kwalitatief hoogwaardige materialen en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Wanneer u het symbool ziet van een doorgestreepte afvalbak op wielen naast een product, betekent dit dat het product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/96/EC.
  • Seite 50 TECHNICAL SHEET | FICHA TÉCNICA Brand | Marca JOCCA Model | Modelo 2824 FAN HEATER Type | Tipo CALEFACTOR DE CUARZO Voltage | Voltaje 220-240V Frecuenzy | Frecuencia 50/60Hz Power | Encendido Power 1 400W Power 2 800W Product Size | Tamaño 26 x 18.5x 40cm...
  • Seite 51 Standard | Estándar EN60335-1 EN60335-2-30 EN62233 EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 Applicable Directives | LVD 2014/35/EU Directivas aplicadas EMC 2014/30/EU ROHS 2015/863/EU Imported in Europe from: QUALIMAX INTERNATIONAL S.L. C/Tarraca Importado en Europa por: 12 Pol Ind. Plaza Zaragoza 50197 – Spain CIF: B-B50152461 Distributed in Spain by: | Distribuido en España en: QUALIMAX INTERNATIONAL S.L...
  • Seite 52 JOCCA le ofrece un servicio las 24 h en la siguiente dirección: atencionalcliente@jocca.es Visítenos en www.jocca.es/tienda JOCCA lhe ofrece um serviço 24 horas em: atencaocliente@jocca.pt Visite nossa loja on-line em: www.jocca.pt/loja JOCCA provides you with a 24 h service writing to: customerservice@jocca.co.uk...

Inhaltsverzeichnis