Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TM4500S
LAUFBAND
DE
Montage- und Bedienungsanleitung
AT
Bestell-Nr.: 2545
CH
Seite: 2-15
Assembly and operating instructions
Order No.: 2545
GB
Page: 16-28
Instructions de montage et d'utilisation
No. de commande: 2545
F
Page: 29-41
Montage- en bedieningsinstructies
Bestellnr.: 2545
NL
Pagina: 42-54
Návod k montáži a použití pro
Objednací číslo: 2545
CZ
Strana: 55-67
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Christopeit Sport Kinomap TM4500S

  • Seite 1 TM4500S LAUFBAND Montage- und Bedienungsanleitung Bestell-Nr.: 2545 Seite: 2-15 Assembly and operating instructions Order No.: 2545 Page: 16-28 Instructions de montage et d'utilisation No. de commande: 2545 Page: 29-41 Montage- en bedieningsinstructies Bestellnr.: 2545 Pagina: 42-54 Návod k montáži a použití pro Objednací...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE · AT · CH INHALTSÜBERSICHT Seite Inhalt Christopeit-Sport Community Garantiebestimmungen Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Montageanleitung Zusammenklappen Transport und Lagerung Anmerkungen zur Wartung und Einstellung Computerbeschreibung 7-10 Kinomap App Fehlerdiagnose Trainingsanleitung Allgemein 13-15 Stückliste - Ersatzteilliste Konformitätserklärung Explosionszeichnung SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Dir zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Dir viel Vergnügen damit.
  • Seite 3: Wichtige Empfehlungen Und Sicherheitshinweise

    DE · AT · CH WICHTIGE EMPFEHLUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Unsere Produkte sind grundsätzlich geprüft und entsprechen Vor Benutzung damit dem aktuellen, Sicherheitsstandard. Diese Tatsache ent- Bedienungs- bindet aber nicht, die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befol- anleitung lesen! gen. 1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und 11.
  • Seite 4: Montageanleitung

    DE · AT · CH MONTAGEANLEITUNG Legen Sie alles übersichtlich auf den Boden und kontrol- lieren Sie die Vollzähligkeit anhand der Montageschritte. Einig Schrauben befinden sich bereits an den Montage- stellen auf zwecks einfacher Zuordnung. Die Montagezeit beträgt ca. 40 min. SCHRITT 1: 1.
  • Seite 5 DE · AT · CH SCHRITT 4: 1. Führen Sie den Computer (5) zur der Computeraufnahme (17) und verbinden Sie die Pulskabel, sowie das Ferntasten- kabel mit dem Computer (5). 2. Stecken Sie den Computer (5) vorsichtig in die Computer- aufnahmen ein, ohne dabei Kabel einzuquetschen, sodass die Befestigungsbohrungen übereinander stehen.
  • Seite 6: Zusammenklappen

    DE · AT · CH ZUSAMMENKLAPPEN Klappen Sie das Laufband durch Anheben an einer Endkappe (112-115) hochkant zusammen bis diese Position automatisch durch Einrasten gesichert ist. Achtung! Vor dem Zusammenklappen des Laufbandes das Laufband ausschalten und warten bis die Lauffläche steht. Das Laufband im zusammen geklappten Zustand nicht in Betrieb nehmen! AUSKLAPPEN...
  • Seite 7: Anmerkungen Zur Wartung Und Einstellung

    DE · AT · CH ANMERKUNGEN ZUR WARTUNG UND EINSTELLUNG Pflege Damit das Laufband dauerhaft leicht und gut läuft, sollte regelmäßig die Unterseite der Lauffläche, welche auf dem Gleitbrett liegt auf Ihre Gleitfähigkeit geprüft werden und ggf. mit Silikonöl (Kein Schmierstoff auf ÖL- oder Petroleum Basisverwenden) nachbehandelt werden.
  • Seite 8: Computerbeschreibung

    DE · AT · CH COMPUTERBESCHREIBUNG INBETRIEBNAHME TASTEN 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig [User] User-Programme: Auswahl der User-Pro- installierte Steckdose (230V~50Hz) und schalten Sie den gramme (U01-U03) Hauptschalter unten vorne am Grundgerät ein. 2. Stellen Sie sich auf die schwarzen Flächen der Trittleisten. [WALK] Geh-Programme: Auswahl der Geh-Pro- 3.
  • Seite 9 DE · AT · CH PROGRAMME [QUICK_START] Schnellstart: Nach dem Einschalten wechselt das Laufband automatisch in das [M] Programm. Drücken Sie die [START] Taste, um das Laufband zu starten. Nach einem 3-sekündigen Countdown setzt sich das Laufband in Bewegung. Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit den [+/- KM/H] Tasten und/oder die gewünschte Steigung mit den [+/- INCLINE] Tasten ein.
  • Seite 10: Kinomap App

    Tablet und wählen Sie in der App den Gerätemanager und dann IOS / ANDROID APP dort die passende Produktkategorie aus. Wählen Sie dann über das Hersteller-Logo „Christopeit Sport„ Ihre Typbezeichnung aus, um das Sportgerät zu verbinden. Je nach Sportgerät werden unterschiedliche Funktionen über Bluetooth von der APP erfasst, bzw.
  • Seite 11: Fehlerdiagnose

    DE · AT · CH FEHLERDIAGNOSE Bei Funktionsstörungen kann nebenstehende Auflistung von Fehlermeldungen eine Hilfe für versierte Personen sein. Grundsätzlich gilt, dass elektrische Reparaturarbeiten nur unter Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften durchzuführen sind. Nähere Informationen und Hilfestellung bei Funktionsstörungen gibt unsere Service-Abteilung. (Kontaktdaten siehe letzte Seite.) Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit...
  • Seite 12: Trainingsanleitung Allgemein

    DE · AT · CH TRAININGSANLEITUNG ALLGEMEIN Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu 02: Trainingspuls-Berechnen erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsauf- Durch meine Ziele und Trainingsgrad passt für mich die Fettstoffwech- wandes folgende Faktoren beachtet werden. sel-Zone am besten. Trainingspuls = 60 bis 70% von dem Maximalpuls INTENSITÄT Trainingspuls = 190 x 0,6 [60%]...
  • Seite 13: Stückliste - Ersatzteilliste

    DE · AT · CH STÜCKLISTE - ERSATZTEILLISTE Artikel: TM4500S - 2545 EIGENSCHAFTEN Stand der technische Daten: 10.09.2025 • Motor Dauerleistung 1,5PS (1,1kW), Motor Höchstleistung Stellmaß: 177 x 80 x 137cm 3PS (2,2kW) Stellmaße geklappt ca.: 118 x 80 x 147cm •...
  • Seite 14 DE · AT · CH Abmessung Montiert an Abb.- Nr. Bezeichnung Menge ET Nummer Abb. Nr. Unterlegscheibe gebogen 8//19 39-9966-SW Innensechskantschraube M8x16 31,40+48 39-9888 Stützrohr rechts 31+45 33-2545-07-SW Innensechskantschraube M10x25 43+45 39-10025-CR Unterlegscheibe 10//20 39-9989 Steigungsrahmen 33-2545-03-SW Kunststoffscheibe 36-2545-31-BT Grundrahmen 40+48 33-2545-02-SW Kreuzschlitzschraube...
  • Seite 15 DE · AT · CH Abmessung Montiert an Abb.- Nr. Bezeichnung Menge ET Nummer Abb. Nr. Mutter 39-9861 Innensechskantschraube M8x40 98+99 39-10125-VC Gummiunterlage 104+106 36-1830-19-BT Öleinfüllrohr links 36-2220-18-BT Kreuzschlitzschraube 4x12 15+104 36-9206104-BT Öleinfüllrohr rechts 36-2220-19-BT Stützstrebe 33-2545-13-SW Innensechskantschraube M8x55 39-10056 Hintere Rolle 33-2545-14-SW Gleitbrett...
  • Seite 16 CONTENTS DEAR CUSTOMER, Page Contents Important recommendations and safety instructions we congratulate you on your purchase of this home training sports 17-18 Assembly Instructions unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Fold up Please take heed of the enclosed notes and instructions and Transport and storage follow them closely concerning assembly and use.
  • Seite 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put everything out on the floor and check that everything is complete using the assembly steps. Some screws are already in place at the assembly locations for easy identi- fication. Assembly time is approximately 40 minutes. STEP 1: 1.
  • Seite 18 STEP 4: 1. Guide the computer (5) to the computer frame (17) and connect the heart rate cables and the remote button cable to the computer (5). 2. Carefully insert the computer (5) into the computer frame, taking care not to pinch the cables, so that the mounting holes are aligned.
  • Seite 19: Transport

    FOLD UP Put one hand at the end caps (112+115) of the running frame and lift up into vertically position that it automatically locks the upright position. Attention! Before folding up the treadmill switch off and wait until the running surface totally stopped. Don’t start the treadmill in fold up position! FOLD OUT Press a little against the end cap (112+115) on the treadmill and...
  • Seite 20: Overload Protection

    ANMERKUNGEN ZUR WARTUNG UND EINSTELLUNG Lubrication To ensure that the treadmill runs light and well over long term, the backside of running surface should always checked for lubricity and, if necessary, treated with silicone oil (no lubricant based on oil or petroleum). When using less than 3 hours / week, we recommend lubricating once a year, when using 3-4 hours / week, every six months and when using more than 5 hours / week, lubricate every three months.
  • Seite 21 COMPUTER MANUAL START UP BUTTONS [User] User Programs: Selects user programs 1. Plug the mains plug into a properly installed socket (U01-U03) (230V~50Hz) and switch on the main switch at the bottom front of the treadmill. [WALK] Walking Programs: Selects walking pro- 2.
  • Seite 22 PROGRAMS [QUICK_START] Quick Start: After switching on, the treadmill automatically switches to the [M] program. Press the [START] button to start the treadmill. After a 3-second countdown, the treadmill will start moving. Set the desired speed using the [+/- KM/H] buttons and/or the desired incline using the [+/- INCLINE] buttons.
  • Seite 23 Bluetooth heart rate belt, such as the values and confirm with the [M] button. After entering the values, Christopeit Sport BT heart rate belt (item no.: 2209). If you mois- [VAL] appears and the calculation can begin. To do so, place your ten the heart rate belt a little before you put it on, the computer hands on the heart rate sensors.
  • Seite 24 ERROR MESSAGE CODES In case of malfunctions may adjoining list of error messages help for people to get function back. Basically, electrical repairs only in compliance with the relevant safety rules which exists. For more information and assistance in case of malfunctions with our service department (contact details see last page.) Error message Potential reasons...
  • Seite 25: General Training Instructions

    GENERAL TRAINING INSTRUCTIONS You must consider the following factors in determining the amount of 02: Training heart rate calculation training effort required in order to attain tangible physical and health Due to my goals and training level, the fat metabolism zone benefits.
  • Seite 26 PARTS LIST – SPARE PARTS LIST Type - Order-Nr.: TM4500S - 2545 FEATURES Date of technical data: 10.09.2025 • 1,5 HP Motor continuous (1,1kW), Peak 3 HP Motor (2,2kW) Dimensions folded approx.: 177 x 80 x 137cm • Speed from 1km/h - 20 km/h (adjustable in 0,1 km/h steps) Stellmaße geklappt ca.: 118 x 80 x 147cm •...
  • Seite 27 Illustr. Dimension Attached to Designation Quantity ET-Number Illustration No. Curved washer 8//19 39-9966-SW Inner hex screw M8x16 31,40+48 39-9888 Right support tube 31+45 33-2545-07-SW Inner hex screw M10x25 43+45 39-10025-CR Washer 10//20 39-9989 Incline frame 33-2545-03-SW PVC washer 36-2545-31-BT Base frame 40+48 33-2545-02-SW Philips screw...
  • Seite 28 Illustr. Dimension Attached to Designation Quantity ET-Number Illustration No. Flange nut 39-9861 Inner hex screw M8x40 98+99 39-10125-VC Rubber washer 104+106 36-1830-19-BT Left lubrication tube 36-2220-18-BT Philips screw 4x12 15+104 36-9206104-BT Right lubrication tube 36-2220-19-BT Reinforce tube 33-2545-13-SW Inner hex screw M8x55 39-10056 Rear Roller...
  • Seite 29 SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Page Contenu Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Recommandations importantes et consignes de Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de sécurité...
  • Seite 30 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Disposez soigneusement le tout au sol et vérifiez que tout est complet en suivant les étapes de montage. Certaines vis sont déjà en place aux emplacements de montage pour faciliter le repérage. Le montage dure environ 40 minutes. ÉTAPE 1: 1.
  • Seite 31 ÉTAPE 4: 1. Guidez l’ordinateur (5) vers le support (17) et connectez les câbles de fréquence cardiaque et le câble du bouton de la télécommande à l’ordinateur (5). 2. Insérez délicatement l’ordinateur (5) dans les supports, en veillant à ne pas pincer les câbles, afin que les trous de fixation soient alignés.
  • Seite 32 PLIER ENSEMBLE Repliez le tapis de course à la verticale en soulevant un capuchon d'extrémité (112+115) jusqu'à ce que cette position soit automatiquement sécurisée par encliquetage. Attention! Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu‘à ce que la surface de roulement totalement arrêté.
  • Seite 33: Maintenance Et Réglages

    MAINTENANCE ET RÉGLAGES Lubrification Pour assurer le bon fonctionnement du tapis roulant à long terme, vous devez toujours vérifier le pouvoir lubrifiant de la sous-bande de la bande de roulement et, si nécessaire, la traiter avec de l’huile de silicone (pas de lubrifiant à base d’huile ou de pétrole). Si vous utilisez moins de 3 heures par semaine, nous vous recomman- dons de lubrifier une fois par an.
  • Seite 34 DESCRIPTION DE L’ORDINATEUR MISE EN MARCHE BOUTONS [User] Programmes utilisateur: Sélection des 1. Branchez la fiche mâle dans une prise conforme à la norme programmes utilisateur (U01-U03) (230V~50Hz) et appuyez sur l’interrupteur qui se trouve en bas, sur la face avant de l’appareil. [WALK] Programmes de marche: Sélection des 2.
  • Seite 35 PROGRAMMES [QUICK_START] Démarrage rapide : Après la mise sous tension, le tapis de course passe automatiquement au programme [M]. Appuyez sur le bouton [START] pour démarrer le tapis. Après un compte à rebours de 3 secondes, le tapis se met en marche. Réglez la vitesse souhaitée à l’aide des boutons [+/- KM/H] et/ou l’inclinaison souhaitée à...
  • Seite 36 Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, différentes fonc- IOS / ANDROID APP tions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données...
  • Seite 37 LES CODES D‘ERREUR ET DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnements, le liste adjacente de messages d‘erreur peuvent être une aide pour les personnes. Fondamentale- ment, les réparations électriques doivent être effectuées uniquement en conformité avec les réglementations de sécurité applicables. Pour plus d‘informations et d‘assistance en cas de dysfonctionnements avec notre service (voir coordonnées en dernière page). Codes Cause possible Solution possible...
  • Seite 38 CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de 01 : Impulsion maximale - calcul l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) et sa santé.
  • Seite 39 LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Désignation - No.: TM4500S - 2545 PROPRIÉTÉS Caractéristiques version du: 10.09.2025 • Moteur performance 1,5CV (1,1kW) et Peak performance Dimension env.: 177 x 80 x 137cm 3CV (2,2kW) Dimensions plié env.: 118 x 80 x 147cm •...
  • Seite 40 Dimensions en Quantité Monté sur Schéma N° Désignation Numéro ET Unités schéma n° Rondelle courbée 8//19 39-9966-SW Vis hexagonale intérieure M8x16 31,40+48 39-9888 Tube de support à droite 31+45 33-2545-07-SW Vis hexagonale intérieure M10x25 43+45 39-10025-CR Rondelle 10//20 39-9989 Cadre dégradé 33-2545-03-SW Disque en plastique 36-2545-31-BT...
  • Seite 41 Dimensions en Quantité Monté sur Schéma N° Désignation Numéro ET Unités schéma n° Ecrou 39-9861 Vis hexagonale intérieure M8x40 98+99 39-10125-VC Tampon en caoutchouc 104+106 36-1830-19-BT Tuyau d'huile gauche 36-2220-18-BT Vis cruciforme 4x12 15+104 36-9206104-BT Tuyau d'huile droite 36-2220-19-BT Stabilisation 33-2545-13-SW Vis hexagonale intérieure M8x55...
  • Seite 42: Geachte Klant

    INHOUDSOPGAVE GEACHTE KLANT Pagina Inhoud Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies 43-44 Montage-instructies Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw Opvouwen hometrainer en hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies en aanwijzingen uit deze montage- en Transport en opslag bedieningshandleiding in acht en volg deze op.
  • Seite 43: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES Leg alles netjes neer op de vloer en controleer de com- plete montage aan de hand van de montagestappen. Er zitten al schroeven op de bevestigingspunten, zodat u ze gemakkelijk kunt herkennen. De montagetijd bedraagt ongeveer 40 minuten. STAP 1: 1.
  • Seite 44 STAP 4: 1. Leid de computer (5) naar de computerframe (17) en sluit de hartslagkabels en de kabel van de afstandsbedieningsknop aan op de computer (5). 2. Plaats de computer (5) voorzichtig in de vomputerframe en zorg ervoor dat de kabels niet bekneld raken, zodat de beves- tigingsgaten uitgelijnd zijn.
  • Seite 45 VOUW SAMEN Klap de loopband rechtop door een eindkap (112-115) op te tillen totdat deze positie automatisch vastklikt door vast te klikken. Let op! Voor het vouwen van de loopband uit te schakelen en wacht tot het loopvlak helemaal gestopt. Gebruik de loopband niet starten in opgevouwen positie! UIT VOUWEN Druk een beetje tegen de eindkap (112-115) op de loopband...
  • Seite 46 ONDERHOUD EN AANPASSING Smeren Om ervoor te zorgen dat de loopband op de lange termijn licht en goed loopt, moet de onderkant van het loopvlak op het glijbord altijd worden gecontroleerd op gladheid en, indien nodig, worden behandeld met siliconenolie (geen smeer- middel op basis van olie of petroleum).
  • Seite 47 COMPUTERBESCHRIJVING INBEDRIJFSNAME KNOPPEN 1. Steek de stekker in een reglementair geinstalleerd stopcon- [User] Gebruikersprogramma: Selecteert ge- tact (230V~50Hz) en schakel de aan de voorkant onderaan de bruikersprogramma (U01-U03) loopband geplaatste electriciteitsschakelaar in. 2. Ga op de zich aan de zijkant bevindende zwart gemarkeerde [WALK] Wandelprogrammas: Selecteert wan- vlakken staan.
  • Seite 48 PROGRAMMA [QUICK_START] Snelstart: Na het inschakelen schakelt de loopband automatisch over naar het [M]-programma. Druk op de [START]-knop om de loopband te starten. Na 3 seconden begint de loopband te bewegen. Stel de gewenste snelheid in met de [+/- KM/H]-knoppen en/of de gewenste helling met de [+/- INCLINE]-knoppen.
  • Seite 49 APP. Activeer Bluetooth op de smartphone of tab- let en selecteer in de app apparaatbeheer en daar vervolgens de juiste productcategorie. Selecteer vervolgens uw typeaanduid- ing met behulp van het fabrikantlogo “Christopeit Sport” om de IOS / ANDROID APP sportuitrusting aan te sluiten. Afhankelijk van de sportuitrusting worden door de APP via Bluetooth verschillende functies opge- nomen of worden gegevens uitgewisseld.
  • Seite 50 FOUTCODES In geval van storingen kan de aangrenzende lijst met foutmeldingen een hulp voor mensen zijn. Kortom, elektrische herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften worden. Voor meer informatie en hulp in geval van storingen met onze service-afdeling. (Contactgegevens zie laatste pagina) Foutcodes Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing:...
  • Seite 51: Algemene Trainingsinstructies

    ALGEMENE TRAININGSINSTRUCTIES U moet rekening houden met de volgende factoren bij het bepalen van 02: Training hartslagberekening Door mijn doelen en trainingsniveau past de vetstofwisselingszone het het bedrag van trainingsinspanning die nodig is om tastbare fysieke en gezondheid te bereiken voordelen. beste bij mij.
  • Seite 52 STUKLIJST – LIJST MET RESERVEONDERDELEN Aanduiding-Nr.: TM4500S - 2545 EIGENSCHAPPEN Stand technische gegevens: 10.09.2025 • Motor continu vermogen 1,5HP (1.1kW), motor maximaal vermogen Afmetingen ca: 177 x 80 x 137cm 3HP (2.2kW) Afmetingen ingeklapt ca.: 118 x 80 x 147cm •...
  • Seite 53 Afbeeld- Afmetingen Aantal Gemonteerd aan Beschrijving ET-nummer ings-nr. stuks afbeeldingsnr. Onderlegplaatje gebogen 8//19 39-9966-SW Binnenzeskantschroef M8x16 31,40+48 39-9888 Steunbuis rechts 31+45 33-2545-07-SW Binnenzeskantschroef M10x25 43+45 39-10025-CR Onderlegplaatje 10//20 39-9989 Verloop frame 33-2545-03-SW Kunststof schijf 36-2545-31-BT Basisframe 40+48 33-2545-02-SW Kruiskopschroef M6x16 47,51+59 39-10120-VC Rubberen demper...
  • Seite 54 Afbeeld- Afmetingen Aantal Gemonteerd aan Beschrijving ET-nummer ings-nr. stuks afbeeldingsnr. Moer 39-9861 Binnenzeskantschroef M8x40 98+99 39-10125-VC Rubberen pad 104+106 36-1830-19-BT Linker olievulpijp 36-2220-18-BT Kruiskopschroef 4x12 15+104 36-9206104-BT Rechter olievulpijp 36-2220-19-BT Loopplaat ondersteuning 33-2545-13-SW Binnenzeskantschroef M8x55 39-10056 Achterste rol 33-2545-14-SW Loopplaat 36-2545-44-BT Zeijdebar links 36-2545-08-BT...
  • Seite 55 OBSAH VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Str. Obsah Důležitá doporučení a bezpečnostní pokyny 56-57 blahopřejeme Vám k nákupu tohoto domácího tréninkového Montážní návod stroje a doufáme, že z něho budete mít velkou radost. Věnujte Složení prosím pozornost přiloženým informacím a pokynům a důsledně Přeprava a skladování...
  • Seite 56: Montážní Návod

    MONTÁŽNÍ NÁVOD Vše úhledně rozložte na podlahu a zkontrolujte, zda je vše kompletní, pomocí kroků montáže. Některé šrouby jsou již na místě montáže pro snadnou identifikaci. Doba montáže je přibližně 40 minut. KROK 1: 1. Odstraňte všechny malé díly a volný balicí materiál z kra- bice a poté...
  • Seite 57 KROK 4: 1. Nasaďte počítač (5) na rám počítače (17) a připojte kabe- ly pro měření tepové frekvence a kabel dálkového ovládání k počítači (5). 2. Opatrně vložte počítač (5) do držáků počítače, dáve- jte pozor, abyste kabely neskřípli, aby montážní otvory byly zarovnané.
  • Seite 58: Přeprava Stroje

    SLOŽENÍ Jednu ruku položte na koncové krytky (112-115) pojezdového rámu a zvedněte je do svislé polohy, aby se automaticky zajis- tily ve svislé poloze. Pozor! Před složením běžecký pás vypněte a počkejte, až se běžecká plocha zcela zastaví. Nespouštějte běžecký pás ve sklopené...
  • Seite 59 ÚDRŽBA A SEŘIZOVÁNÍ Mazání Aby se zajistilo, že běžecký pás běží lehce a dobře po dlouhou dobu, měli byste vždy zkontrolovat zadní stranu běžecké plochy mazivo a v případě potřeby ošetřeno silikonovým ole- jem (žádné mazivo na bázi oleje nebo ropy). Při používání méně...
  • Seite 60 POPIS POČÍTAČE ZAČÍNÁME TLAČÍTKA 1. Zapojte napájecí kabel do řádně instalované zásuvky (230 V ~ [User] Uživatelské programy: Výběr uživatel- 50 Hz) a zapněte hlavní vypínač ve spodní přední části základní ských programů (U01-U03) jednotky. 2. Postavte se na černé povrchy stupaček. [WALK] Programy chůze: Výběr programů...
  • Seite 61 PROGRAMY [QUICK_START] Rychlý start: Po zapnutí se běžecký pás automaticky přepne do programu [M]. Stisknutím tlačítka [START] spusťte běžecký pás. Po 3sekundovém odpočítávání se běžecký pás rozjede. Nastavte požadovanou rychlost pomocí tlačítek [+/- KM/H] a/nebo požadovaný sklon pomocí tlačítek [+/- INCLINE]. Trénink můžete pozastavit pomocí tlačítka [STOP/PAUSE] a ukončit jeho opětovným stisknutím. [USER] Uživatelské...
  • Seite 62 IOS / ANDROID APP příslušnou kategorii produktu. Poté vyberte své typové označení pomocí loga výrobce „Christopeit Sport“ pro připojení sportovní- ho vybavení. V závislosti na sportovním vybavení APP zazname- nává různé funkce přes Bluetooth nebo dochází k výměně dat.
  • Seite 63 DIAGNOSTIKA CHYB V případě poruch může zkušeným lidem pomoci následující seznam chybových hlášení. V podstatě platí, že elektrické opravy musí být prováděny pouze v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy. Více informací Naše servisní oddělení poskytuje informace a pomoc v případě poruch. (Kontaktní údaje viz poslední strana.) Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit...
  • Seite 64: Obecné Pokyny Pro Cvičení

    OBECNÉ POKYNY PRO CVIČENÍ 01: Maximální puls - výpočet Maximální tepová frekvence = 214 - (0,5 x věk) - (0,11 x tělesná hmotnost) Při určování množství tréninkového úsilí potřebného k dosažení Maximální tepová frekvence = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) hmatatelných fyzických a zdravotních přínosů...
  • Seite 65 SEZNAM DÍLŮ – SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Označení-číslo: TM4500S - 2545 VLASTNOSTI Datum technických údajů: 10.09.2025 • Trvalý výkon motoru 1,5 hp (1,1 kW), maximální výkon mo- Přibližné rozměry: 177 x 80 x 137cm toru 3 hp (2,2 kW) Rozměry ve složeném stavu: 118 x 80 x 147cm •...
  • Seite 66 Ilustrační Množst- Přiloženo k ilustraci Označení Rozměr mm ET-číslo foto. No. ví č. Zakřivená podložka 8//19 39-9966-SW Šroub s vnitřním šestihranem M8x16 31,40+48 39-9888 Pravá nosná trubka 31+45 33-2545-07-SW Šroub s vnitřním šestihranem M10x25 43+45 39-10025-CR Podložka 10//20 39-9989 Zvedací rám 33-2545-03-SW Plastový...
  • Seite 67 Ilustrační Množst- Přiloženo k ilustraci Označení Rozměr mm ET-číslo foto. No. ví č. Matka 39-9861 Šroub s vnitřním šestihranem M8x40 98+99 39-10125-VC Gumová podložka 104+106 36-1830-19-BT Levá plnicí trubka oleje 36-2220-18-BT Šroub s křížovou hlavou 4x12 15+104 36-9206104-BT Pravá plnicí trubka oleje 36-2220-19-BT Vzpěra 33-2545-13-SW...
  • Seite 72 Service / Hersteller Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung. Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstrasse 55 Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert info@christopeit-sport.com http://www.christopeit-sport.com © by Top-Sports Gilles GmbH D-42551 Velbert (Germany)

Diese Anleitung auch für:

2545

Inhaltsverzeichnis