Seite 4
INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing a Berdsen product. This manual contains important safety, usage, and disposal instructions for the device. Please read the manual thoroughly before using the product and keep it for future reference. ⚠ WARNINGS! • The device should only be operated by adults. Keep it out of reach of children.
Seite 5
DEVICE STRUCTURE (FIG. I) 1. Steel Blade 6. Comb Attachments (4 pcs: 3 mm, 6 2. LED Light mm, 9 mm, 12 mm) 3. Power/Lock Button 7. Cleaning Brush 4. Display 8. USB Cable 5. Charging Base DISPLAY STRUCTURE (FIG. II) A.
CLEANING, MAINTENANCE, AND STORAGE (FIG. IV) After each use: • Turn off the device. • Gently brush off any remaining hair or rinse the comb guide and trimmer blade under warm water. Cleaning Precautions: • Only use a soft brush, like the one included, for cleaning. •...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór produktu marki Berdsen. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji urządzenia. Przed przystąpie- niem do użytkowania produktu należy zapoznać się z instrukcją oraz zachować ją do wglądu w przyszłości. ⚠ OSTRZEŻENIA! • Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby dorosłe. Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Seite 8
• Nie naciskaj bezpośrednio ostrza ani nie uderzaj ich twardym przedmiotem, ponieważ krawędź ostrza jest cienka. Może to spowodować uszkodzenie ostrza. • Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji urządzeń elektrycznych oraz baterii. BUDOWA URZĄDZENIA (RYS. I) 1. Stalowe ostrze 6. Nasadki grzebieniowe (4 sztuki: 3 mm, 2.
PORADY • Broda, wąsy i bokobrody powinny być suche. • Unikaj stosowania balsamów przed użyciem golarki. Włosy należy czesać zgodnie z kierunkiem ich wzrostu. • Zdejmij nasadkę grzebieniową trymera, jeśli: układasz krawędzie linii włosów, takie jak bokobrody; golisz kark; przycinasz linię brody z przodu szyi. CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE (RYS.
Seite 10
BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Berdsen entschieden haben. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Ent- sorgung des Geräts. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. • Um das Gerät vor Beschädigungen zu schützen, lassen Sie es nicht fallen und stoßen Sie es nicht an. • Teile des Geräts sind scharfkantig, gehen Sie daher vorsichtig damit um. • Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. •...
AUFSATZ ANBRINGEN UND ABNEHMEN(ABBILDUNG II) Abbildung II zeigt, wie Sie die Aufsätze abnehmen (Abb. 1) und anbringen (Abb. 2-3) können. HINWEIS • Halten Sie Ihren Bart, Schnurrbart und Ihre Koteletten trocken. • Vermeiden Sie die Verwendung von Balsamen, bevor Sie den Rasierer verwenden. Kämmen Sie die Haare in Haarwuchsrichtung.
Seite 13
INFORMATIONEN FÜR NUTZER ÜBER DEN UMGANG MIT ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALT- GERÄTEN. Wenn das Gerät, die Verpackung, das Benutzerhandbuch und dergleichen das Symbol eines durchgestrichenen Abfallbehälters auf Rädern tragen, bedeutet dies, dass das Gerät einer getrennten Sammlung gemäß der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates unterliegt.
NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky Berdsen. Návod k obsluze obsahuje důle- žité pokyny pro bezpečnost, používání a likvidaci spotřebiče. Před použitím výrobku si prosím přečtěte návod k obsluze a uschovejte si jej pro budoucí použití. ⚠...
KONSTRUKCE ZAŘÍZENÍ (OBR. I) 1. Ocelové ostří 6. Hřebenové nástavce (4 kusy: 3 mm, 6 2. Podsvícení LED mm, 9 mm, 12 mm) 3. Tlačítko napájení/zámek 7. Čisticí kartáč 4. Displej 8. Kabel USB 5. Nabíjecí základna KONSTRUKCE DISPLEJE (OBR. II) A.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ (OBR. IV) Po každém použití: • Vypněte zařízení. • Jemně vyčešte zbylé vlasy nebo opláchněte vodicí hřeben a zastřihovací čepel pod teplou vodou. Upozornění k čištění: • Používejte pouze měkký kartáček, například ten, který je dodáván s výrobkem. •...
Seite 17
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy Ön ezt a Berdsen terméket választotta. Ez a használati utasítás fontos utasításokat tartalmaz a készülék biztonságára, használatára és ártalmatla- nítására vonatkozóan. A termék használata előtt olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából.
Seite 18
A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE (I. ÁBRA) 1. Acél penge 6. Fésűs feltétek (4 db: 3 mm, 6 mm, 9 2. LED-es háttérvilágítás mm, 12 mm) 3. Bekapcsolás/zárolás gomb 7. Tisztító kefe 4. Kijelző 8. USB kábel 5. Töltőállomás A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE (II. ÁBRA) A.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS (IV. ÁBRA) Minden használat után: • Kapcsolja ki a készüléket. • Finoman kefélje át a megmaradt hajszálakat, vagy öblítse le a vezetőfésűt és a vágópengét meleg víz alatt. Tisztítási figyelmeztetések: • Csak olyan puha kefét használjon, mint amilyet a termékhez mellékeltek. •...
Seite 20
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Vă mulțumim că ați ales un produs marca Berdsen. Manualul conține informații importante privind siguranța, utilizarea și eliminarea dispozitivului. Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile și să le păstrați pentru referințe ulterioare. ⚠...
CONSTRUCȚIA DISPOZITIVULUI (FIG. I) 1. Lamă de oțel 6. Ghiduri pieptene (4 piese: 3 mm, 6 2. Iluminare de fundal cu LED mm, 9 mm, 12 mm) 3. Buton de pornire/blocare 7. Perie de curățare 4. Afişaj 8. Cablu USB 5.
CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE (FIG. IV) După fiecare utilizare: • Opriți dispozitivul. • Periați ușor părul rămas sau clătiți ghidajul pieptene și lama mașinii de tuns sub apă caldă. Măsuri de precauție pentru curățare: • Utilizați numai o perie moale, cum ar fi cea furnizată cu produsul. •...
Seite 24
Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.berdsen.pl sklep@berdsen.pl...