Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR G1WG-300 Bedienungsanleitung
VEVOR G1WG-300 Bedienungsanleitung

VEVOR G1WG-300 Bedienungsanleitung

Pastenflüssigkeitsfüllmaschine
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
PASTE LIQUID FILLING MACHINE
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR G1WG-300

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PASTE LIQUID FILLING MACHINE USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: General Safety Rules

    1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. 2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. GENERAL SAFETY RULES 1. Please read the entire operating instructions before using the products for the first time;...
  • Seite 5 7. Never position the device in the vicinity of combustible or easily inflammable materials. 8. Pull the plug out before maintenance machine in case of electric shock. 9. Keep the cleanest state of the filling part, machine should be wiped by timing, clean the pump, then using and maintain the filling machine according the operation manual.
  • Seite 6 AC 120V 60Hz Power 0.4-0.6MPA pressure Filling 10-30 bottles/min speed STRUCTURE DIAGRAM G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 1. Hopper 2. Rotary valve 3. Filling head 4.Cylinder for filling head 5.Emergency stop 6. Jogging and automatic modes 7. Foot switch 8.Cylinder barrel 9.
  • Seite 7 MODEL AND PARAMETERS Model G1WY-500 G2WY-500 G2WY-1000 G2WY-1000 Filling range 50-500ml 50-500ml 100-1000ml 100-1000ml AC 120V AC 120V AC 120V AC 230V Voltage 60Hz 60Hz 60Hz 50Hz Power Number of Single Double Double Double Head Air pressure 0.4-0.6MPA Single head: 10-30 bottles/min Filling speed double heads: 20-60bottles/min STRUCTURE DIAGRAM...
  • Seite 8 OPERATING INSTRUCTIONS Step1: 1) G1WG-300,G1WG-500,G1WG-1000,G1WG-5000 Installing and fixing the hopper. 2) G1WY-500,G2WY-500,G2WY-1000 Connect the feed pipe and fixed filling head: Step2:Connect the power supply and pay attention to the voltage.Connect the air compressor and insert the air pipe into the pneumatic valve.When pushing the slider inward, the machine is connected to the air source;...
  • Seite 9 Step3:Adjusting filling volume and filling speed. When turning the joystick counterclockwise, the magnetic switch(NO.1) will move forward, increasing the filling amount. When turning the joystick clockwise, the magnetic switch(NO.1) will move backwards, reducing the filling amount. Note that when adjusting, the position of the magnetic switch(NO.1) should not be too forward or too backward, as it cannot function beyond the filling range of the machine.
  • Seite 10 should only be performed by qualified service technicians. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution The air compressor Open the valve of the air is not turned on compressor The pneumatic valve Push the pneumatic valve(10) is not open inward Emergency stop Release the emergency stop switch not released switch...
  • Seite 11 Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250. 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE DE REMPLISSAGE DE LIQUIDE EN PÂTE MANUEL D'UTILISATION We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 15 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 16 3. Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION avant d'utiliser l'appareil. 4. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves. GENERAL SAFETY RULES 13. Veuillez lire l'intégralité du mode d' emploi avant d' utiliser les produits pour la première fois ;...
  • Seite 17 18. Une chute, une pression ou des forces de traction pourraient détruire ou au moins limiter la fonction du produit. 19. placez jamais l'appareil à proximité de combustibles ou de matériaux facilement inflammables. matériaux inflammables . 20. Débranchez la machine avant de procéder à l'entretien en cas de choc électrique.
  • Seite 18 0,4-0,6 MPA Vitesse de remplissag 10-30 bouteilles/min STRUCTURE DIAGRAM G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 2. Trémie 2. Vanne rotative​ ​ 3. Tête de remplissage 4. Cylindre pour tête de remplissage 5. Arrêt d'urgence 6. Modes jogging et automatique 7. Interrupteur à pédale 8. Barillet du cylindre 9. Cylindre...
  • Seite 19 d' air primaire 10. Vanne pneumatique 12.Fiche d'alimentation 12. Le cylindre qui contrôle la vanne rotative 13. Vanne papillon N°1 14. Vanne papillon N°2 15. Interrupteur magnétique N°1 16. Joystick manuel 17. Baromètre 18. Interrupteur magnétique N°2 MODEL AND PARAMETERS Modèle G1WY-500 G2WY-500...
  • Seite 20 11.Fiche d'alimentation 12.Support 13.Vanne d'accélérateur NO.1 14. Vanne papillon N°2 15. Interrupteur magnétique N°1 16. Joystick manuel 17. Baromètre 18. Interrupteur magnétique N°2 OPERATING INSTRUCTIONS Étape 1 : 3) G1WG-300,G1WG-500,G1WG-1000,G1WG-5000 Installation et fixation de la trémie . - 6 -...
  • Seite 21 4) G1WY-500, G2WY-500, G2WY-1000 Raccorder le tuyau d'alimentation et la tête de remplissage fixe : Étape 2 : Connectez l'alimentation électrique et faites attention à la tension . Connectez le compresseur d'air et insérez le tuyau d'air dans la vanne pneumatique. Lorsque vous poussez le curseur vers l'intérieur, la machine est connectée à...
  • Seite 22 Étape 3 : Réglage du volume de remplissage et de la vitesse de remplissage. Lorsque vous tournez le joystick dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, l'interrupteur magnétique ( NO.1) se déplace vers l'avant, augmentant la quantité de remplissage. Lorsque vous tournez le joystick dans le sens des aiguilles d'une montre, l'interrupteur magnétique (NO.1 ) se déplace vers l'arrière, réduisant la quantité...
  • Seite 23 portée des enfants. 6. Tous les travaux d'entretien, de réparation et de maintenance non décrits dans le manuel doivent être effectués uniquement par des techniciens de maintenance qualifiés . TROUBLESHOOTING Problème Cause possible Solution possible Le compresseur Ouvrir la vanne du compresseur d'air n'est pas d'air allumé...
  • Seite 24 pas produire de bloquée à l'intérieur matériaux Le cylindre de la tête de remplissage Remplacement du cylindre est cassé L'interrupteur Remplacer l'interrupteur magnétique est magnétique (NO.1) Lorsque le cylindre cassé est poussé vers La position de l'avant, il ne peut pas l'interrupteur Déplacez l'interrupteur revenir en arrière...
  • Seite 25 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 26 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support PASTENFLÜSSIGKEITSFÜLLMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 28 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 29: General Safety Rules

    5. MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben . 6. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen. GENERAL SAFETY RULES 25. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme der Produkte die gesamte Bedienungsanleitung durch , sie enthält wichtige Hinweise zur richtigen Bedienung .
  • Seite 30: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    werden . 31. Sie das Gerät niemals in die Nähe von brennbaren oder leicht entzündbaren brennbare Materialien . 32. Ziehen Sie vor der Wartung der Maschine den Stecker, um einem Stromschlag vorzubeugen. 33. Halten Sie den Füllteil so sauber wie möglich. Wischen Sie die Maschine regelmäßig ab und reinigen Sie die Pumpe.
  • Seite 31 Luftdruck 0,4–0,6 MPA Füllgesch 10-30 Flaschen/min windigkeit STRUCTURE DIAGRAM G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 3. Trichter 2. Drehventil​ ​ ​ 3. Füllkopf 4. Zylinder für Füllkopf 5. Not-Aus 6. Jogging- und Automatikmodus 7. Fußschalter 8. Zylinderrohr 9. Primärluftzylinder​ ​ 10. Pneumatisches Ventil 13.Netzstecker 12.Der Zylinder, der das Drehventil steuert...
  • Seite 32 MODEL AND PARAMETERS Modell G1WY-500 G2WY-500 G2WY-1000 G2WY-1000 Füllbereich 50-500 ml 50-500 ml 100-1000ml 100-1000ml Stromspannu Wechselstr Wechselstr Wechselstro Wechselstro om 120 V, om 120 V, m 120 V, 60 m 230 V, 50 60 Hz 60 Hz Leistung 10 W 20 W 20 W 20 W...
  • Seite 33 OPERATING INSTRUCTIONS Schritt 1: 5) G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 Aufstellen und Befestigen des Trichters . 6) G1WY-500, G2WY-500, G2WY-1000 Zuleitung und festen Füllkopf anschließen : Schritt 2: Schließen Sie die Stromversorgung an und achten Sie auf die Spannung . Schließen Sie den Luftkompressor an und stecken Sie das Luftrohr in das pneumatische Ventil.
  • Seite 34 Schritt 3 : Einstellen von Füllmenge und Füllgeschwindigkeit. Wenn Sie den Joystick gegen den Uhrzeigersinn drehen, bewegt sich der Magnetschalter (Nr. 1) nach vorne und erhöht so die Füllmenge. Wenn Sie den Joystick im Uhrzeigersinn drehen, bewegt sich der Magnetschalter (Nr. 1) nach hinten und verringert so die Füllmenge.
  • Seite 35 9. Alle Wartungs-, Service- und Reparaturarbeiten, die nicht im Handbuch beschrieben sind, sollten nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden . TROUBLESHOOTING Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Luftkompressor Öffnen Sie das Ventil des ist nicht Luftkompressors eingeschaltet Das pneumatische Das pneumatische Ventil (10) Ventil ist nicht nach innen drücken geöffnet...
  • Seite 36 wird, kann er nicht Die Position des Bewegen Sie den Magnetschalter mehr zurückkommen Magnetschalters ist (Nr. 1) nach hinten falsch Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 37 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 38 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA RIEMPITRICE DI LIQUIDI IN PASTA MANUALE D'USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 40 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 41 7. leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO . 8. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza di base può causare gravi lesioni personali. GENERAL SAFETY RULES 37. attentamente le istruzioni per l' uso prima di utilizzare il prodotto per la prima volta contengono...
  • Seite 42 43. posizionare mai l'apparecchio in prossimità di materiali infiammabili o facilmente materiali infiammabili . 44. Prima di effettuare la manutenzione della macchina, staccare la spina per evitare scosse elettriche. 45. Mantenere la parte di riempimento nelle condizioni più pulite possibili, la macchina deve essere pulita a intervalli regolari, la pompa deve essere pulita, quindi utilizzare e sottoporre a manutenzione la macchina di riempimento secondo il manuale operativo .
  • Seite 43 Velocità di riempiment 10-30 bottiglie/min STRUCTURE DIAGRAM G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 4. Tramoggia 2. Valvola rotante​ ​ 3. Testa di riempimento Cilindro per testa di riempimento 5. Arresto di emergenza 6. Modalità jogging e automatica 7. Interruttore a pedale 8. Cilindro 9. Cilindro aria...
  • Seite 44 primario 10. Valvola pneumatica 14.Spina di alimentazione 12. Il cilindro che controlla la valvola rotante 13.Valvola a farfalla N.1 14.Valvola a farfalla N.2 15.Interruttore magnetico 16. Joystick manuale 17. Barometro 18. Interruttore magnetico N. 2 MODEL AND PARAMETERS Codice Numero di Numero di Numero di Modello...
  • Seite 45 16. Joystick manuale 17. Barometro 18. Interruttore magnetico N. 2 OPERATING INSTRUCTIONS Fase 1: 7) G1WG-300,G1WG-500,G1WG-1000,G1WG-5000 Installazione e fissaggio della tramoggia . 8) Numero di modello: G1WY-500, G2WY-500, G2WY-1000 Collegare il tubo di alimentazione e la testa di riempimento fissa :...
  • Seite 46 Fase 2: Collegare l'alimentazione elettrica e prestare attenzione alla tensione . Collegare il compressore d'aria e inserire il tubo dell'aria nella valvola pneumatica. Spingendo il cursore verso l'interno, la macchina è collegata alla fonte d'aria; tirare il cursore verso l'esterno e scollegare l'alimentazione dell'aria dalla macchina.
  • Seite 47 10. Dopo l' uso , la superficie della macchina deve essere pulita e i materiali residui all'interno della macchina devono essere rimossi. Non mettere le dita nella valvola rotante durante la pulizia . 11. Durante lo stoccaggio, tenere in un luogo pulito, asciutto e sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 48 La testa di Smontare e pulire la testa di La testa di riempimento è riempimento bloccata all'interno riempimento non può produrre Il cilindro della testa materiali di riempimento è Sostituzione del cilindro rotto L'interruttore Sostituire l'interruttore magnetico Quando il cilindro magnetico è...
  • Seite 49 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 50 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MÁQUINA DE LLENADO DE LÍQUIDO EN PASTA MANUAL DE USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 52 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 53 9. Lea atentamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN antes de operar. 10. El incumplimiento de las normas de seguridad y otras precauciones de seguridad básicas puede provocar lesiones personales graves. GENERAL SAFETY RULES 49. Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el producto por primera vez ;...
  • Seite 54 54. La caída, la presión o las fuerzas de tracción podrían destruir o al menos limitar el funcionamiento del producto. 55. Nunca coloque el dispositivo cerca de materiales combustibles o fácilmente inflamables. materiales inflamables 56. Desconecte el enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina para evitar descargas eléctricas.
  • Seite 55 Velocidad 10-30 botellas/min de llenado STRUCTURE DIAGRAM G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 5. Tolva 2. Válvula rotativa​ ​ 3. Cabezal de llenado 4. Cilindro para llenado de cabezal 5. Parada de emergencia 6. Modos de jogging y automático 7. Interruptor de pie 8. Cañón del cilindro 9. Cilindro de aire primario 10.
  • Seite 56 13. Válvula de mariposa N.º 1 14. Válvula de mariposa N.º 2 15. Interruptor magnético N.º 1 16. Joystick manual 17. Barómetro 18. Interruptor magnético N.º 2 MODEL AND PARAMETERS Modelo G1WY-500 G2WY-500 G2WY-1000 G2WY-1000 Rango de 50-500 ml 50-500 ml 100-1000 ml 100-1000 ml llenado...
  • Seite 57 14. Válvula de mariposa N.º 2 15. Interruptor magnético N.º 1 16. Joystick manual 17. Barómetro 18. Interruptor magnético N.º 2 OPERATING INSTRUCTIONS Paso 1: 9) G1WG-300,G1WG-500,G1WG-1000,G1WG-5000 Instalación y fijación de la tolva . 10) G1WY-500, G2WY-500, G2WY-1000 Conecte el tubo de alimentación y el cabezal de llenado fijo :...
  • Seite 58 Paso 2: Conecte la fuente de alimentación y preste atención al voltaje . Conecte el compresor de aire e inserte el tubo de aire en la válvula neumática. Al empujar el control deslizante hacia adentro, la máquina se conecta a la fuente de aire; Tire del control deslizante hacia afuera y desconecte el suministro de aire de la máquina.
  • Seite 59 el sentido de las agujas del reloj, se reducirá la velocidad de empuje del cilindro hacia afuera, es decir, se reducirá la velocidad de descarga. Lo opuesto también es cierto. Al girar la válvula de mariposa (N.º 1) en el sentido de las agujas del reloj, se reducirá...
  • Seite 60 liberado Mueva el interruptor magnético La posición del º 2) hacia la izquierda y hacia la interruptor derecha hasta que la máquina magnético (NO.2) pueda arrancar, luego vuelva a está suelta asegurar el interruptor magnético. Se ha apretado la válvula de mariposa Gire la válvula del acelerador (N.º...
  • Seite 61 Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a Australia: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250. 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 62 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 63 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA DO NAPEŁNIANIA PŁYNEM W PAŚCIE INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 65 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 66: General Safety Rules

    11. należy uważnie przeczytać i zrozumieć całą INSTRUKCJĘ MONTAŻU I OBSŁUGI . 12. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. GENERAL SAFETY RULES 61. pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się z całą instrukcją obsługi . Zawiera ona ważne informacje dotyczące prawidłowego użytkowania .
  • Seite 67 66. produkt lub ograniczyć jego funkcjonalność . 67. Nigdy nie umieszczaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych lub łatwopalnych. materiały łatwopalne . 68. Przed przystąpieniem do konserwacji maszyny należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, aby uniknąć porażenia prądem. 69. Utrzymuj część napełniającą w jak najczystszym stanie, maszynę należy regularnie wycierać, czyścić...
  • Seite 68 Prędkość napełniani 10-30 butelek/min STRUCTURE DIAGRAM G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 6. Lej 2. Zawór obrotowy​ ​ 3. Głowica napełniająca 4. Cylinder do napełniania głowicy 5. Zatrzymanie awaryjne 6. Tryby joggingu i automatyczny 7. Przełącznik nożny 8. Cylinder lufy 9. Cylinder powietrza pierwotnego 10.
  • Seite 69 16.Wtyczka zasilająca 12.Cylinder sterujący zaworem obrotowym 13.Przepustnica nr 1 14.Przepustnica nr 2 15.Wyłącznik magnetyczny nr 1 16.Joystick ręczny 17.Barometr 18.Wyłącznik magnetyczny nr 2 MODEL AND PARAMETERS Model G1WY-500 G2WY-500 G2WY-1000 G2WY-1000 Zakres 50-500ml 50-500ml 100-1000ml 100-1000ml napełniania Prąd Prąd Prąd Prąd zmienny Woltaż...
  • Seite 70 14.Przepustnica nr 2 15.Wyłącznik magnetyczny nr 1 16.Joystick ręczny 17.Barometr 18.Wyłącznik magnetyczny nr 2 OPERATING INSTRUCTIONS Krok 1: 11) G1WG-300,G1WG-500,G1WG-1000,G1WG-5000 Montaż i mocowanie leja . 12) G1WY-500, G2WY-500, G2WY-1000 Podłącz rurę podającą i stałą głowicę napełniającą : Krok 2: Podłącz zasilanie i zwróć uwagę na napięcie . Podłącz sprężarkę...
  • Seite 71 przesunięciu suwaka do wewnątrz maszyna zostaje podłączona do źródła powietrza; pociągnij suwak na zewnątrz i odłącz dopływ powietrza od maszyny. Krok 3 : Regulacja objętości napełniania i prędkości napełniania. Podczas obracania joysticka przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, przełącznik magnetyczny (NR 1) przesunie się do przodu, zwiększając ilość napełniania.
  • Seite 72 materiałów z wnętrza maszyny. Nie wkładaj palców do zaworu obrotowego podczas czyszczenia . 17. Przechowywać w czystym, suchym i bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci. 18. Wszelkie prace konserwacyjne, serwisowe i naprawy nieopisane w instrukcji powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych .
  • Seite 73 Głowica napełniająca jest Rozmontuj i wyczyść głowicę zablokowana napełniającą Głowica wewnątrz napełniająca nie może produkować Głowica materiałów napełniająca Wymiana cylindra cylinder jest uszkodzona Przełącznik Wymień przełącznik magnetyczny magnetyczny jest Gdy cylinder zepsuty (NR 1) zostanie przesunięty Pozycja do przodu, nie może przełącznika Przesuń...
  • Seite 74 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 75 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PASTA VLOEISTOF VULMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 77 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 78 13. MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN zorgvuldig door en zorg dat u ze begrijpt voordat u het apparaat gaat gebruiken. 14. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. GENERAL SAFETY RULES 73. Lees de volledige gebruiksaanwijzing voordat u de producten voor de eerste keer gebruikt .
  • Seite 79 79. Plaats het apparaat nooit in de buurt van brandbare of gemakkelijk ontvlambare stoffen. ontvlambare materialen . 80. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud aan het apparaat uitvoert, om elektrische schokken te voorkomen. 81. Zorg ervoor dat het vulgedeelte zo schoon mogelijk is. Veeg de machine regelmatig schoon, reinig de pomp en gebruik en onderhoud de vulmachine vervolgens volgens de gebruiksaanwijzing .
  • Seite 80 Stroom Luchtdruk 0,4-0,6 MPA Vulsnelhei 10-30 flessen/min STRUCTURE DIAGRAM G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 7. Hopper 2. Roterende klep​ ​ 3. Vulkop 4. Cilinder voor vulkop 5. Noodstop 6. Joggen en automatische modi 7. Voetpedaal 8. Cilindercilinder 9. Primaire luchtcilinder​ 10. Pneumatische klep 17.Stekker 12.
  • Seite 81 Model G1WY-500 G2WY-500 G2WY-1000 G2WY-1000 Vulbereik 50-500 ml 50-500 ml 100-1000ml 100-1000ml Wisselstro Wisselstro Wisselstroo Wisselstroom Spanning om 120V om 120V m 120V 230V 50Hz 60Hz 60Hz 60Hz Stroom Aantal Enkel Dubbel​ Dubbel​ Dubbel​ hoofden Luchtdruk 0,4-0,6 MPA Enkele kop: 10-30 flessen/min Vulsnelheid dubbele koppen: 20-60 flessen/min STRUCTURE DIAGRAM...
  • Seite 82 Stap 1: 13) G1WG-300,G1WG-500,G1WG-1000,G1WG-5000 Installeren en bevestigen van de trechter . 14) G1WY-500,G2WY-500,G2WY-1000 Sluit de toevoerleiding en de vaste vulkop aan : Stap 2: Sluit de voeding aan en let op de spanning . Sluit de luchtcompressor aan en steek de luchtleiding in de pneumatische klep.
  • Seite 83 Stap 3 : Vulvolume en vulsnelheid aanpassen. Wanneer u de joystick tegen de klok in draait, beweegt de magneetschakelaar (NR. 1) naar voren, waardoor de vulhoeveelheid toeneemt. Wanneer u de joystick met de klok mee draait, beweegt de magneetschakelaar (NR. 1) naar achteren, waardoor de vulhoeveelheid afneemt.
  • Seite 84 21. Alle onderhouds-, service- en reparatiewerkzaamheden die niet in de handleiding worden besproken, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerde servicetechnici . TROUBLESHOOTING Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De luchtcompressor is Open de klep van de niet ingeschakeld luchtcompressor De pneumatische klep Duw de pneumatische klep (10) is niet open naar binnen...
  • Seite 85 Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250. 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The...
  • Seite 86 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 87 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KLISTRA VÄTSKEFYLLNINGSMASKIN ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 89 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 90 15. Läs noga och förstå alla MONTERINGS- OCH DRIFTINSTRUKTIONER innan användning. 16. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan leda till allvarliga personskador. GENERAL SAFETY RULES 85. Vänligen läs bruksanvisningen innan du använder produkterna för första gången ; De innehåller viktig information om rätt operation . 86.
  • Seite 91 92. Dra ut kontakten före underhåll av maskinen i händelse av elektrisk stöt. 93. Håll påfyllningsdelens renaste tillstånd, maskinen bör torkas av med timing, rengör pumpen använd sedan underhåll påfyllningsmaskinen enligt bruksanvisningen . 94. Den andra halvan av maskinen (nära kontrollknappen) och den nedre delen av hyllan med elektriska styrkomponenter, oavsett under vilka förhållanden kan inte vara direkt tvättade kroppen med vatten, annars finns risk...
  • Seite 92 Lufttryck 0,4-0,6MPA Fyllningsh 10-30 flaskor/min astighet STRUCTURE DIAGRAM G1WG-300, G1WG-500, G1WG-1000, G1WG-5000 8. H opper 2. Vridventil​ ​ 3. Påfyllningshuvud 4. Cylinder för påfyllningshuvud 5. Nödstopp 6. Jogging och automatiska lägen 7. Fotkontakt 8. Cylinderpipa 9. Primär luftcylinder​ 10. Pneumatisk ventil 18.Elkontakt 12.
  • Seite 93 MODEL AND PARAMETERS Modell G1WY-500 G2WY-500 G2WY-1000 G2WY-1000 Fyllningsområ 50-500ml 50-500ml 100-1000ml 100-1000ml AC 120V AC 120V AC 120V AC 230V Spänning 60Hz 60Hz 60Hz 50Hz Driva Antal huvud Enda D ouble D ouble D ouble Lufttryck 0,4-0,6MPA Fyllningshasti Enkelt huvud: 10-30 flaskor/min ghet dubbla huvuden: 20-60 flaskor/min STRUCTURE DIAGRAM...
  • Seite 94 16.Hand joystick 17.Barometer 18. magnetomkopplare NO.2 OPERATING INSTRUCTIONS Steg 1: 15) G1WG-300,G1WG-500,G1WG-1000,G1WG-5000 Installation och fixering av tratten . 16) G1WY-500,G2WY-500,G2WY-1000 Anslut matningsröret och det fasta påfyllningshuvudet : Steg 2: Anslut strömförsörjningen och var uppmärksam på spänningen . Anslut luftkompressorn och för in luftröret i den pneumatiska ventilen. När du trycker reglaget inåt är maskinen ansluten till luftkällan;...
  • Seite 95 Steg 3 : Justera fyllningsvolym och fyllningshastighet. När joysticken vrids moturs kommer magnetomkopplaren (NO.1) att flyttas framåt, vilket ökar påfyllningsmängden. När joysticken vrids medurs kommer magnetomkopplaren (NO.1) att flyttas bakåt, vilket minskar påfyllningsmängden. Observera att vid justering bör magnetomkopplarens position (NO.1) inte vara för framåt eller för bakåt, eftersom den inte kan fungera utanför maskinens fyllningsområde.
  • Seite 96 TROUBLESHOOTING Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Luftkompressorn är Öppna luftkompressorns ventil inte påslagen Den pneumatiska Tryck den pneumatiska ventilen ventilen är inte öppen (10) inåt Nödstoppsbrytare Släpp nödstoppsbrytaren inte släppt Luftcylindern gör Flytta magnetomkopplaren (NO.2) det inte arbete åt vänster och höger tills maskinen Magnetbrytarens läge kan starta, säkra sedan (NO.2) är löst...
  • Seite 97 Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Svit 250 . 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom Tillverkad i Kina...
  • Seite 98 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis