BE surE ThIs InForMaTIon rEaChEs ThE opEraTor. You Can GET ExTra CopIEs ThrouGh Your supplIEr. CauTIon These InsTruCTIons are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, “precautions and safe practices for arc Welding, Cutting, and Gouging,” Form 52-529. Do noT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do noT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be sure to read the safety precautions be- fore installing or operating this equipment. usEr rEsponsIBIlITY This equipment will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and accompa- nying labels and/or inserts when installed, operated, maintained and repaired in accordance with the instruc- tions provided.
Seite 3
TaBlE oF ConTEnTs LANGUAGE/SECTION PAGE GERMAN (DE) ......................................5 ITALIAN (IT) .........................................5...
SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD. SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN. VORSICHT Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und -schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre, „Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen.
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Diese Sicherheitsvorkehrungen müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendende Forderungen übereinstimmen.
Seite 10
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN WARNUNG UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN AR- BEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHR- DATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN. ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG Allgemeines Dieses Büchlein deckt die Bereiche Zubehör, Wartung und Zubehöre für die Zündkonsole, Gas-/Durchfluss-Konsole und die Gasleitungen ab. Installations- und Bedienungsangaben zu Ihrer Schneidanlage finden Sie in dem Anleitungshandbuch zu Ihrer Antriebsquelle. Teil-IEFC-Steuersystem (Referenz): Teilenr.: 055800339 Besteht aus: Gas-Konsole (Teilenr.: 055800341), Zündungskonsole (Teilenr.: 055800340) & Anschlussbündel (3 Längen, siehe unten).
ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG 2.1a CD Zündkonsole Grundsätzliche Zubehörteile und Verbindungspunkte Pilotbogen- Zugentlastung Wechselbrenner Leitungsstrang Brennerstrom- Entspannungsstelle Zugentlastung Kühlwasser zum Erdung des Brenner/Bogenstrom Schranks Kühlwasser vom H.F.120V Brenner/Pilotbogen Eingangsleistung Filterplatte EMI- Entstörkondensator Torr-Kern CD Modul Zugentlastung Kühlwasser Zu/Von Brennerleitungen den Armaturen der Antriebskonsole (nicht abgebildet)
ABSCHNITT 3 EINBAU Verbundleitungen Brennerbündel Alle Verbundleitungen sind an ihren Enden mit den entsprechenden Etiketten oder Farbkodierungen ausgewi- esen, die auf den Kammern markiert sind. KÜHLWASSER ZUM BRENNER/BOGENSTROMKABEL KÜHLWASSER VOM BRENNER/PILOTBOGENKABEL VERBUNDGASLEITUNGEN DES BRENNERS P-2 STEUERKABEL DES SPULENKÖRPERS 1. Schließen Sie die Leitungen im Brennerverbund an die Zündkonsole an. Die Leitungen und Verbindungen sind mit Etiketten/Farbkodierungen versehen.
ABSCHNITT 3 EINBAU Verbinden der Zünd- und Gas-/Durchfluss-Konsolen, so dass sie eine Einheit bilden Entfernen Sie die schwarzen Schrauben von den aufeinander treffenden Seiten der Konsolen. Einige der Schrauben werden mit Sechseckmuttern von der Innenseite er Gas-/Durchflusskonsole gehalten. Entfernen Sie die oberen Abdeckungen.
ABSCHNITT 3 EINBAU Verbinden von Getrennten Gas- und Zündkonsolen Zum Zusammenschluss von getrennten Konsolen sind Verbundleitungen nötig. Verbindungen der Gas-/Durchflusskonsole. Schläuche/Kabel und befestigte Anschlüsse sind gekennzeichnet. Befestigen Sie die Aufspannplatte der Zündkonsole mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben. Zündkonsole Aufspannplatteplatte der Verbundleitungen Innenansicht der Zündkonsole mit befestigter Aufspannplatte.
Eingangsstrom- Zugentlastung Stromzufuhrleitungen Kühlwasser Ein/Aus A. Schalter Spannungswahl Der Schalter zur Spannungswahl innerhalb der Gas-/Durchflusskonsole ist für die Eingangsspannung der IEFC-S auf 115V / 0 Hz. eingestellt. Eine weitere Einstellung gewährleistet 230V / 0 Hz Eingangsspannung. Schalter Spannungswahl...
ABSCHNITT 3 EINBAU Wechselverbindungspunkte der IEFCS-S Gas-Durchfluss-Konsole Wechselstellung für Brennerzugentlastung Brennerzugentlastung In der Zündkonsole sind zwei Stellungen für die Zugentlastung des Brenners vorgesehen Somit ist man für die Montage des Kastens auf einer Maschine flexibel. ANMERKUNG: Beim Wechsel zu einer anderen Verbindungsstelle stöpseln Sie die nicht verwendeten E/A Zugentlastung- slöcher an den Dichtungskasten.
Seite 23
ASIOB-Verarbeitungskabel 120 vac/24vdc Kabel Gasverarbeitungsleitungen 25 Mikrometerfilter Zufuhr Gasverarbeitung (vom Kunden) Schnitttisch Verbund Konsolenleitungen (nicht dargestellt – nicht nötig, wenn die Konsolen kombiniert sind) Gas-/Durchflusskonsole Anmerkung:#13 das ASIOB- Kabel Höhensteuerung kommt aus einer Schnittstelle mit #14 ASIOB-Verarbeitungskabel innerhalb der IEFC-S.
Schläuche kann die Proportionsventile innerhalb der Durchflusss- teuerung verstopfen/beschädigen. Eingang zur Gas-/Durchflusskonsole 1. Entlüften Sie die Gasleitungen zwischen der Zufuhr und der IEFC-S vor dem Anschluss. Die Proportions- und Druckventile reagieren empfindlich auf Staub und Fremdpartikel. Eingang Gas-/Durchflusskonsole Ungefilterte Gase beschädigen des System der Durchflusssteuerung.
Schläuche. Verwenden Sie die dazu vorgesehen Eingänge. Dehnungsstöpsel Dreck und Staub innerhalb der IEFC-S können die Präzisionsteile beschädigen. Dichten Sie alle Kabel unter Normal- größe und alle unbenutzten Ausgänge der Zugentlastungen mit Schaumstoffkleber (Fensterabdichtungsstreifen) ab, um unerwünschten Staubeintritt in die IEFC-Konsolen zu verhindern.
Seite 26
ABSCHNITT 4 WARTUNG Flüssigkeitsschema der Gas-/Durchflusskonsole und Erkennen der Mehrwegeventile Luft Legende des Schemas Argon Luft 1 Luft 2 Druckventil Proportionsventil Druckschalter 50 PSI aufwärts Magnetventil Methan Argon Ein Stickstoff Ein Methan Ein Luft In Sauerstoff Ein Argon Luft 1 Luft 2 Methan Entlüftungsan-...
ABSCHNITT 5 FEHLERBEHEBUNG Verbindung des Prüfmanometers (P/N 0558005253) zur Überprüfung des SDP Heft (siehe Anleitung 0558005307) 1. Schalten Sie die geeignete Brennerverbindung in der Gas-/Durchflusskonsole ab (z.B. Plasma 1-Verbindung). 2. Verbinden Sie den Steckeranschluss des Manometerschlauchs mit Plasma 1. 3. Verbinden Sie den Brenner mit der Schlauchverbindung des Manometers. 4.