Seite 1
PL / FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA EN / AIR FRYER DE / HEISSLUFTFRITTEUSE RU / ФРИТЮРНИЦА БЕЗ МАСЛА ES / FREIDORA DE AIRE SIN ACEITE FR / FRITEUSE SANS HUILE IT / FRIGGITRICE AD ARIA Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a •...
Seite 2
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2.
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować...
INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA FR220 • OPIS OGÓLNY 1. Panel sterowania 2. Korpus 3. Kosze 4. Otwory wentylacyjne 5. Uchwyty kosza 6. Ruszty • PRZEZNACZENIE Frytownica beztłuszczowa FR220 pozwala na przygotowanie potraw w sposób bardzo wygodny, a przede wszystkim zdrowy.
Seite 7
naciśnięciu ikony „J” lub „I” na wyświetlaczu „K” lub „L” zacznie migać na przemian temperatura oraz czas – urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania na wybór przez użytkownika odpowiedniego programu lub ręcznego ustawienia czasu oraz temperatury. -Migająca ikona „M” lub „J” oznacza, że parametry pracy będą ustawiane dla tego kosza. Wartości te można zmienić...
Seite 8
• WSKAZÓWKI Frytki -W przypadku smażenia świeżych ziemniaków, należy je najpierw dokładnie opłukać i osuszyć, aby usunąć nadmiar wilgoci i skrobi. -W połowie cyklu smażenia, należy wstrząsnąć koszem (3) i/lub wymieszać mniejsze składniki, aby i zapewnić równomierne smażenie. Ciasta -Gotowe przygotowywane z gotowej mieszanki wymaga krótszego czasu pieczenia niż...
Seite 9
UWAGA Dodać 3 minuty do czasu przygotowania, jeśli smażenie rozpoczyna się w zimnych szufladach. Przy jednoczesnej pracy obu szuflad wydłużyć czas o 5 minut.
• CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA. Żadne elementy urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. -Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od prądu i pozostawić do ostygnięcia. UWAGA. Urządzenie potrzebuje około 30 minut, aby w pełni ostygnąć. ...
SAFETY INSTRUCTIONS Before first use, please thoroughly read the entire manual. It is recommended to keep this instructions manual for future reference. 1. Set the appliance on a flat, stable and high temperature resistant surface. 2. Always disconnect the appliance from the mains by pulling the plug, not the power cord.
Seite 12
21. Eldom sp. z o. o. is not responsible for any potential damages caused by improper use of the appliance. WARNING: Improper use of the appliance may cause injury WARNING: Plastic bag can be dangerous, to avoid danger of suffocation keep this bag away from babies and children.
INSTRUCTION MANUAL AIR FRYER FR220 • GENERAL DESCRIPTION 1. Control panel 2. Body 3. Baskets 4. Ventilation openings 5. Basket handles 6. Racks • INTENDED USE Air fryer FR220 allows to prepare meals in a very comfortable way, and, first of all, in a healthy way. Hot air circulating in the appliance makes preparation of various means a quick and easy task, as the ingredients are heated from all sides at the same time.
Seite 14
-The flashing icon “M” or “J” indicates that the settings will be applied to that basket. -These values can be changed by pressing buttons “R” (time setting) and “S” (temperature setting). -You can also use the preset programs stored in the appliance. To do this, press the appropriate icon “A”…“H” on the panel (1).
Seite 15
• TIPS Chips When frying fresh potatoes, first rinse and dry them thoroughly to remove excess moisture and starch. Halfway through the frying cycle, shake the basket (3) and/or stir the smaller ingredients to and ensure even frying. Cakes Ready-made cakes prepared from a ready mix require a shorter baking time than homemade cakes.
Seite 16
NOTE Add 3 minutes to the preparation time if frying starts in cold drawers. When both drawers are in operation at the same time, extend the time by 5 minutes. • CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: No parts of the device are dishwasher safe. ...
SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor der ersten Verwendung machen Sie sich bitte mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 2. Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche platzieren.
Seite 18
Ersatzund Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit. 21. Die Firma Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge zuwiderlaufender Nutzung des Geräts entstanden sind. WARNUNG: Die unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen.
BEDIENUNGSANLEITUNG HEISSLUFTFRITTEUSE FR220 • ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Steuerungspanel 2. Gehäuse 3. Korb 4. Belüftungsschlitze 5. Griffe 6. Rost • BESTIMMUNG Mit der FR220 können Sie Essen sehr schnell und vor allem gesund zubereiten. Die Heißluft, die im Inneren der Fritteuse zirkuliert, macht, dass die Zubereitung verschiedener Speisen schnell und leicht ist, weil alle Zutaten auf einmal an allen Seiten erwärmt werden können.
Seite 20
-Nach dem Drücken des Symbols „J“ oder „M“ blinken auf dem Display „K“ oder „L“ abwechselnd die Temperatur und die Zeit – das Gerät befindet sich im Modus zur Auswahl eines Programms oder zur manuellen Einstellung von Zeit und Temperatur. -Das blinkende Symbol „M“...
• TIPPS Pommes frites Wenn Sie frische Kartoffeln frittieren, spülen Sie sie zunächst ab und trocknen Sie sie gründlich, um überschüssige Feuchtigkeit und Stärke zu entfernen. Schütteln Sie den Frittierkorb (3) nach der Hälfte des Frittiervorgangs und/ oder rühren Sie die kleineren Zutaten um, um ein gleichmäßiges Frittieren zu gewährleisten. Kuchen Fertigteig aus einer Fertigmischung benötigt eine kürzere Backzeit als selbst gemachter Teig.
Seite 22
ACHTUNG. Das Gerät benötigt ca. 30 Minuten, um vollständig abzukühlen. -Zur Reinigung des Geräts dürfen keine spitzen oder scharfen Gegenstände verwendet werden, da dies zu einer Beschädigung funktionaler Teile oder zur Beeinträchtigung der Sicherheit führen kann. -Die Körbe (3) und die Roste (6) mit warmem Wasser und Spülmittel reinigen. Am besten direkt nach der Benutzung reinigen.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым использованием необходимо внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции. Сохраняйте все предупреждения и инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования. 1. Перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. инструкцию) соответствует напряжению сети. 2. Установить прибор на ровной, стабильной поверхности, которая устойчива...
центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства, что может опасным. 20. Фирма Eldom Sp z o. o. не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильногообращения. ВНИМАНИЕ! Полиэтиленовый пакет может быть опасным – чтобы избежать...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФРИТЮРНИЦА БЕЗ МАСЛА FR220 ФРИТЮРНИЦА БЕЗ МАСЛА FR220 • ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1. Панель управления 2. Корпус 3. Корзины 4. Вентиляционные отверстия 5. Ручки корзин 6. Решётки • НАЗНАЧЕНИЕ Фритюрница FR220 позволяет готовить пищу очень удобным и, главное, полезным способом. Горячий воздух, циркулирующий...
Seite 26
-В этот момент пользователь может выбрать работу одной из корзин или обеих одновременно. -После нажатия иконки «J» или «M» на дисплее «K» или «L» начнут поочерёдно мигать температура и время – устройство ожидает выбора программы или ручной настройки температуры и времени. -Мигающая...
• СОВЕТЫ Чипсы При жарке свежего картофеля сначала тщательно промойте и высушите его, чтобы удалить лишнюю влагу и крахмал. В середине цикла жарки встряхните корзину (3) и/или перемешайте мелкие ингредиенты, чтобы обеспечить равномерное обжаривание. Торты Готовые торты, приготовленные из готовой смеси, требуют меньшего времени выпечки, чем домашние торты.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido del manual. Se recomienda conservar este manual de instrucciones para futuras consultas. 1. El cable de conexión debe estar conectado a la toma de corriente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual. 2.
Seite 30
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 21. La empresa Eldom Sp. z o. o. no se hace responsable de los daños causados por el uso i ncorrecto del aparato.
Seite 31
INSTRUCCIONES DE USO FREIDORA DE AIRE SIN ACEITE FR220 • DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Panel de control 2. Cuerpo 3. Cestas 4. Aberturas de ventilación 5. Asas de las cestas 6. Rejillas • DESTINACIÓN FR220 permite preparar los alimentos de forma muy cómoda, y sobre todo saludable. El aire caliente que circula en la máquina hace que la preparación de varios platos sea rápida y fácil, ya que los ingredientes se calientan simultáneamente desde todos los lados.
Seite 32
-Toque el icono de encendido “I” – se iluminarán los iconos “J” y “M”. -El aparato estará en modo de espera y aguardará la selección de una cesta. -En este momento, el usuario puede seleccionar el funcionamiento de una sola cesta o de ambas al mismo tiempo. -Tras pulsar el icono “J”...
Seite 33
• CONSEJOS Patatas fritas Al freír patatas frescas, primero enjuáguelas y séquelas bien para eliminar el exceso de humedad y almidón. A mitad del ciclo de fritura, agite la cesta (3) y/o remueva los ingredientes más pequeños para asegurar una fritura uniforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous recommandons de conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Lisez attentivement tout le contenu de ce notice d’emploi avant la première utilisation. 1. Le câble de connexion doit être raccordé à une prise dont les paramètres sont spécifiés dans les instructions.
20. La société Eldom Sp. z o. o. n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de l’appareil peut entraîner des blessures corporelles.
Seite 37
ANUEL D’UTILISATION FRITEUSE SANS HUILE FR220 • DESCRIPTION GÉNÉRALE 1. Panneau de contrôle 2. Corps 3. Paniers 4. Ouvertures de ventilation 5. Poignées des paniers 6. Grilles • DESTINATION La friteuse sans graisse FR220 vous permet de préparer des aliments de manière très pratique, et surtout saine. ...
Seite 38
-Touchez l’icône d’alimentation « I » – les icônes « J » et « M » s’allument. -L’appareil passe en mode veille et attend la sélection d’un panier. -À ce moment-là, l’utilisateur peut choisir d’utiliser un panier ou les deux simultanément. -Après avoir appuyé...
Seite 39
• TIPS Frites Lorsque vous faites frire des pommes de terre fraîches, rincez-les d’abord et séchez-les soigneusement pour éliminer l’excès d’humidité et d’amidon. À mi-chemin du cycle de friture, secouez le panier (3) et/ou remuez les petits ingrédients pour assurer une friture homogène. Gâteaux Les gâteaux préparés à...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare il presente manuale d’uso per il futuro riferimento. Prima del primo utilizzo leggere attentamente tutto il contenuto del presente manuale d’uso. 1. Il cavo di collegamento dell’apparecchio deve essere collegato ad una presa con parametri conformi a quelli specificati nelle istruzioni.
Seite 42
è vietata e mette in pericolo la sicurezza dell’uso. 21. La società Eldom Sp. z o. o. non è responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio del dispositivo.
MANUALE DI ISTRUZIONI RIGGITRICE AD ARIA FR220 • DESCRIZIONE GENERALE 1. Pannello di controllo 2. Corpo 3. Cestelli 4. Aperture di ventilazione 5. Maniglie dei cestelli 6. Griglie • DESTINAZIONE La friggitrice senza grassi FR220 consente di preparare i cibi in modo molto pratico e, soprattutto, sano. L’aria calda che circola nell’apparecchio rende la preparazione di una varietà...
Seite 44
-A questo punto l’utente può scegliere di far funzionare uno solo dei cestelli o entrambi contemporaneamente. -Dopo aver premuto l’icona “J” o “M”, sul display “K” o “L” lampeggeranno alternativamente temperatura e tempo – l’apparecchio è in attesa della selezione di un programma o della regolazione manuale del tempo e della temperatura.
• SUGGERIMENTI Patatine fritte Quando si friggono patate fresche, sciacquarle e asciugarle accuratamente per eliminare l’umidità e l’amido in eccesso. A metà del ciclo di frittura, scuotere il cestello (3) e/o mescolare gli ingredienti più piccoli per garantire una frittura uniforme. Torte L’impasto preparato da una miscela pronta richiede un tempo di cottura più...
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA FR220 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA FR220 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA FR220 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA FR220...