Seite 1
ADLER EUROPE 6006 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietosanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (PL) instrukcja obstugi...
Seite 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE warranty conditions aredifferent, i fthe deviceis usedforcommercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. T he manufactureris not responsiblefor any damagesdue to any misuse.
Seite 4
circulation keep free space of at least 10 cm on each side of the device and at least 30 cm above the oven. Do not cover ventilation holes of the oven, as this can cause overheat and damage of the device 17.Do notuse the ovenwithopendoor.Do not coverthe deviceor putany objectson it whileit is operating.
Seite 5
Set the knob (2) to fan mode rn th e ove n on usin g timer knob (3)the lamp f) wililluminate. Set the desired baking time. Afte thebakin time runs out, s witch l heoven o byrotating thetimer ( 3)knob t o"0". I norder toswitch t hedevice offbefore th e tim e ha s run out, rotat...
Seite 6
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen. 7 . DasGerätnichtunbeaufsichtigt anderSteckdose angeschlossen lassen. 8. Das Kabel, die Buchse,sowie das ganze Gerät nicht In Wasser Oderandere Flüssigkeite tauchen. D asGerätvorRegen, S onne usw.undvor Feuchtigkeit (Z.B. i m BadezmmerOderCampingwagen) s chützen. 9 .
Fette Oderanderen Flüßigkeiten besondereVorsicht üben. Dabei das für diesen Zweck bestimmte,mitdem Backofenmitgelieferte ZubehörOderhitzebeständige Handschuhe benutzen. IndenBackofen keinePortionen einlegen, d iedenganzenRaumim Backofen besetzen,weildies den BrandundZerstörungdes Geratesverursachen kann. 25. In den Backofen Erzeugnisse aus Pappe, Papier, Kunststoffsowie andere entzündbare Gegenständenicht einlegen. 26. 1m Backofen nichts anders aufbewahren als nur dessen Zubehör.
Seite 8
10. Bevor das gegrillte Gericht aus dem Backofen herausgenommenwird, muss eine Weile gewartet werden, bis das Gerät kühl Wird Dann mit der Halterung zum Herausnehmendes Grills (10) die Grillachse greifen. Zuerst die linke Seite greifen und so links verschieben, dass die rechte Seite der Achse aus der Antriebkupplung herausragt. Dann vorsichtig das gebackene Gericht aus dem Backen herausnehmen GRILLEN...
Seite 9
étre effectuéspar Iesenfantssauf s'ils ont plusde 8 anset que ces manipulations sont surveillées. 6. Aprés chaque utilisation, débrancher Ia fiche d'alimentation de Ia prise de courant, en maintenant Ia prise avec la main. Ne pas tirer sur Ie cordon d'alimentation. 7 .
Seite 10
ou Ia grille (ou un autre ustensile autorisé å étre utilisé au four) avec Ies plats cuits. Rester particuliérement p rudenten retirantIe plateauramasse-miettes o u en enlevantIesgraisses ou d'autresliquidestrés chauds.II convientd'utiliserpourcela les accessoires fournisavec le four ou des gants résistantså Ia chaleur. 24.
Seite 11
Aprés a fin de cuisson, éteindre le four en réglant le sélecteur rotatif (3) sur "O".En cas de fin de cuisson anticipée, régler Ie minuteu (3)sur"0".Retirer t oujours l afichedeIaprise électrique a préslafindecuisson. 10. Avant de sortir e plat du four, attendre un moment pour que Pappareil t iédisse. Ensuite, attraper Ia broche å l'aide de Ia poignée de retraitde la broche(10) Soulever d 'abordIecötégaucheet Iedéplacerversla aauchede maniére ceque le cötédroitde Iabroche sort dumancho...
Seite 12
8 . Nosumerjas el cable,IaclavijanieIequipoenteroenel aguani Otro liquido.No10 expongasa los efectosde Iascondiciones atmosféricas (Iluvia,sol, etc.)ni tampocoIos 9 . Control periådicamente elestadodel cabledealimentaciön. SieIcable alimentaclön estå dafiado, deberia ser reemplazadopor un taller especializadopara evitar el peligro. 10. No use eI equipo con eI cable de alimentaciån dafiado o si el equipo se ha caido o dafiado de cualquier Otraforma o no funciona correctamente.
Seite 13
26. No guarde en eI horno ningunosobjetos que no sean accesorios adjuntos al. aparato. 27.A 1 terminarde usareI hornoo antesde limpiarlo, s aqueel cabledel enchufey deje el aparato hasta que se enfrie. El horno tarda bastanteen enfriarse. 28. Limpie el equipo después de cada uso 29.
Seite 14
LIMPIEZAY CONSERVACIÖN Antes delimpiar eIhorno, a påguelo y déjelo hasta queseenfrie. DesenchufeeI aparato de Ia corriente electrica sacando el enchufe Nosumerja e Ihorno enelaqua. Limpie la carcasa con un pano hümedoy después, séquela. La bandeja y Ia rejilla deben Iavarseen eI agua, con un poco de Iavaplatostradicional Séquelas con un pafio Limpi lapuerta decristal c onunpahohümedo o conesponja mojada conunpoco deIavaplatos tradicional.
Seite 15
9 . Verificarperiodicamente o estadode cabode alimentaqäo. S eo cabode alimentaqäoestå deteriorado, entäo deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo. Näoutilizaro dispositivocomo cabode alimentaqäo deterioradoou se foi deixado cairoufoi deteriorado d equalquer o utramaneira oufunciona de maneira incorreta. Näoo dispositivo porcontapropria porque existeperigodechoque eléctrico.
Seite 16
. Éproibid coloca noforno osprodutos depapel, plåstico eoutros o bjectos inflamåvei e fusweis. 26. Näose deve colocarnoforno nehunsacessörios, a lémdos pertncentes ao mesmo. 27. Depois de acabar de assar ou antes de limpar,o aparelho é preciso retirar o fio do forno da tomadae deixarparaque o mesmoarrefeqa.E precisoesperarbastantetempopoiso forno arrefece-se devagar.
Seite 17
Paralimparos eventuais residuosalimentares, näoutilizarferramentas de metal Dispositivo fabricado com classe de isolamento I e näo precisa de ligaqäoå terra DADOS TÉCNICOS Dispositivo estå conforme com os requisitos das diretivas: Alimentaqäo 230V -50HZ Cronömetro: 60 min Dispositivo elétricode baixavoltagem(LVD) Poténcia Ca acidade Compatibilidade eletromagnética (EMC) 1500 AD6006...
Seite 18
16. Jeigu bütinas ilgintuvas, naudoti tik 'iemintq ir pritaikytqsrovei, kurios stipris bent Kepimokrosnelestatytiant lygaus, emperatürai a tsparauspaviröiaus, t oliau nuodegu mediiagq(uiuolaidq,tapetqir pan.).Tinkamai oroapytakai u itikrintibütinapalikti b ent10 cm laisvos erdvés kiekvienojeprietaiso puséje ir bent 30 cm virs kepimo krosnelés Draudiiamauidengti kepimokrosnelésvédinimoangas,kadangikrosnelégali perkaistiir sugesti.
Seite 19
Laikmaöiu (3) nustatyti reikiamq kepimo trukme. Pasibaigus parinktai kepimo trukmei, pasigirsta skambutis. Jeig reikia prietaisa iSjungti anksöiau, laikmaöio r ankenéle (3)pasukti Ipadétl „ 0" Visada, baigus kepti, istraukti kiStukQiS Iizdo. KEPSNINÉS NAUDOJIMAS Vienq porqkepsninés ieSmq uidétiantaSies iSnusmailintos pusés ir pastumti aSimi Taipparuost lesmq (9)perverti perkepamo produkto v idurl, I smeigti lesmo galusll 1)| produkta Uidéti antra ieSmqpora kaip nurodyta I ir 2 punktuoseir Ismeigtijuos I produktQis kitos pusés - uifiksuoti produkta ant kepsninés...
Seite 20
uzraudzibä vai sekojot atbildigäs personas norädijumiem par drosu aprikojuma ekspluatäciju, apzinotiesdraudus saisfibä ar ierices izmantoSanu.Bérniem nevajadzätu rotalätiesar ierTci.lerices tirTSanu un uzglabäSanunedrikst veikt bärni, kuri nav sasnieguSi visrha 8 gadu vecumu. SisdarbTbas jäveicpieauguSo personu u zraudzibä. 6. Vienmératvienojietsträvasvaduno elektropadeves tTkIa päc ierTces lietoSanas beigäm, kontaktligzd pieturot a r roku.NERAUJIET a izsträvas vada.
Seite 21
uzIiesmojoSiemmateriäliem. Uzglabälie cepeSkräsn tikaiierTces k omplektä pieejamos a ksesuärus. 25. pec cepsanas beigäm vai pirms firiSanas, atvienojiet ierici no elektribas padeves tikla u n !aujietiericei a tdzist. J änogaida attiecigi i lgsiericesatdziSanas I aiks, j o iericeatdziest l oti länl. 26.
Seite 22
lerici nedrTkst i egremdét üdeni. lerices korpusu noslaukietar mitru upatiqu un péc tam nosusiniet Papläti u n restesmazgäjiet ü deni,pievienoiot traukumazgäSanas I idzekli. N osusiniet a r Iupatinu Stikl durtinas f irietarmitruIupatiou v aiSükli, kasizmerceti üdenr k amirpievienots trauku maigäöanas Iidzekli Cept procfukt atlikumu t TrTSana...
Seite 23
Toitejuh ei vöirippuda üle lauaäärevöipuutuda vastukuumapealispinda. Argejätkesisselulltatud s eadet e gaIaadijat p istikupesasse i ärelvalveta. Ohutus tagamiseks o n lisameetmena soovltatav paigaldada elektri'uhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse(RDC), mille nominaalnevoo utugevus ei ületa 30 mA.Sellesküsimusespöördugekvalifitseeritud elektrikupoole. 16. Kui pikendusjuhtme kasutamineon vältimatu, kasutage kindlasti maandusega pikendusjuhe misonkohandatud v ähemalt 1 0A voolutugevusele.
Seite 24
7. Grillrest 8. Varras 9. Hoidik küpsetuspanni väljavötmiseks 10. Hoidik küpsetuspanni väljavötmiseks Vardatihvtid (2 paari) SEADME SISSELÜLITAMIST - veenduge, et ahi asetseks kuumuskindlal aluspinnal - veendug etahjuümber O leks p iisavalt ruumi ö huvabaks ringluseks (vähemalt 10cmigalküljel j a 30cmahjukohal) - veenduge, et ahl Olekskuiv ELEKTRIAHJU KASUTAMINE...
KARTAGWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiqzujq na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia U±ytkownika o dobrej jakoSci sprzetu, na ktÖry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wytacznie do u2ytku domowego. Us}ugi gwarancyjne éwiadczone sa tylko po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT).
Seite 26
POLSKI OGÖLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA WAZN INSTRUKCJ DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJUWAZNIE I ZACHOWAJNA PRZYSZLOSC 1. Przed rozpoczeciemuiytkowania urzadzenia przeczytaéinstrukcje obstugi i postepowaéwed}ugwskazöwek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uiytkowaniemurzqdzenianiezgodniez jego przeznaczeniem lub niewtaéciwajego obstuga. 2. Urzqdzenie slu2ywytqcznie do uiytku domowego.Nieu2ywaédo innychcelöw, niezgodnychz jego przeznaczeniem.
Seite 27
nadzoru 14. Do zapewnieniadodatkowej ochrony,wskazanejest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, u rzadzeniaröinicowoprqdowego (RCD)o znamionowym pradzie rö2nicowymnie przekraczajacym30 mA. W tym zakresie nale2yzwröciésie do specjalistyelektryka. 15. Nie dopuéciédo zamoczenia czeéci silnikowej urzadzenia 16. Jeieli niezbednymjest uiycie przedtuiacza, nale2yuiyé tylko z bolcem uziemiajacym i przystosowanego do praduo nateieniu min 10A. Inne("stabsze") przedluiacze moga ulec przegrzaniu.
Seite 28
stosowanew tych urzadzeniach powodujQ ciemnienieww.cz$ci. Zalecasie aby myéje recznie, z uiyciem tradycyjnych ptynöwdo mycia naczyh Aby uniknaéprzegrzama piekarnikanie nale2ynakrywaé tacki na okruchyani iadnej innei czeéci piekarnika folia metalowa. Nieuiywaé metalowych druciaköwdo czyszczenia. O dlamanefragmentydruciakåw, moaazetknaé sie z czeéciamielektrycznymi, stwarzajqc zagroienie poraienia elektrycznego OPIS URZADZENIA Pokrefloregulacji t emperatury...