Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Ventilateur
sur pied / Pedestal fan /
Ventilador de pie / Standventilator
/
Ventilator op voet
EVP
403c
Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Essentielb EVP 403c

  • Seite 1 Ventilateur sur pied / Pedestal fan / Ventilador de pie / Standventilator Ventilator op voet 403c Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 20 21 14 — 15 —e Grille avant Vorderes Gitter Rejilla frontal Front guard Rooster voorkant Hélice Blade Rotor Hélice Vis de fixation Vastzetschroef Rotor- Tornillo de fijaciön de Blade retaining screw l'hélice propeller Befestigungsschraube la hélice Vastzetschroef Vis de fixation de la Rear guard retaining Befestigungsschraube...
  • Seite 3 consignes d'usage Bouton Oscillation pin Variatieknop Schwenk-Knopf Boton de oscilaciön d 'oscillation Sélecteur Geschwindigkeits- Interruptor selector de Speed selector Snelheidsregelaar LISEZ ATTENTIVE-MENT INSTRUCTIONS vitesses Wahlschalter velocidad AVANT DIUTILISER LIAPPAREIL ET CONSERVEZ- Bloque motor Bloc moteur Motor unit Motorblok Motorblock POUR POUVOIR CONSULTER LORSQUE...
  • Seite 4 le déplacer ou de procéder son nettoyage ou au N'immergez jamais l'appareil, cordon démontage des grilles. d'alimentation ou la prise de courant dans l'eau ou tout autre liquide. N'insérez jamais vos doigts, des crayons ou tout Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec les autre objet...
  • Seite 5: Votre Produit

    votre produit assemblage ATTENTION : Veuillez assembler complötement Contenu de la botte ventilateur avant de le mettre en marche. • I ventilateur sur pied • I notice d'utilisation Assemblage du pied Dévissez la vis de blocage du socle (17) et ötez la rondelle métallique (16) préfixés sur la Fiche produit partie inférieure du tube télescopique (13).
  • Seite 6 faire passer dans le trou supérieur de Ilembout plastique (11b). Vissez et serrez ensuite Dévissez la vis (20) et llécrou de serrage des grilles (21) préfixés sur la grille avant (1). la grande molette (H3) au bout de la grande vis (H2). Enfin, vissez la petite molette (H4) Ouvrez les 5 leviers de verrouillage situés sur le contour de la grille avant.
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    utilisation nettoyage et entretien Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale. ATTENTION : I-lappareil doit impérativement étre Réglez Ie sélecteur de vitesses (8) sur Ia position souhaitée : débranché de la prise de courant avant de procéder O : arrét tout nettoyage ou au démontage des grilles.
  • Seite 8 instructions knowledge provided they are supervised or have received instructions to safely use the appliance understand the dangers involved. Children must not CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS play with the appliance. Children must not clean or BEFORE USING APPLIANCE KEEP THEM maintain the appliance, unless they are over eight...
  • Seite 9: Your Product

    Never attempt to repair the appliance yourself. In the your product event of repair by a non-qualified person, the warranty will no longer be valid. contents WARNING! Never cover the appliance, • I pedestal • I instructions even temporarily, as it may overheat and create a fire hazard.
  • Seite 10 assembly The tilt angle of the head should be adjusted at the end of assembly (see section: adjusting the head). WARNING: Completely assemble the fan before Assembling the guards and blades turning it on. Unscrew the 4 external screws (4) pre-fitted on the motor unit (9) and set them aside. Assembling the foot Unscrew the base's locking screw (17) and remove the metal washer (16) pre-fitted to the lower part of the telescopic tube (13).
  • Seite 11 Open the 5 locking levers located along the edge of the front guard. Fit the front guard onto the rear guard using the hook on the upper part of the guard. Plug the power cord into a wall socket. Set the speed selector (8) to the desired position: O: stop 1: low speed 2: medium...
  • Seite 12: Instructies Voor Het Gebruik

    instructies voor het gebruik cleaning and maintenance WARNING: The appliance must be unplugged from GELIEVE DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG the power point before cleaning or dismantling LEZEN ALVORENS TOESTEL TE GEBRUIKEN guards. DEZE BEWAREN KUNNEN RAADPLEGEN WANNEER U ZE NODIG HEEFT. •...
  • Seite 13 Neem de stekker niet vast of bedien het toestel niet Stop nooit vingers, potloden andere natte handen. voorwerpen door het rooster wanneer de ventilator Het toestel worden gebruikt door kinderen aan staat en vermijd in het algemeen alle contact vanaf 8 jaar en door personen die niet beschikken met de bewegende delen.
  • Seite 14 uw product montage OPGELET: Monteer de ventilator volledig vooraleer Inhoud de doos het toestel te zetten. • I ventilator op voet • I gebruiksaanwijzing Montage van de voet Draai de vastzetschroef van de sokkel (17) los en verwijder de metalen sluitring (16) die Productfiche vooraf op het onderste deel van de telescopische buis (13) werden vastgezet.
  • Seite 15 Steek de grote schroef (H2) van links naar rechts in de onderste openingen. Gebruik het voorgaande schema. Draai vervolgens de kleine schroef (HI) aan en zorg ervoor dat ze in de bovenste opening van het plastic opzetstuk (I lb) gaat. Schroef vast en draai vervolgens het grote wieltje (H3) vast op de grote schroef (H2).
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    Zorg ervoor dat de openingen om de schroeven door te steken (20) overeenkomen. reiniging en onderhoud Steek vervolgens deze schroef langs de voorkant en zet de moer aan de achterkant vast. Sluit de 5 vergrendelingshendels en draai de schroef (20) aan. OPGELET: Haal steeds de stekker uit het stopcontact vooraleer roosters...
  • Seite 17: Bedienungshinweise

    Bedienungshinweise Hantieren nicht nassen Händen Stecker Oder Gerät. DiesesGerätdarfvonKindernab8JahrenundPersonen LESEN DIESE ANWEISUNGEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS AUFMERKSAM mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen Oder geistigen Fähigkeiten und Personen ohne Erfahrung DURCH UND BEWAHREN SIEAUF, IJM BEI BEDARF und Kenntnisse bedient werden, sofern sie korrekt SPÄTER DARAUF ZURÜCKGREIFEN ZIJ KÖNNEN.
  • Seite 18 Ventilator Betrieb vermeiden Ihr Produkt grundsätzlich jeglichen Kontakt mit den in Bewegung befindlichen Teilen. Verpackungsinhalt Achten Sie darauf, dass der Ventilator immer auf einer • I Standventilator • I Bedienungsanleitung ebenen, trockenen und stabilen Fläche aufgestellt wird. Produktdatenblatt Verwenden Ihren Ventilator nicht in der...
  • Seite 19 Schieben Sie die große Schraube (H2) von links nach rechts in die unteren Löcher. Montage Orientieren sich oben stehenden Schema. Ziehen dann kleine Schraube (HI) fest. Achten Sie hierbei darauf, sie durch das obere Loch des Endstücks ACHTUNG: Montieren Ventilator bitte aus Kunststoff (11b) zu stecken.
  • Seite 20: Bedienung

    Die an einem der Gitter vormontierte Schraube (20) und die Mutter (21) zur Befestigung des vorderen Gitters (I) abschrauben. Öffnen Sie die 5 Arretierhebel am Rand des vorderen Gitters. Stecken Sie das vordere Bedienung Gitter Hilfe Hakens im oberen Bereich Gitters in das hintere...
  • Seite 21 instrucciones Reinigung und Wartung ACHTUNG: Das Gerät muss vor jeglicher Reinigung ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Oder Gitter-Demontage zwingend Stromnetz ANTES DE USAR ELAPARATO Y GUÅRDELAS PARA getrennt werden. PODER CONSULTARLAS CUANDO LO NECESITE. • Sie können die Gitter auf der Vorder- und Rückseite demontieren, um den Rotor zu reinigen. Nehmen Sie auf den Abschnitt „Montage"...
  • Seite 22 No sumerja el aparato, el cable de alimentaciön ni el No introduzca los dedos, läpices o cualquier Otro enchufe en agua ni en cualquier Otro liquido. objeto a través de la rejilla cuando el ventilador esté No manipule el enchufe ni el aparato con las manos en funcionamiento y, en general, evite el contacto mojadas.
  • Seite 23 Su producto montaje ATENCIÖN: Monte completamente ventilador Contenido de la caja antes de encenderlo. • I ventilador de pie • I manual de instrucciones Montaje del pie Desenrosque el tornillo de fijaciån de la base (17) y quite la arandela metålica (16) que se Ficha del producto encuentra sujeta a Ia parte inferior del tubo telescöpico (13).
  • Seite 24 inferiores. Consulte eI dibujo que se encuentra més arriba. A continuaciån, enrosque el tornillo pequeäo (HI), aseguråndose de que pase por el orificio superior del conector de plåstico (I lb). A continuaciön, enrosque y apriete Ia ruedecita grande (H3) en eI extremo del tornillo grande (H2).
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ATENCIÖN: El aparato debe desconectarse de la toma de corriente antes de limpiar o desmontar rejillas. • Puede retirar Ias rejillas delantera y trasera para acceder a Ia hélice y limpiarla. Consulte Ia secciön "Montaje". Quite el polvo con un trapo suave y seco. •...
  • Seite 27 -routes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relévent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs å ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaqon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING &...

Inhaltsverzeichnis