Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIOkSTAR
MIOkSTAR
FOAMER •WC
MILK
FOAMER
500
CHOCO
Milchschäumer
Emulsionneur
de lait
Cappuccinatore
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star MILK FOAMER 500 CHOCO

  • Seite 1 MIOkSTAR MIOkSTAR FOAMER •WC MILK FOAMER CHOCO Milchschäumer Emulsionneur de lait Cappuccinatore...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mio star Milchschäumer MILK FOAMER CHOCO Gratulation! Bedienungsanleitung gut durchzulesen und Mit diesem Cerät haben Sie ein Qualitäts produkt erworben, welches mit grösster vor allem die Sicherheitshinweise genau zu Sorgfalt hergestellt wurde. Es Wird Ihnen beachten. bei richtiger Pflege während Jahren gute...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise AAAO weitevon Kindernanwenden, d a Besondere Vorsichtist geboten, entzündlichenStandorten, Cas mit dasGerätnicht umgestossen wenn Kinder Oder schutzbedürf OderelektrischenHeizungen, of- OderamKabel h eruntergezogen tige Personen anwesend sind fenenFeuern, K erzen Oderande Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam undbeschädigt w erdenkann A VORSICHT! Nach dem Betrieb ren Hitzequellen anwenden durch, bevor Sie Ihr Cerät an das Netz an-...
  • Seite 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Hand Oder mit Besteck in den ro tung spannungsfrei zu schalten, behörteilen, d ie nicht vomHer- wendungen verwendetzu wer- tierendenQuirl/SchaumquirI grei- dieses Gerät ausser Betrieb zu Stellerempfohlen werden,kön den,wie beispielsweise: fen.Verletzungsgefahr! setzenundgegenerneuteInbe nen zu Schäden am Cerät Oder - in Küchen fijr Mitarbeiter in Lä...
  • Seite 5: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Ceräte- und Bedienteile Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! B itte beachten Sie, dass unsachgemässer Um- gang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise ab Seite 2 und die nachfolgenden Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Cerät zu spielen Cerät nur in trockenen...
  • Seite 6: Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Übersicht Funktionen Aufstellen Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte Esstehen vier Zubereitungsmöglichkeiten zur Auswahl berücksichtigt werden: Durch Drehen des Temperaturdrehknopfes gewünschte Netzstecker ziehen Funktion wählen und durch Drücken von Q) star ten Gerät auf einer trockenen, stabilen, ebenen, hitzebestän- Die detaillierten Beschreibungen der einzelnen Anwen- digen und spritzunempfindlichen Standfläche und nicht dungen folgen auf den nächsten Seiten...
  • Seite 7: Warmer, Fester Milchschaum Zubereiten

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Warmer, fester Milchschaum zubereiten WarmerSchoggi•/ Milchschaumzubereiten Deckel abnehmen Deckel abnehmen Schaumquirl auf den Stift in der Innenseite des Cerätes Schaumquirl auf den Stift in der Innenseite des Cerätes stecken stecken Kalte Milch bis zur unteren Markierung «MAX einfül- Schokoladen-Aufsatz über den Schaumquirl auf den Schaumquirl len (z max.
  • Seite 8: Milch Erwärmen (Ohne Schaum)

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Milch erwärmen (ohne Schaum) Kalter Milchschaum zubereiten Deckel abnehmen Deckel abnehmen Schaumquirl auf den Stift in der Innenseite des Cerätes Quirl auf den Stift in der Innenseite des Cerätes stecken Kalte Milch bis zur oberen Markierung einfül- stecken len (= max.
  • Seite 9: Nachder Anwendung

    Inbetriebnahme Störungen Nachder Anwendung A VORSICHT! R eparaturen am Cerät dÜrfen nur durch den MICROSService durchgefÜhrt werden. Durch nicht Netzstecker ziehen und Cerät komplett abkühlen lassen fachgerechte Reparaturen können Cefahren fijr den Be ACHTUNG! D as Cerät ist nur komplett ausgeschaltet, nutzer entstehen wenn der Netzstecker gezogen ist Bei nicht fachgerechten Reparaturen kann keine Haftung...
  • Seite 10: Aufbewahrung/ Wartung

    Aufbewahrung / Wartung Technische Daten Aufbewahrung 220-240 volt/ 50/60 Hz Nennspannung Nennleistung Bei Nichtgebrauch den Netzstecker ziehen und das Cerät Watt komplett abkühlen lassen Kapazität 100 - 500 ml kalte Milch ACHTUNG! K abel erst aufwickeln, wenn das Gerät kom Plett abgekühlt ist, das Kabel nimmt sonst Schaden Höhe: ca.
  • Seite 11 Mio star Emulsionneur de lait MILK FOAMER CHOCO Félicitations! Enachetant cet appareil, vous venez Les personnes qui n'ont pas pris connais- d'acquérir un appareil de qualité, fabriqué sance du mode d'emploi ne sont pas autori- avec soin. Bien entretenu, cet appareil vous sées ä...
  • Seite 12: Consignesde Sécurité

    Consignesde sécurité Consignesde sécurité AAAO chute de I'appareil p artraction présence d 'enfants oudepersonnes éclaboussés durant le fonction- du cåbled'alimentation:risque vulnérables nement d eI'appareil de dommages A PRUDENCE! Aprisutilisation, l e ATTENTION! Nepasutilisercetap - Cetappareilpeutétre utilisépar Avant de brancher Pappareil au courant récipient e t lesdifférentes parties pareil å...
  • Seite 13: A Propos De Ce Mode D'emploi

    Consignesde sécurité Consignesde sécurité gåcherait IeIait! et notamment auniveau ducåble/ ou accessoires non recommandés domestique c ourant, o uåd'autres - Fermer le couvercle (utiliser Pap- laficheet ducorps deI'appareil ne parIefabricant r isque d'endomma- utilisations tellesque: pareilavecle couvercle toujours permettant p lusd'utiliser c etarticle gerI'appareil oul'installation - parIesemployés d anslescui- bien fermé!)
  • Seite 14: Vue D'ensemble Des Piices De Pappareil Et Des Unités De Commande

    Vue d'ensemble des piices de Ilappareil et des unités de commande Mise en service Avant la premiire mise en service AAAO AVERTISSEMENT! Notez qu'une utilisation abusive et inap- propriée de Pélectricité peut s'avérer dangereuse. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité cet effet (page 20), ainsi que les mesures de précaution suivantes: veiller ä...
  • Seite 15: Mise En Place

    Mise en service Mise en service Mise en place Vue d'ensemble des fonctions Pour le Choix de Pemplacement, priére de respecter les Comment choisir parmi les quatre modes de préparation Tourner Ia mollette de température pour sélectionner Ia points suivants: Débrancher Pappareil fonction désirée, et démarrer l'appareil en appuyant sur Placer l'appareil sur une surface séche, résistante å...
  • Seite 16: Préparer U Nemousse Delait Chaude Et Dense

    Mise en service Mise en service Préparer une mousse de Iait chaude et dense Préparer de Ia mousse de chocolat/lait chaude Öter le couvercle Öter le couvercle Placer Iefouet mousseur sur I'axe (ergot) situé å I'inté PlacerIefouet mousseursur I'axe(ergot) situé ä I'intérieur rieur de l'appareil de l'appareil Verser du lait froid dans le récipient jusqu'au repére...
  • Seite 17: Chauffer Le Lait (Sans Mousse)

    Mise en service Mise en service Chauffer Ie Iait (sans mousse) Préparer de Ia mousse de Iait froide Oter le couvercle Oter le couvercle Placer Iefouet sur I'axe (ergot) situé å I'intérieur de Placer Iefouet mousseur sur I'axe (ergot) situé å I'inté l'appareil rieur de l'appareil Verser du lait froid dans le récipient jusqu'au repére...
  • Seite 18: Nettoyage

    Problimes Mise en service Apris utilisation A PRUDENCE! Les réparations ne peuvent étre effec- tuées que par Ies services MICROS.Toute réparation non Débrancher Pappareil et le laisser entiérement refroidir conforme peut entrainer des risques pour l'utilisateur ATTENTION! L 'appareil n'est complétement éteint que En cas de réparation non conforme, aucune garantie ne lorsqu'il est débranché...
  • Seite 19: Rangement/ Entretien

    Rangement/ Entretien Donnéestechniques Tension nominale 220-240 volt/ 50/60 Hz Rangement Puissance nominale Watts Débrancher Pappareil du secteur avant de le nettoyer et Capacité 100-500 ml de lait froid Ie laisser entiérement refroidir ATTENTION! N e jamais enrouler le cåble d'alimentation si Dimensions de l'appareil Hauteur, env.
  • Seite 20 Mio Star Cappuccinatore MILK FOAMER 500 CHOCO Congratulazioni! Acquistando questo apparecchio vi siete le presenti istruzioni d'uso e soprattutto garantiti un prodotto di qualitå, fabbricato di osservare attentamente le avvertenze con estrema cura. Con una manutenzione sicurezza. adeguata, l'apparecchio garantirå per anni delle ottime prestazioni.
  • Seite 21 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza superficiedi lavorostabilee pia AAAO A PRECAUZIONE! Durante il fun- ATTENZIONE! nontrasportare n étira- na,fuori dallaportata dei bam zionamento, lesuperfici dell'appa rel'apparecchio tenendolo p eril cavo bini perevitarecheI'apparecchio recchio sono bollenti. Non toccare. Assicurarsi chelaspina oil cavo di si rovesci o checadapertrazione Pericolo di ustioni! Particolare at alimentazione nonvengano s pruzza...
  • Seite 22 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza - Labasedell'apparecchio é desti- Questo apparecchio édestinato ATTENZIONE! N on utilizzare mai Nontoccare/non utilizzare mai nataesclusivamente a ll'usoper esclusivamente ad uso domestico l'apparecchi senza Iafrusta mon l'apparecchio conIemani u mide o cui éstato progettato oadaltri usisimili, a desempio: talatte,l'apparecchio potrebbe bagnate...
  • Seite 23: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elencodelle parti e degli elementi di comando Messa in funzione Prima dell'uso iniziale AAAO AVVERTENZA! P restare attenzione al fatto che Puso inap- propriato della corrente elettrica pub essere fatale. Leggere percid le avvertenze di sicurezza a pagina 38 e osservare le seguenti misure di sicurezza: Badare che i bambini non abbiano Ia possibilitä...
  • Seite 24 Messa in funzione Messa in funzione Collocazione Panoramica delle funzioni Scegliere il luogo di collocazione osservando i seguenti Si puö scegliere tra quattro modalitä di preparazione Ruotare Ia manopola della temperatura per selezionare Ia punti: Estrarre la spina dalla presa di corrente funzione desiderata e avviare l'apparecchio premendo (!) Collocare l'apparecchio su una superficie asciutta, stabi- Le descrizioni dettagliate delle singole applicazioni sono...
  • Seite 25 Messa in funzione Messa in funzione Preparazione di schiuma calda e densa Preparazione della schiuma calda di cioccolata/di latte Togliere il coperchio Posizionare Iafrusta montalatte sull'apposito attacco Togliere il coperchio all'interno dell'apparecchio Posizionare la frusta montalatte sul suo attacco all'inter Versare il latte freddo...
  • Seite 26 Messa in funzione Messa in funzione Preparazionedella sciumafredda di latte Riscaldamento del latte (senza schiuma) Togliere il coperchio Togliere il coperchio Posizionare Ia frusta montalatte sul suo attacco all'inter Posizionare Ia frusta montalatte sul suo attacco all'inter no dell'apparecchio no dell'apparecchio Versare il latte freddo fino alla marcatura superiore Versare il latte...
  • Seite 27 Messa in funzione Guasti Dopo Puso A PRECAUZIONE! Le riparazioni dell'apparecchio possono essere eseguite solo presso M GROS-Service.Leripara Scollegare Papparecchio e lasciarlo raffreddare comple- zioni effettuate da personale non specializzato, possono essere fonte di pericolo per I'utente tamente ATTENZIONE! L'apparecchio é completamente spento solo In caso di riparazioni non effettuate a regola d'arte non se la spina staccata viene assunta alcuna responsabilitå...
  • Seite 28: Custodia / Manutenzione

    Custodia / Manutenzione Dati tecnici Custodia Tensione nominale 220-240 volt/ 50/60 Hz In caso di mancato usospegnere Papparecchioe staccare la Potenza nominale Watt spina. Lasciareraffreddare completamente Papparecchio Capacitå 100-500 ml latte freddo ATTENZIONE! A vvolgere il cavo di alimentazione solo Dimensioni dell'apparecchio Altezza: quando l'apparecchio si é...
  • Seite 29 Garantie Garantie Caranzia Die MICROS übernimmt während drel M GROS garantit, pourla duréedetrois La MICROSsi assumeper tre anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Carantie ans partir de la date d'achat, le fonc partire dalladata d'acquisto,Iagaran fÜr Mängelfreiheitund Funktionsfähig tionnementcorrect de l'objet acquis zia per il funzionamento efficiente e keit desvonIhnenerworbenenGegen l'assenza di difetti dell'oggetto in suo...

Inhaltsverzeichnis