Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
A-Frame Swing Set
S026
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR S026

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support A-Frame Swing Set S026 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this A-Frame Swing Set. - Please read all of the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results. The products carried in this catalog may be different in color than the actual item. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFE PLAY AREA DO NOT...
  • Seite 4 SAFE PLAY Teach your children to play safely.  Dress children appropriately. Avoid accessories, clothing with  drawstrings, loose fitting clothes and stringed items placed around the neck, which could become entangled or snagged on equipment. Dress with well fitting and full foot enclosing footwear. Also bike helmets should be taken off before playing on the swing set.
  • Seite 5: Assembly And Use

    Assembly and Use Swing Set Parts...
  • Seite 6 ASSEMBLING SWING SET...
  • Seite 7 Step1 1. Install the hoop onto tube 6, lock it with screw C, and place the J head guard on the nut. 2. Connect tube 6 and tube 3 and lock them with screw B. 3. Connect pipes 3, 4, and 2, lock them with screw A, and place the J head guard on the nut.
  • Seite 8 Step3 Install and connect the lower support pipes 9 and 13 to the upper support pipes, and fix the support connection pipes 10 with E screws and D screws as shown in the figure. Cover the head guard J on the nut.
  • Seite 9 Step4 As shown in the figure, fix the ladder connecting rod to the ladder support rod with E screws and cover it with a head guard J on the nut. Step5 First, insert bend pipe 19 into the suspension chair cover, then insert straight pipe 18 and connect pipes 18 and 19.
  • Seite 10 Step6 Use the mountaineering buckle “I”to connect the hanging chair, swing seat, and suspension ring to the main swing pole. Step7 Fix the swing in the soil with the ground hook 21. MAINTENANCE · Check the poles, handles and screw connections regularly for cracks, damage and material fatigue.
  • Seite 11 Manufacturer: FUJIAN KANGLAIBAO CO., LTD. Address: NO.1, INDUSTRIAL 6TH-ROAD, INDUSTRIAL AREA,LIAN CHENGCOUNTY ,LONGYAN CITY, FUJIAN PROVINCE,CHINA Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Set altalena con telaio ad A S026 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 14 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 15: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questo set altalena A-Frame . - Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. I prodotti presenti in questo catalogo potrebbero differire nel colore rispetto all'articolo reale.
  • Seite 16 installata, tutta la bulloneria è stata serrata e controllata e tutti gli strumenti non sono stati raccolti. GIOCO SICURO Insegna ai tuoi figli a giocare in sicurezza.  Vestire i bambini in modo appropriato. Evitare accessori, indumenti  con lacci, abiti larghi e oggetti con corde posizionati intorno al collo, che potrebbero impigliarsi o impigliarsi nell'attrezzatura.
  • Seite 17 diretta. Assicurarsi che l'altalena non sia calda prima di consentire ai bambini di giocare. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI Assemblaggio e utilizzo Parti del set altalena...
  • Seite 19 MONTAGGIO DEL SET ALTALENA...
  • Seite 20 Passo 1 5. Installare il telaio sul tubo 6, bloccarlo con la vite C e posizionare la protezione della testa J sul dado. 6. Collegare il tubo 6 e il tubo 3 e bloccarli con la vite B. 7. Collegare i tubi 3, 4 e 2, bloccarli con la vite A e posizionare la protezione della testa J sul dado.
  • Seite 21 Passaggio 3 Installare e collegare i tubi di supporto inferiori 9 e 13 ai tubi di supporto superiori e fissare i tubi di collegamento del supporto 10 con le viti E e le viti D come mostrato in figura Coprire la protezione della testa J sul dado.
  • Seite 22 Passaggio 4 Come mostrato in figura, fissare la biella scala all'asta supporto scala con le viti E e coprirla con un copritesta J sul dado. Passaggio 5 Innanzitutto, inserire il tubo piegato 19 nel rivestimento della sedia sospesa, quindi inserire il tubo dritto 18 e collegare i tubi 18 e 19. Fissarli e bloccarli con le viti H.
  • Seite 23 Passaggio 6 Utilizzare la fibbia da alpinismo " I " per collegare la sedia sospesa, il sedile dell'altalena e l'anello di sospensione al palo principale dell'altalena. Passaggio 7 Fissare l'altalena al terreno con il gancio a terra 21 . MANUTENZIONE ·...
  • Seite 24 Produttore: FUJIAN KANGLAIBAO CO., LTD. Indirizzo: NO.1, 6A STRADA INDUSTRIALE, AREA INDUSTRIALE, CONTEA DI LIAN CHENG, CITTÀ DI LONGYAN, PROVINCIA DEL FUJIAN, CINA Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329...
  • Seite 25 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 26 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support Zestaw huśtawek z ramą A S026 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 27 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 28: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie tego zestawu huśtawek A-Frame . - Przed użyciem przeczytaj całą instrukcję. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty. Produkty prezentowane w tym katalogu mogą różnić się kolorem od rzeczywistego. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZNY MIEJSCE ZABAW instaluj huśtawki na betonie, asfalcie lub innej twardej powierzchni ...
  • Seite 29 bezpiecznego obszaru zabawy z przeszkód, całkowitego zamontowania huśtawki, dokręcenia i sprawdzenia wszystkich elementów osprzętu oraz pobrania wszystkich narzędzi. BEZPIECZNA GRA Naucz swoje dzieci bezpiecznej zabawy.  Ubieraj dzieci odpowiednio. Unikaj akcesoriów, ubrań ze sznurkami,  luźnych ubrań i przedmiotów zawiązanych na szyi, które mogą zaplątać...
  • Seite 30: Montaż I Użytkowanie

    Wszystkie elementy mogą się nagrzać pod wpływem bezpośredniego  światła słonecznego. Zanim pozwolisz dzieciom bawić się, upewnij się, że huśtawka nie jest gorąca. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Montaż i użytkowanie Części zestawu huśtawek...
  • Seite 32 MONTAŻ ZESTAWU HANDLOWEGO...
  • Seite 33 Krok 1 9. Zamontuj obręcz na rurze 6, zablokuj ją śrubą C i umieść osłonę główki J na nakrętce. 10. Połącz rurkę 6 i rurkę 3 i zablokuj je śrubą B. 11. Podłącz rury 3, 4 i 2, zablokuj je śrubą A i załóż osłonę głowicy J na nakrętkę.
  • Seite 34 Krok 3 Zamontuj i połącz dolne rury wsporcze 9 i 13 z górnymi rurami wsporczymi i przymocuj rury łączące wsporcze 10 za pomocą śrub E i śrub D, jak pokazano na rysunku. Zakryj osłonę głowicy J na nakrętce.
  • Seite 35 Krok 4 Jak pokazano na rysunku, przymocuj drążek łączący drabinę do pręta nośnego drabiny za pomocą śrub E i przykryj go osłoną czołową J na nakrętce. Krok 5 Najpierw włóż kolanko 19 do pokrowca fotela wiszącego, następnie włóż prostą rurę 18 i połącz rury 18 i 19. Zabezpiecz i zablokuj śrubami H. Krok 6...
  • Seite 36 Użyj klamry alpinistycznej „ I ”, aby połączyć wiszące krzesło, siedzisko huśtawki i pierścień do zawieszenia z głównym drążkiem huśtawki. Krok 7 Zamocuj huśtawkę w ziemi za pomocą haka uziemiającego 21 . KONSERWACJA · Regularnie sprawdzaj słupy, uchwyty i połączenia śrubowe pod kątem pęknięć, uszkodzeń...
  • Seite 37 Adres: NR 1, 6-TA DROGA PRZEMYSŁOWA, OBSZAR PRZEMYSŁOWY, Hrabstwo LIAN CHENG, MIASTO LONGYAN, PROWINCJA FUJIAN, CHINY Import do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 38 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 39 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support A-Frame-Schaukelset S026 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 40 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 41: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für dieses A-Frame-Schaukelset entschieden haben . - Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie es verwenden. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. Die in diesem Katalog aufgeführten Produkte können farblich vom tatsächlichen Artikel abweichen.
  • Seite 42 wurde, alle Beschläge festgezogen und überprüft wurden und alle Werkzeuge aufgenommen wurden. SICHERES SPIEL Bringen Sie Ihren Kindern bei, sicher zu spielen.  Ziehen Sie Kinder angemessen an. Vermeiden Sie Accessoires,  Kleidung mit Kordelzug, locker sitzende Kleidung und Schnüre, die sich an der Ausrüstung verfangen könnten.
  • Seite 43: Montage Und Verwendung

    Alle Komponenten können heiß werden, wenn sie direktem  Sonnenlicht ausgesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass die Schaukel nicht heiß ist, bevor Sie Kinder spielen lassen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN Montage und Verwendung Schaukel-Set-Teile...
  • Seite 45 MONTAGE DES SCHAUKEL-SETS...
  • Seite 46 Schritt 1 13. Montieren Sie den Reifen auf Rohr 6, sichern Sie ihn mit der Schraube C und setzen Sie den J- Kopfschutz auf die Mutter. 14. Verbinden Sie Rohr 6 und Rohr 3 und verriegeln Sie diese mit der Schraube B.
  • Seite 47 Schritt 3 Installieren und verbinden Sie die unteren Stützrohre 9 und 13 mit den oberen Stützrohren und befestigen Sie die Stützverbindungsrohre 10 mit E-Schrauben und D-Schrauben, wie in der Abbildung gezeigt. Decken Sie den Kopfschutz J mit der Mutter ab.
  • Seite 48 Schritt 4 Befestigen Sie die Leiterverbindungsstange wie in der Abbildung gezeigt mit E-Schrauben an der Leiterstützstange und decken Sie sie mit einem Kopfschutz J an der Mutter ab. Schritt 5 Führen Sie zuerst das gebogene Rohr 19 in den Bezug des Hängestuhls...
  • Seite 49 ein, dann das gerade Rohr 18 und verbinden Sie die Rohre 18 und 19. Befestigen und verriegeln Sie diese mit H-Schrauben. Schritt 6 Verwenden Sie die Bergsteigerschnalle „ I “, um den Hängesessel, den Schaukelsitz und den Aufhängering mit der Hauptschaukelstange zu verbinden.
  • Seite 50: Entsorgung

    Schritt7 Befestigen Sie die Schaukel mit dem Erdhaken 21 im Boden . WARTUNG · Überprüfen Sie regelmäßig die Stangen, Griffe und Schraubverbindungen auf Risse, Beschädigungen und Materialermüdung. Bitte wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, um die beschädigten Teile durch neue zu ersetzen Elemente! ·...
  • Seite 51 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 52 Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support...
  • Seite 53 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Ensemble de balançoire à cadre en A S026 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 54 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS Merci beaucoup d'avoir choisi cet ensemble de balançoires en A. - Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Les produits présentés dans ce catalogue peuvent avoir une couleur différente de celle de l'article réel.
  • Seite 56 complètement installée, que toute la quincaillerie ait été serrée et vérifiée et que tous les outils aient été ramassés. JEU SÉCURISÉ Apprenez à vos enfants à jouer en toute sécurité.  Habillez les enfants de manière appropriée. Évitez les accessoires, les ...
  • Seite 57: Assemblage Et Utilisation

    elles-mêmes. Tous les composants peuvent devenir chauds lorsqu'ils sont exposés  à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la balançoire n'est pas chaude avant de permettre aux enfants de jouer. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Assemblage et utilisation Pièces de balançoire...
  • Seite 59 ASSEMBLAGE DE LA BALANÇOIRE...
  • Seite 60 Étape 1 17. Installez l'arceau sur le tube 6, verrouillez-le avec la vis C et placez le protège -tête J sur l'écrou. 18. Connectez le tube 6 et le tube 3 et verrouillez-les avec la vis B. 19. Connectez les tuyaux 3, 4 et 2, verrouillez-les avec la vis A et placez le protège -tête J sur l'écrou.
  • Seite 61 Étape 3 Installez et connectez les tuyaux de support inférieurs 9 et 13 aux tuyaux de support supérieurs, et fixez les tuyaux de connexion de support 10 avec des vis E et des vis D comme indiqué sur la figure. Couvrez le protège -tête J sur l'écrou.
  • Seite 62 Étape 4 Comme indiqué sur la figure, fixez la bielle de l'échelle à la tige de support de l'échelle avec des vis E et recouvrez-la d'un protège -tête J sur l'écrou. Étape 5 Insérez d'abord le tuyau coudé 19 dans la housse du fauteuil à suspension, puis insérez le tuyau droit 18 et connectez les tuyaux 18 et 19.
  • Seite 63 Étape 6 Utilisez la boucle d'alpinisme « I » pour relier le fauteuil suspendu, le siège de balançoire et l'anneau de suspension au poteau principal de la balançoire. Étape 7 Fixez la balançoire dans le sol avec le crochet de terre 21 . ENTRETIEN ·...
  • Seite 64 Fabricant : FUJIAN KANGLAIBAO CO., LTD. Adresse: NO.1, 6ÈME ROUTE INDUSTRIELLE, ZONE INDUSTRIELLE, COMTÉ DE LIAN CHENG, VILLE DE LONGYAN, PROVINCE DU FUJIAN, CHINE Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETESTWOOD NSW 2122 Australie. Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329...
  • Seite 65 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 66 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support A-frame schommelset S026 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 67 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 68: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INSTRUCTIES Hartelijk dank dat u voor deze schommelset met A-frame hebt gekozen . - Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen de best mogelijke resultaten te bereiken. De producten in deze catalogus kunnen qua kleur afwijken van het daadwerkelijke artikel.
  • Seite 69 VEILIG SPELEN Leer uw kinderen veilig spelen.  Kleed kinderen op de juiste manier. Vermijd accessoires, kleding met  trekkoorden, loszittende kleding en voorwerpen met touwtjes die rond de nek worden geplaatst en die verstrikt kunnen raken of blijven haken aan de uitrusting.
  • Seite 70 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Montage en gebruik Onderdelen voor schommelsets...
  • Seite 71 MONTEREN VAN SCHOMMELSET...
  • Seite 72 Stap 1 21. Installeer de ring op buis 6, zet deze vast met schroef C en plaats de J- hoofdbeschermer op de moer. 22. Verbind buis 6 en buis 3 en zet ze vast met schroef B. 23. Sluit de leidingen 3, 4 en 2 aan, zet ze vast met schroef A en plaats de J-hoofdbeschermer op de moer.
  • Seite 73 Stap 2 Installeer de bovenste steunpijpen 8, 11A en 12 op de hoofdpaal zoals weergegeven in het diagram, bevestig en vergrendel ze met schroeven D, en bedek de hoofdbeschermer J op de moer.
  • Seite 74 Stap 3 de onderste steunpijpen 9 en 13 aan op de bovenste steunpijpen, en bevestig de steunverbindingspijpen 10 met E-schroeven en D-schroeven zoals weergegeven in de afbeelding . Stap 4 Bevestig, zoals weergegeven in de afbeelding, de ladderverbindingsstang aan de laddersteunstang met E-schroeven en bedek deze met een hoofdbeschermer J op de moer.
  • Seite 75 Stap 5 Steek eerst de bochtbuis 19 in de hoes van de hangstoel, steek vervolgens de rechte buis 18 erin en sluit de buizen 18 en 19 aan. Zet ze vast en zet ze vast met H-schroeven. Stap6 Gebruik de berggesp “ I ” om de hangstoel, het schommelzitje en de ophangring aan de hoofdschommelpaal te bevestigen.
  • Seite 76 Stap 7 Bevestig de schommel in de grond met de grondhaak 21 . ONDERHOUD · Controleer de palen, handgrepen en schroefverbindingen regelmatig op scheuren, beschadigingen en materiaalmoeheid. Als u schade constateert, mag de steiger niet worden gebruikt. Neem contact op met uw verkoper om de beschadigde artikelen te vervangen door nieuwe.
  • Seite 77 Adres: NR 1, INDUSTRIËLE 6E WEG, INDUSTRIEEL GEBIED, LIAN CHENGCOUNTY, LONGYAN STAD, PROVINCIE FUJIAN, CHINA Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 78 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 79 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support A-Frame gungsats S026 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 80 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 81: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde detta A-Frame swingset . - Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. Produkterna i denna katalog kan ha en annan färg än den faktiska artikeln. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER SÄKERT LEKOMRÅDE INTE...
  • Seite 82: Montering Och Användning

    Lär dina barn att leka säkert.  Klä barn på lämpligt sätt. Undvik tillbehör, kläder med dragsko, löst  sittande kläder runt halsen, som kan fastna i utrustningen på gungställningen. INTE gungställningen på något annat sätt än avsett.  INTE i våta väderförhållanden på grund av potentiellt hala ytor. ...
  • Seite 84 MONTERING AV GUNGSTÄLL...
  • Seite 85 Steg 1 25. Montera bågen på rör 6, lås den med skruv C och placera J- huvudskyddet på muttern. 26. Anslut rör 6 och rör 3 och lås dem med skruv B. 27. Anslut rör 3, 4 och 2, lås dem med skruv A och placera J-huvudskyddet på...
  • Seite 86 Steg 3 Montera och anslut de nedre stödrören 9 och 13 till de övre stödrören, och fäst stödanslutningsrören 10 med E-skruvar och D-skruvar som visas i figuren. Täck huvudskyddet J på muttern.
  • Seite 87 Steg 4 Som visas i figuren, fäst stegens vevstång på stegens stödstång med E-skruvar och täck den med ett huvudskydd J på muttern. Steg 5 För först in böjröret 19 i upphängningsstolens lock, sätt sedan in rakt rör 18 och anslut rören 18 och 19. Säkra och lås dem med H-skruvar. Steg 6...
  • Seite 88: Underhåll

    Använd bergklättringsspännet " I " för att ansluta hängstolen, gungstolen och upphängningsringen till huvudsvingstången. Steg 7 Fäst gungan i jorden med markkroken 21 . UNDERHÅLL · Kontrollera regelbundet stolpar, handtag och skruvförband med avseende på sprickor, skador och materialutmattning element! ·...
  • Seite 89 Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 90 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 91 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Juego de columpios con estructura en A S026...
  • Seite 92 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 93 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 94: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES Muchas gracias por elegir este juego de columpios con estructura en A. - Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a lograr los mejores resultados posibles. Los productos incluidos en este catálogo pueden tener un color diferente al del artículo real.
  • Seite 95 columpio, se hayan apretado y revisado todos los herrajes y se hayan recogido todas las herramientas. JUEGO SEGURO Enseña a tus hijos a jugar con seguridad.  Vista a los niños adecuadamente. Evite accesorios, ropa con  cordones, ropa holgada y artículos con cordones colocados alrededor del cuello, que podrían enredarse o engancharse en el equipo.
  • Seite 96: Montaje Y Uso

    luz solar directa. Asegúrese de que el columpio no esté caliente antes de permitir que los niños jueguen. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Montaje y uso Piezas del columpio...
  • Seite 98 MONTAJE DEL COLUMPIO...
  • Seite 99 Paso 1 29. Instale el aro en el tubo 6, fíjelo con el tornillo C y coloque el protector del cabezal J en la tuerca. 30. Conecte el tubo 6 y el tubo 3 y bloquéelos con el tornillo B. 31.
  • Seite 100 Paso 3 Instale y conecte los tubos de soporte inferiores 9 y 13 a los tubos de soporte superiores y fije los tubos de conexión de soporte 10 con tornillos E y tornillos D como se muestra en la figura. Cubra el protector del cabezal J en la tuerca.
  • Seite 101 Etapa 4 Como se muestra en la figura, fije la biela de la escalera a la varilla de soporte de la escalera con tornillos E y cúbrala con un protector de cabeza J en la tuerca. Paso 5 Primero, inserte el tubo curvo 19 en la funda de la silla colgante, luego inserte el tubo recto 18 y conecte los tubos 18 y 19.
  • Seite 102 Paso6 Utilice la hebilla de montañismo “ I ” para conectar la silla colgante, el asiento del columpio y el anillo de suspensión al poste principal del columpio. Paso 7 Fije el columpio en el suelo con el gancho para el suelo 21 . MANTENIMIENTO ·...
  • Seite 103 DIRECCIÓN: NO.1, INDUSTRIAL 6TH-ROAD, ZONA INDUSTRIAL, CONDADO DE LIAN CHENG, CIUDAD DE LONGYAN, PROVINCIA DE FUJIAN, CHINA Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 104 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis