Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SEESAW
MODEL:28881Q
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR 28881Q

  • Seite 1 SEESAW MODEL:28881Q...
  • Seite 2 MODEL:28881Q This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this seesaw. Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. MODEL AND PARAMETERS Model 28881Q Size 1260*350*650mm 55lb(Per seat) maximum load bearing Material...
  • Seite 4 Part list 1PCS 2PCS 1PCS 1PCS 1PCS 2PCS 4PCS 2PCS 2PCS 1PCS 2PCS 1PCS...
  • Seite 5 Installation...
  • Seite 7: Care Instructions

    The elastic ball should be placed into the hole at the bottom of the seat first, and then inflated with an air pump. CARE INSTRUCTIONS...
  • Seite 8 When not in use, storing it in a covered area or using a protective cover can help protect it from the elements. Adhere to these suggestions at the beginning of each season and during the intervals of the designated periods within the season: 1.Check all nuts and bolts for tightness and tighten when required;...
  • Seite 9 BASCULE MODÈLE : 28881Q...
  • Seite 10 MODÈLE : 28881Q Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le retard dans la publication de toute mise à...
  • Seite 11 Merci beaucoup d'avoir choisi cette bascule . Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. MODEL AND PARAMETERS Modèle 28881Q Taille 1260*350*650mm 55 lb (par siège) capacité de charge Matériel...
  • Seite 12 Part list 1PCS 2PCS 1PCS 1PCS 1PCS 2PCS 4PCS 2PCS 2PCS 1PCS 2PCS 1PCS...
  • Seite 13 Installation...
  • Seite 15 The elastic ball should be placed into the hole at the bottom of the seat first, and then inflated with an air pump. CARE INSTRUCTIONS...
  • Seite 16 Lorsqu'il n'est pas utilisé, le ranger dans un endroit couvert ou utiliser une housse de protection peut aider à le protéger des éléments. Respectez ces suggestions au début de chaque saison et pendant les intervalles des périodes désignées au sein de la saison : 1.
  • Seite 17 WIPPE MODELL: 28881Q...
  • Seite 18 MODELL: 28881Q Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Seite 19 Vielen Dank, dass Sie sich für diese Wippe entschieden haben . Bitte lesen Sie vor der Anwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. MODEL AND PARAMETERS Modell 28881Q Größe 1260*350*650 mm 55 lb (pro Sitzplatz) maximale Tragfähigkeit...
  • Seite 20 Material PP+ABS+PE+Gummi Part list 1PCS 2PCS 1PCS 1PCS 1PCS 2PCS 4PCS 2PCS 2PCS 1PCS 2PCS 1PCS...
  • Seite 21 Installation...
  • Seite 23 The elastic ball should be placed into the hole at the bottom of the seat first, and then inflated with an air pump.
  • Seite 24 CARE INSTRUCTIONS Wenn es nicht verwendet wird, kann die Lagerung an einem überdachten Ort oder die Verwendung einer Schutzhülle zum Schutz vor Witterungseinflüssen beitragen. Halten Sie sich zu Beginn jeder Saison und während der festgelegten Zeiträume innerhalb der Saison an diese Vorschläge : 1.Überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf fest.
  • Seite 25 ALTALENA MODELLO: 28881Q...
  • Seite 26 MODELLO: 28881Q Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 27 Grazie mille per aver scelto questa altalena . Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Le informazioni vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. MODEL AND PARAMETERS Modello 28881Q Misurare 1260*350*650mm 55 libbre (per posto) carico massimo...
  • Seite 28 Part list 1PCS 2PCS 1PCS 1PCS 1PCS 2PCS 4PCS 2PCS 2PCS 1PCS 2PCS 1PCS...
  • Seite 29 Installation...
  • Seite 31 The elastic ball should be placed into the hole at the bottom of the seat first, and then inflated with an air pump.
  • Seite 32 CARE INSTRUCTIONS Quando non lo si utilizza, è possibile proteggerlo dagli agenti atmosferici riponendolo in un luogo coperto o utilizzando una copertura protettiva. Attenersi a questi suggerimenti all'inizio di ogni stagione e durante gli intervalli dei periodi designati all'interno della stagione : 1.
  • Seite 33 BALANCÍN MODELO: 28881Q...
  • Seite 34 MODELO: 28881Q Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro...
  • Seite 35 Muchas gracias por elegir este balancín . Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a lograr los mejores resultados posibles. MODEL AND PARAMETERS Modelo 28881Q Tamaño 1260*350*650 mm 55 libras (por asiento) capacidad de carga Material...
  • Seite 36 Part list 1PCS 2PCS 1PCS 1PCS 1PCS 2PCS 4PCS 2PCS 2PCS 1PCS 2PCS 1PCS...
  • Seite 37 Installation...
  • Seite 39 The elastic ball should be placed into the hole at the bottom of the seat first, and then inflated with an air pump.
  • Seite 40 CARE INSTRUCTIONS Cuando no esté en uso, guardarlo en un área cubierta o usar una cubierta protectora puede ayudar a protegerlo de los elementos. Adhiérase a estas sugerencias al inicio de cada temporada y durante los intervalos de los períodos designados dentro de la temporada : 1.
  • Seite 41 HUŚTAĆ SIĘ MODEL: 28881Q...
  • Seite 42 SEESAW MODEL: 28881Q To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 43 3. Regularnie sprawdzaj i konserwuj huśtawkę, aby zapobiec zagrożeniom bezpieczeństwa. INSTRUCTIONS Dziękujemy bardzo za wybranie tej huśtawki . Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. Zawarte w niej informacje pomogą w osiągnięciu najlepszych możliwych rezultatów. MODEL AND PARAMETERS Model 28881Q Rozmiar 1260*350*650 mm 55 funtów (na jedno miejsce) maksymalne...
  • Seite 44 Tworzywo PP+ABS+PE+Guma Part list 1PCS 2PCS 1PCS 1PCS 1PCS 2PCS 4PCS 2PCS 2PCS 1PCS 2PCS 1PCS...
  • Seite 45 Installation...
  • Seite 47 The elastic ball should be placed into the hole at the bottom of the seat first, and then inflated with an air pump.
  • Seite 48 CARE INSTRUCTIONS Gdy nie korzystasz z urządzenia, przechowuj je w zadaszonym miejscu lub użyj pokrowca ochronnego, aby ochronić je przed działaniem czynników atmosferycznych. Stosuj się do tych sugestii na początku każdego sezonu i w przerwach między wyznaczonymi okresami w sezonie : 1.
  • Seite 50 MODEL: 28881Q...
  • Seite 51 MODEL: 28881Q Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 52 Hartelijk dank dat u voor deze wip hebt gekozen . Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze informatie helpt u om het best mogelijke resultaat te behalen. MODEL AND PARAMETERS Model 28881Q Maat 1260*350*650mm 55 pond (per stoel) maximale draagkracht...
  • Seite 53 Materiaal PP+ABS+PE+Rubber Part list 1PCS 2PCS 1PCS 1PCS 1PCS 2PCS 4PCS 2PCS 2PCS 1PCS 2PCS 1PCS...
  • Seite 54 Installation...
  • Seite 56 The elastic ball should be placed into the hole at the bottom of the seat first, and then inflated with an air pump.
  • Seite 57 CARE INSTRUCTIONS Wanneer u het apparaat niet gebruikt, kunt u het opbergen in een overdekte ruimte of een beschermhoes gebruiken om het te beschermen tegen weersinvloeden. Houd u aan deze suggesties aan het begin van elk seizoen en tijdens de tussenpozen van de aangewezen periodes binnen het seizoen : 1.
  • Seite 59 GUNNFLYGA MODELL: 28881Q...
  • Seite 60 MODELL: 28881Q Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 61 Tack så mycket för att du valde den här gungbrädan . Läs igenom alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. MODEL AND PARAMETERS Modell 28881Q Storlek 1260*350*650mm 22 kg (per säte) maximal - 2 -...
  • Seite 62 Material PP+ABS+PE+Gummi Part list 1PCS 2PCS 1PCS 1PCS 1PCS 2PCS 4PCS 2PCS 2PCS 1PCS 2PCS 1PCS - 3 -...
  • Seite 63 Installation - 4 -...
  • Seite 64 - 5 -...
  • Seite 65 The elastic ball should be placed into the hole at the bottom of the seat first, and then inflated with an air pump. - 6 -...
  • Seite 66 CARE INSTRUCTIONS När den inte används kan den förvaras i ett täckt utrymme eller användas med ett skyddande överdrag för att skydda den mot väder och vind. Följ dessa förslag i början av varje säsong och under de angivna perioderna inom säsongen : 1.
  • Seite 67 - 8 -...