Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
S a l a m a n d r a G r a t i n a d o r a
S a l a m a n d e r G r i l l
S a l a m a n d r a G r a t i n a d o r a
S a l a m a n d r e G r a t i n e u s e
S a l a m a n d r a G r a t i n a d o r a
S a l a m a n d r a G r a t i n a d o r a
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SG-451 / SG-651

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sammic SG-451

  • Seite 1 S a l a m a n d r a G r a t i n a d o r a SG-451 / SG-651 S a l a m a n d e r G r i l l S a l a m a n d r a G r a t i n a d o r a...
  • Seite 2: Mantenimiento

    Introducción está listo para su uso. ·El indicador puede estar fundido. 2. Hacer girar el termostato de izquierda a ·El indicador puede estar desconecta- Las salamandras de esta gama están fabri- derecha hasta la temperatura deseada. cadas en acero inoxidable. La luz del termostato se enciende, lo que Están especialmente pensados para hote- indica que la resistencia se ha puesto en...
  • Seite 3 Introduction 2. Turn the thermostat from left to right to 4. The upper box jams: set the required temperature. The ther- ·There may be an object between the The salamander grills in this range are mostat light comes on, showing that the upper and rear boxes.
  • Seite 4: Störungen

    Einleitung Stromversorgung müssen von qualifi- Niemals direkt Wasser verwenden. ziertem Personal entsprechend den 3. Der Ofen muss regelmässigen Die Salamander Gratiniergeräte dieser Sicherheitsvorschriften installiert wer- Abständen von Fachpesonal untersucht Palette sind aus rostfreiem Stahl hergestellt den. und gewartet werden. und speziell zur Verwendung in Hotels, Gaststätten und Kollektiven entworfen wor- Inbetriebnahme STÖRUNGEN...
  • Seite 5: Entretien

    Introduction Mise en marche llée. Les salamandres de cette gamme sont 1. Le voyant lumineux s'allume lorsque l'in- 2. L'indicateur de température ne s'allume fabriquées en acier inoxydable. terrupteur de mise sous tension est bas- pas lorsque la résistance est en marche. Elles sont spécialement conçues pour les culé...
  • Seite 6 Introduzione resistenza. 3. se la resistenza si ferma 3. Alzare il piano superiore ed inserire l'ali- ·la resistenza è danneggiata. E' fabbricato in acciaio inox e il piatto ribal- mento su un piatto di acciaio inox; ·il timer non funziona. tabile può...
  • Seite 7 Introdução Colocação em funcionamento ve quando a resistência funciona: ·O indicador pode estar fundido. As salamandras desta gama são fabricadas 1. A luz acende quando se acciona o inte- ·O indicador pode estar desligado. em aço inoxidável. rruptor de alimentação e o aparelho está São especialmente concebidas para hotéis, pronto para ser usado.
  • Seite 8: Specifications

    SG-451/651 1- Luz 2- Termostato 3- Indicador 4- Caja inferior 5- Filtro aceite 6- Plato inoxidable 7- Caja superior 8- Mando 9- Caja posterior 10- Cable 11- Tornillo CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN SG-451 SG-651 440 x 320 590 x 320 REA DE COCCION OOKING AREA OCHFLÄCHE...
  • Seite 9 SG-451 / 651 ~220V...
  • Seite 12 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA- www.sammic.com...

Diese Anleitung auch für:

Sg-651

Inhaltsverzeichnis