Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
FR
DE
IT
Refrigerator / User Manual
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Frigorifero / Manuale Utente
BKFC8000
15 7550 0263/ EN FR DE IT / AA/ 3/17/2025 11:48 AM
7291841170
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht BKFC8000

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Kühlschrank / Bedienungsanleitung Frigorifero / Manuale Utente BKFC8000 15 7550 0263/ EN FR DE IT / AA/ 3/17/2025 11:48 AM 7291841170...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 12 Maintenance and Cleaning Safety 13 Lighting .......... 14 1.10 Disposal of the Old Product..14 2 Environmental Instructions ....
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Children between 3 and 8 heavy items on the power years are allowed to put and cable. The power cable should take out food into/from the not be bent, crushed, and cooler product. come into contact with any • Children and pets must not heat source.
  • Seite 6: Handling Safety

    the mains (fuse, switch, main • Be careful not to damage the switch, etc.) shall be available cooling system and the pipes on the electrical installation. while handling the product. Do • The product must not be oper- not operate the product if the ated with an external switching pipes are damaged, and con- device such as a timer, or a re-...
  • Seite 7 • Check for any damage on the • The product shall be installed product before installing it. Do in a dry and ventilated environ- not have the product installed ment. Do not keep carpets, if it is damaged. rugs or similar covers under •...
  • Seite 8 small rooms, a flammable gas- • Plug the product in a grounded air mixture may occur in case socket that conforms with the of a gas leak in the cooling Voltage, Current and Fre- system. At least 1 m³ of quency values specified in the volume is required for each 8 type label.
  • Seite 9: Operational Safety

    dry room, etc.) If the refriger- • Do not get on the product. Risk ator is wet by water, unplug it of falling and injury! and contact an authorized ser- • Do not cause damage to the vice. pipes of the cooling system us- •...
  • Seite 10 • Do not touch the inner walls, ilar materials and products metal parts of the freezer or that are subject to the Medical food kept inside the freezer Products Directive. with wet hands. Risk of frost- • If the product is used against bite! its intended purpose, it may •...
  • Seite 11 • Do not place objects that may cooling system and the pipes fall/tip over on the product. while operating the product. In These objects may fall while case of damage to the pipes; opening or closing the door 1. Do not touch the product or and cause injuries and/or ma- the power cable.
  • Seite 12: Food Storage Safety

    • If there is a lock available on bar) or has a water impact ef- the product’s door, keep the fect, use a pressure limiting key out of children's reach. valve on your mains system. Ask help from professional For Products with Water Dis- plumbers if you do not know penser / Icematic how to control your water pres-...
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning Safety

    • Store raw meat and fish Maintenance and products in appropriate com- Cleaning Safety partments within the product. • Unplug the refrigerator or de- Thus, it does not drip on or energise the fuse before clean- come into contact with other ing it or starting to perform foods.
  • Seite 14: Lighting

    ing the ice inside it. Steam con- 1.10 Disposal of the Old tacts the live areas in your re- Product frigerator and causes short cir- When disposing of your old cuit or electric shock. product follow the instructions • Do not use any mechanical below: tools or any other tools than •...
  • Seite 15: Environmental Instructions

    2 Environmental Instructions Compliance with RoHS Directive 2.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It Waste Product does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Seite 16: Your Refrigerator

    3 Your Refrigerator 1 Freezer compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 *Cooler compartment glass shelves 5 Egg holder 6 *Bottle shelf 7 *Cooler compartment door shelves 8 *Dairy (cold storage) bin 9 *Bottle shelf 10 *Crispers 11 Frozen food storing compartments 12 *Freezer compartment door shelves 13 *Freezer compartment door shelves 14 Frozen food storing compartments...
  • Seite 17: Installation

    4 Installation Right place for installation Hot surface warning! The side walls of your product are equipped Read the “Safety Instructions” first! with cooler pipes to enhance the cooling Contact the Authorized Service for the system. High pressure fluid may flow product's installation.
  • Seite 18 Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, cording to the position of the door. Tighten the fixing nut on the top for the final posi- Loosen the fixing screw at the bottom tion Tighten the fixing screw at the bottom Loosen the fixing nut at the top.
  • Seite 19: Preparation

    Fix the upper hinge assembly with 3 screws. Install the hinge cover after the sockets are installed. Secure the hinge cover with two screws. 5 Preparation Read the “Safety Instructions” first! • In most cases, 24 hours is enough for the Quick Freezing function after fresh foods 5.1 What To Do For Energy Saving are placed in the freezer.
  • Seite 20: Climate Class And Definitions

    • The temperature change caused by open- ing and closing of the door while using 5.3 Climate Class and Definitions the product may normally lead to con- densation on door/body shelves and Please refer to the Climate Class on the rat- glassware placed in the product.
  • Seite 21 seconds again cancels the ice making pro- Cooler Compartment Temperature Set- cess and the ice cubes that have been cre- ting Key ated before can be used even though the Allows setting of temperature for cooler function is cancelled. compartment. Pressing this key will enable the cooler compartment temperature to be Error Status Indicator set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celsius.
  • Seite 22: Use Of Your Appliance

    0.2 seconds) till your appliance is connec- Freezer Compartment Temperature Set- ted. When the connection is active, LED will ting Key remain lit. Temperature setting is made for freezer If the connection cannot be established for compartment. Pressing this key will enable a long period, check your connection set- the freezer compartment temperature to be tings and refer to the “Troubleshooting”...
  • Seite 23 values, the food keep their freshness for Cooler compartment shelves:Food items a longer time both in the fresh product inside pots, capped plate and capped compartment and freezer compartment. cases, eggs (in closed case) • If fresh food compartment is set to a Cooler compartment door shelves:Small lower temperature, fresh fruits and veget- and packaged food or beverages...
  • Seite 24: Replacing The Illumination Lamp

    • If you notice that a food has spoiled in drying cloth. If you wash this type of food the refrigerator, throw away that food and before placing them in the refrigerator, re- clean the accessories which have come member to dry them. into contact with it.
  • Seite 25: Door Open Alert

    8.3 Door Open Alert Version 2; If the door of the device remains open for a The door open alert system of your refriger- certain period of time (between 60 s and ator may differ depending on the model. 120 s), the door open alert is sounded. The Version 1;...
  • Seite 26 • The water system of the product has To remove the ice storage bin been designed in a way that it can only Grab the handle on the bottom of the bin work with clean water. Do not use any and pull it towards yourself.
  • Seite 27: Egg Holder

    • When getting crushed ice, the appliance Dairy Products Cold Storage may produce ice cubes first. It is possible Area for the appliance to produce ice cubes Cold Storage Drawer when getting crushed ice. The Cold Storage Drawer can reach lower •...
  • Seite 28 WARNING The product and the water pump, if any, must be unplugged during con- nection. The mains, filter and carboy connections of your product must be made by an author- ized service center. Depending on the model, you can connect your product to a carboy or directly to the water network.
  • Seite 29 Connecting to mains water Thread the union onto the faucet ad- apter and tighten by hand/tool. (This feature is optional) If you are going to use the product by con- necting it to the cold water line, you need to install a standard 1/2"...
  • Seite 30 WARNING After opening the faucet, make sure that there is no water leakage at both joints of the water hose. In case of leakage, close the valve im- mediately and tighten all joints with a pipe wrench or pliers. For products to be used in carboys; (This feature is optional) In order to connect carboy water to the After completing the connection, plug...
  • Seite 31 Union (1 piece) : Used for attaching the water hose to the back of the product. 11. After the connection is completed, the Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for image should be as shown below. cold water mains line connection. Porous filter ( 1 piece ) Hose clip ( 3 pieces ) : Used for fixing the water hose to the wall.
  • Seite 32 Do not use the first 10 glasses of water after connecting the filter. For filter installation, the “Ice Off" indic- ator must be active. Switching between ON and OFF indicators on the display is done by pressing the “Ice” button. Water line Remove the crisper compartment to access the water filter.
  • Seite 33: Maintenance And Cleaning

    The water filter removes some for- eign particles from the water. It does not purify the water from mi- croorganisms. 10 Maintenance and Cleaning Read the “Safety Instructions” first! • Do not open live sections (control board cover, compressor rear cover if any, etc.) Before cleaning your product, unplug it or without the presence of an authorized de-energize the fuse to which it is connec-...
  • Seite 34: Troubleshooting

    • Water droplets and icing up to a thick- • Use only a mildly dampened micro-fibre ness of a finger may occur on the rear cloth to clean the external surface of the wall of the freezer compartment. Do not product.
  • Seite 35 plaints that are not related to faulty work- • The temperature setting is incorrect. >>> manship or materials. Certain features Select the appropriate temperature set- mentioned herein may not apply to your ting. product. • The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the If the problem persists after following the power is restored.
  • Seite 36 The freezer temperature is very low, but Shaking or noise. the cooler temperature is adequate. • The surface is not flat or durable >>> If • The freezer compartment temperature is the product is shaking when moved set to a very low degree. >>> Set the slowly, adjust the stands to balance the freezer compartment temperature to a product.
  • Seite 37 • The foods were placed in unsealed hold- The crisper is jammed. ers. >>> Keep the foods in sealed hold- • The food items may be in contact with ers. Micro-organisms may spread out of the upper section of the drawer. >>> Re- unsealed food items and cause bad organize the food items in the drawer.
  • Seite 38 EN / 38...
  • Seite 39 (see the “Self-Repair” section). ances.com, might give raise to safety is- sues not attributable to Bauknecht, and will Therefore, unless otherwise authorized in void the warranty of the product. the “Self-Repair” section below, repairs...
  • Seite 40 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de cet appareil de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Pour ce faire, lisez attentivement ce ma- nuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit.
  • Seite 41 10 Entretien et nettoyage....74 11 Dépannage........76 1 Consignes de sécurité....42 Intention d’utilisation..... 42 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......43 Sécurité de manipulation ....44 Sûreté des installations ....45 Sécurité...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • Cet appareil est prévu pour un tructions de sécurité néces- usage à l’intérieur, notamment saires à la prévention des les ménages ou autres. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 43: Sécurité Électrique

    physiques, sensorielles ou tallation, d'entretien, de net- mentales réduites ou sans ex- toyage, de réparation et de périence et connaissances, si transport. elles sont supervisées ou ont • Si le câble d'alimentation est été formées à l’utilisation sé- endommagé, il doit être rem- curisée de l’appareil et com- placé...
  • Seite 44: Sécurité De Manipulation

    mentation du crochet du • Assurez-vous que la prise n'est condenseur (le cas échéant) pas mouillée, sale ou poussié- pendant l'installation. reuse. • L'utilisateur ne doit pas pou- • Ne branchez jamais votre réfri- voir atteindre les parties élec- gérateur sur des dispositifs triques après l'installation.
  • Seite 45: Sûreté Des Installations

    Sûreté des installa- • Vérifiez que l’appareil n’est pas tions endommagé avant de l’instal- ler. N’installez pas l’appareil • Pour préparer l’appareil à l’utili- lorsqu’il est endommagé. sation, lisez attentivement les • Utilisez toujours un équipe- instructions du manuel d’utili- ment de protection individuelle sation et assurez-vous que les (gants, etc.) pendant l’installa-...
  • Seite 46 utilisant un niveau à bulle. Pour • Le produit ne doit pas être garantir l'efficacité complète connecté à des systèmes d'ali- du circuit de réfrigération, at- mentation et à des sources tendez au moins deux heures d'énergie susceptibles de pro- avant de faire fonctionner le voquer des variations sou- produit.
  • Seite 47 doit pas se trouver à proximité • Débranchez le câble d’alimen- d’une source de chaleur telle tation du réfrigérateur pendant qu’un poêle, un radiateur, etc. l’installation. Dans le cas Si vous ne pouvez pas empê- contraire, vous risquez de vous cher l’installation du produit à...
  • Seite 48: Sécurité De Fonctionnement

    • Ne branchez jamais votre réfri- pas de matériaux inflam- gérateur sur des dispositifs mables/explosifs à proximité d’économie d’énergie. Ces sys- de l'appareil... tèmes sont nocifs pour l’appa- • Ne montez pas sur l’appareil. reil. Risque de chute et de bles- •...
  • Seite 49 porte. Soyez prudent lorsque • Ne stockez pas de matières vous ouvrez ou fermez la porte explosives telles que des aéro- en présence des enfants. sols contenant des matériaux • Ne mettez pas de crème gla- inflammables à l'intérieur de cée, de glaçons ou d'aliments l'appareil.
  • Seite 50 dant une longue période, car brisé peut causer des bles- les rayons ultraviolets peuvent sures et/ou des dégâts maté- entraîner la fatigue oculaire. riels. • Ne remplissez pas l’appareil de • Pour les produits conçus pour contenu dépassant sa capaci- utiliser un filtre à...
  • Seite 51 tuyaux pendant l’utilisation de du gaz. Le gaz peut causer l’appareil. Si les tuyaux sont des gelures lorsqu’il entre en endommagés : contact avec votre peau. 1. Ne touchez pas l’appareil ni • Ne jetez pas l’appareil en le le câble d’alimentation, mettant au feu.
  • Seite 52: Sécurité Du Stockage Des Ali- Ments

    • Les jeux de tuyaux fournis Sécurité du sto- avec le produit doivent être uti- ckage des aliments lisés. N'utilisez pas les anciens Veuillez prêter attention aux jeux de tuyaux. Ne rallongez avertissements suivants afin pas les tuyaux ! d'éviter la détérioration des ali- •...
  • Seite 53: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    • Les compartiments à une, • Ne tirez pas sur la porte ou la deux et trois étoiles ne poignée de la porte si vous de- conviennent pas à la congéla- vez déplacer le produit pour le tion des aliments frais. nettoyer.
  • Seite 54: Éclairage

    trouve. Lorsque la vapeur entre 1.10 Mise au rebut de en contact avec les zones sen- l’ancien produit sibles de votre réfrigérateur, Lorsque vous mettez votre an- elle peut provoquer un court- cien produit au rebut, suivez les circuit ou un choc électrique. instructions ci-dessous : •...
  • Seite 55: Instructions Environnementales

    2 Instructions environnementales Conformité à la directive RoHS 2.1 Conformité avec la directive DEEE et élimination des dé- Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/UE). chets Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive. Cet appareil est conforme à...
  • Seite 56: Votre Réfrigérateur

    3 Votre réfrigérateur 1 Compartiment de congélateur 2 Compartiment réfrigérateur 3 Ventilateur 4 * Étagère en verre du compartiment réfrigéré 5 Porte-œufs 6 Étagère pour les bouteilles 7 *Étagère de la porte du compartiment 8 * Bac pour produits laitiers (chambre réfrigérateur froide) 9 Étagère pour les bouteilles...
  • Seite 57: Installation

    4 Installation Le bon endroit pour l'installation mise à la terre ou branchement élec- trique conforme à la norme nationale en Lisez d’abord la « Instructions de sécuri- vigueur. té » ! • Gardez la fiche du câble d'alimentation à Contactez le service agréé pour l'installa- portée de main après l'installation.
  • Seite 58 Boulon de fixation Boulon de fixation Pour le réglage des portes à l'horizon- de réglage (CW/CCW) sur le côté en fonc- tale, tion de la position de la porte. Serrez le boulon de fixation dans la partie supérieure Desserrez la vis de fixation dans la partie pour la position finale et serrez la vis de inférieure et desserrez l’écrou de fixation fixation dans la partie inférieure...
  • Seite 59: Préparation

    5 Préparation Lisez d’abord les « Consignes de sécuri- • Il est fortement recommandé d'utiliser le té » ! tiroir du bas pour le rangement. • Pour une performance optimale, la fonc- 5.1 Moyens d’économiser l’énergie tion de congélation rapide peut être utili- •...
  • Seite 60: Première Utilisation

    5.2 Première utilisation • Pour certains modèles, le panneau indi- cateur s’éteint automatiquement 1 mi- Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous nute après la fermeture des portes. Il que les installations nécessaires sont s’active à nouveau à l’ouverture de la conformes aux instructions des sections porte ou lorsque vous appuyez sur n’im- « Consignes de sécurité »...
  • Seite 61: Panneau De Contrôle Du Produit

    7 Panneau de contrôle du produit lation et des chiffres tels que 1,2,3... doivent s’afficher sur l’indicateur de tempé- rature du compartiment de réfrigération. Ces chiffres fournissent des informations au service autorisé sur l’erreur qui s’est pro- duite. Lisez d’abord la « Instructions de sécuri- Un point d’exclamation peut être affiché...
  • Seite 62 Touche de réglage de la température du Après avoir établi une connexion sans fil avec l’appareil, le voyant LED de la touche compartiment réfrigérateur s’allume en continu. Permet de régler la température du com- Lorsque la connexion initiale est établie, partiment réfrigérateur.
  • Seite 63: Utilisation De Votre Appareil

    8 Utilisation de votre appareil • Évitez d'acheter des aliments dont l'em- 8.1 Stockage des aliments dans le ballage est recouvert de glace, etc. Cela compartiment du congélateur et signifie que le produit pourrait être par- du réfrigérateur tiellement décongelé et recongelé. La Stockage des aliments dans le comparti- température a un impact sur la qualité...
  • Seite 64 Vous pouvez garder les aliments frais pen- • Afin de ne pas provoquer de change- dant des mois (dans le congélateur à des ments d'odeur et de goût, les aliments températures inférieures ou égales à - doivent être conservés dans des réci-  18° C).
  • Seite 65: Remplacement De La Lampe D'éclairage

    pouvez les mettre au réfrigérateur en les • Vous pouvez à la fois créer un environne- séparant dans leurs propres récipients ment humide et assurer une circulation peu profonds. d'air en conservant les fruits et légumes, • Ne placez pas d'aliments non emballés à qui ont tendance à...
  • Seite 66: Alerte De Porte Ouverte

    8.3 Alerte de porte ouverte Version 2; Si la porte de l'appareil reste ouverte pen- Le système d'alerte d'ouverture de porte de dant un certain temps (entre 60 s et 120 s), votre réfrigérateur peut varier selon le mo- l'alarme d'ouverture de porte retentit. dèle.
  • Seite 67 qu'à ce que l'eau sorte du distributeur Machine à glaçons d'eau. Au début, l'écoulement de l'eau La machine à glaçons est située dans la peut être irrégulier. Le débit d'eau revien- partie supérieure du corps du congélateur. dra à la normale une fois que l'air du sys- En saisissant la poignée située sous la par- tème aura été...
  • Seite 68: Porte-Œuf

    • N’insérez pas votre main ou tout autre • Si les glaçons ne s’échappent pas du dis- objet dans le canal à glace et les lames tributeur de glace, cela signifie qu’ils sont de broyage de la glace pendant que le ré- peut-être collés les uns aux autres.
  • Seite 69: Bac À Légumes Avec Contrôle D'humidité

    poisson à consommer rapidement. Il n'est AVERTISSEMENT pas possible de stocker des fruits et des lé- Le produit et la pompe, le cas gumes dans ce tiroir. échéant, doivent être débranchés pendant le raccordement. bac à légumes avec contrôle Les raccordements au réseau, au filtre et à d’humidité...
  • Seite 70 Sécurisez le raccord à vis de l'adapta- teur de raccord de tuyau en le serrant à la main. Vous pouvez serrer le raccord à l'aide d'une clé à tube ou d'une pince. Raccordement au réseau d'eau (Cette caractéristique est en option) Si vous souhaitez utiliser le produit en le raccordant à...
  • Seite 71 Fixez le tuyau d'eau aux endroits appro- priés à l'aide des clips fournis pour évi- ter qu'il ne s'abîme, ne glisse ou ne se détache par inadvertance. AVERTISSEMENT Vissez le raccord sur le tuyau d'eau. Après avoir ouvert le robinet, assu- rez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau aux deux points de raccorde- ment du tuyau d'eau.
  • Seite 72 Établissez la connexion en insérant AVERTISSEMENT l'autre extrémité du tuyau d'eau dans Ne fixez pas le filtre sur le réfrigéra- l'entrée du tuyau d'eau de la pompe.  teur. En fonction du modèle de votre produit, vé- rifiez si les éléments suivants sont inclus dans la livraison : Fixez le tuyau de la pompe en l'insérant dans le récipient.
  • Seite 73 Le filtre interne n'étant pas fourni avec l'ap- pareil, vous devez le préparer comme suit : 10. Raccordez le tuyau d'eau qui sort du filtre par le haut à l'adaptateur de rac- cordement à l'eau de l'appareil. Conduite d'eau 11. Une fois le raccordement terminé, l'image devrait ressembler à...
  • Seite 74: Entretien Et Nettoyage

    Conduite de la bonbonne : Retirez le couvercle de dérivation du filtre à eau en le tirant vers vous. Il est normal que quelques gouttes d'eau sortent après avoir retiré le couvercle. Insérez le couvercle du filtre à eau dans le mécanisme et poussez-le vers l'avant pour le verrouiller.
  • Seite 75 Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des • Nettoyez la porte avec un chiffon hu- objets métalliques sous le réfrigérateur ou mide. Retirez les grilles de la porte et de entre le réfrigérateur et le sol, pour quelque la caisse, ainsi que tout le contenu du ré- raison que ce soit.
  • Seite 76: Dépannage

    • Veillez à ce que l'eau n'entre pas en composée de savon, d’eau et de carbo- contact avec le couvercle de la lampe et nate. Lavez et séchez soigneusement. les autres pièces électriques. Évitez le contact de l'eau avec les compo- •...
  • Seite 77 Si le problème persiste même après obser- • Le réglage de la température est incor- vation des instructions contenues dans rect. >>> Sélectionnez le réglage de tem- cette partie, contactez votre fournisseur ou pérature approprié. un service de maintenance agréé. N'es- •...
  • Seite 78 • Le joint de la porte du congélateur peut • L’appareil vient peut-être d’être branché être sale, usé, cassé, ou mal positionné. ou chargé de nouvelles denrées alimen- >>> Nettoyez ou remplacez le joint taires. >>> Cela est normal. L’appareil d'étanchéité.
  • Seite 79 Il y a de la condensation sur les parois • L'appareil ne se tient pas parfaitement externes ou entre les portes de l'appa- droit sur le sol. >>> Ajustez les supports reil. afin de remettre l'appareil en équilibre. • Il se peut que le climat ambiant soit hu- •...
  • Seite 80 FR / 80...
  • Seite 81: Clause De Non-Responsabilité

    à des réparateurs pro- lieu à des problèmes de sécurité non impu- fessionnels agréés pour toutes réparations tables à Bauknecht, et annuleront la garan- afin d’éviter des problèmes de sécurité. Un tie du produit. réparateur professionnel agréé est une per- Il est donc fortement recommandé...
  • Seite 82 La source d’éclairage de cet appareil ne doit être remplacée que par des répara- teurs professionnels. FR / 82...
  • Seite 84 Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie daher vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung und alle anderen mitgelieferten Unterlagen sorgfältig durch.
  • Seite 85 1 Sicherheitshinweise ....... 86 Verwendungszweck ...... 86 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....87 Handhabungssicherheit....88 Montagesicherheit ......89 Betriebssicherheit ......92 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Beleuchtung........98 1.10 Entsorgung des alten Produkts ..
  • Seite 86: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 87: Sicherheit Von Kindern, Gefährde- Ten Personen Und Haustieren

    Sicherheit von Kin- • Halten Sie Verpackungsmate- dern, gefährdeten rialien von Kindern fern! Es be- Personen und Haus- steht Verletzungs- und Ersti- tieren ckungsgefahr. • Wenn ein Schloss an der Tür • Dieses Produkt kann von Kin- des Geräts vorhanden ist, be- dern ab 8 Jahren und Perso- wahren Sie den Schlüssel au- nen mit unterentwickelten kör-...
  • Seite 88: Handhabungssicherheit

    • Verwenden Sie keine Verlänge- spricht und alle Anschlüsse rungskabel, Mehrfachsteckdo- vom Netz trennt (Sicherung, sen oder Adapter, um Ihr Gerät Schalter, Hauptschalter usw.). zu betreiben. • Das Produkt darf nicht mit ei- • Tragbare Mehrfachsteckdosen nem externen Schaltgerät wie oder tragbare Netzteile können z.
  • Seite 89: Montagesicherheit

    • Schließen Sie immer die Türen tung, an die das Produkt ange- und halten Sie das Gerät nicht schlossen ist, stromlos zu ma- an den Türen fest, wenn Sie es chen. transportieren. • Die Installation des Geräts soll- • Achten Sie beim Umgang mit te von zwei Personen durchge- dem Gerät darauf, dass das führt werden.
  • Seite 90 ße nach rechts oder links). An- • Die Lüftungsöffnungen dürfen dernfalls kann der Kühlschrank nicht blockiert oder abgedeckt umkippen und Verletzungen werden. Andernfalls erhöht verursachen. sich der Stromverbrauch und • Gehen Sie mit Vorsicht vor, um Ihr Produkt kann beschädigt Schäden an den Fußböden werden.
  • Seite 91 • Je mehr Kältemittel ein Kühl- – Mindestens 30 cm Abstand schrank enthält, desto größer zu Wärmequellen wie Her- sollte sein Aufstellraum sein. den, Öfen, Heizgeräten und In sehr kleinen Räumen kann Heizkörpern usw., bei einem Gasaustritt im Kühl- – Und mindestens 5 cm Ab- system ein brennbares Gas- stand zu Elektroöfen.
  • Seite 92: Betriebssicherheit

    artige Verbindungen können pressors (falls vorhanden). Es überhitzen und einen Brand besteht die Gefahr eines verursachen. Stromschlags! • Verlegen Sie das Netzkabel Betriebssicherheit und die Schläuche (falls vor- handen) des Geräts so, dass • Verwenden Sie niemals chemi- sie keine Stolpergefahr darstel- sche Lösungsmittel für das Ge- len.
  • Seite 93 gen oder der oberen Oberflä- schrank aufbewahrten Lebens- chenbeschichtungen austritt, mittel nicht mit nassen Hän- kann zu Hautreizungen und den. Frostbeulenrisiko! Verletzungen der Augen füh- • Stellen Sie keine Getränkedo- ren. sen oder Dosen und Flaschen, • Nicht in den Kühlmittelkreis- die Flüssigkeiten enthalten, die lauf eingreifen oder diesen be- gefrieren können, in das Ge-...
  • Seite 94 borpräparaten oder ähnlichen sein könnte, entfernt haben, Materialien und Produkten vor- um Verletzungen zu vermei- gesehen, die unter die Medizin- den. produkte-Richtlinie fallen. • Ändern Sie die Position der Ab- • Wenn das Produkt nicht be- lagen/Flaschenablagen an der stimmungsgemäß verwendet Tür Ihres Kühlschranks nur, wird, kann es zu einer Beschä- wenn die Ablagen leer sind.
  • Seite 95 • Ihr Gerät verfügt gegebenen- Bevor Sie alte Produkte entsor- falls für Spezialfächer (Fach gen, die nicht mehr verwendet für frische Lebensmittel, Null- werden sollen: Grad-Fach usw.). Sofern in der 1. Ziehen Sie den Stecker des betreffenden Bedienungsanlei- Netzkabels aus der Steckdo- tung für das Gerät nicht anders anders angegeben können die- 2.
  • Seite 96: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    Für Produkte mit Wasserspen- gen. Wenn Ihr Wasserdruck der/Eiswürfelbereiter 80Psi (550 kPa – 5.5 bar) über- • Verwenden Sie nur Trinkwas- steigt oder einen Wasserein- ser. Füllen Sie in den Wasser- fluss hat, verwenden Sie ein tank niemals mit Fruchtsaft, Druckbegrenzungsventil in Ih- Milch, Sprudelgetränken, Spiri- rem Leitungsnetz.
  • Seite 97: Wartungs- Und Reinigungssicher- Heit

    • Wenn Sie die Türen längere • Kontrollieren Sie, nachdem die Zeit offen stehen lassen, kann Lebensmittel eingeräumt wor- die Temperatur im Inneren des den sind, ob alle Fächerklap- Geräts ansteigen. pen und insbesondere die Ge- • Reinigen Sie regelmäßig die frierfachtür ordnungsgemäß...
  • Seite 98: Beleuchtung

    • Stellen Sie keine Hände, Füße rung und kann einen Kurz- oder Metallgegenstände unter schluss oder Stromschlag ver- oder hinter Ihr Gerät. Es kann ursachen. zu einem Einklemmen kom- • Verwenden Sie keine mechani- men oder scharfe Kanten kön- schen Werkzeuge oder andere nen Verletzungen verursachen.
  • Seite 99: Entsorgung Des Alten Produkts

    1.10 Entsorgung des al- • Es kann tödlich sein, wenn das ten Produkts Kompressoröl verschluckt wird oder in die Atemwege ein- Befolgen Sie bei der Entsorgung dringt. Ihres alten Produkts die nach- • Das Kühlsystem Ihres Pro- stehenden Anweisungen: dukts enthält R600a-Gas, wie •...
  • Seite 100 Konformität mit Normen und Prüfgrundlagen / EG-Konformitäts- erklärung Entwicklung, Herstellung und Ver- trieb dieses Produkts entsprechen den Sicherheitsvorschriften aller einschlägigen Richtlinien der Euro- päischen Gemeinschaft. 2014/35/ EU, 2014/30/EU, 93/68/EG, IEC 60436/DIN 44990, EN 50242 DE / 100...
  • Seite 101: Ihr Kühlschrank

    3 Ihr Kühlschrank 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Lüfter 4 *Glaszwischenboden für Kühlfachs 5 Eierhalter 6 *Flaschenablage 7 *Türeinschübe im Kühlfach 8 *Milchbehälter (Kühllagerung) 9 *Flaschenablage 10 *Gemüsefächer 11 Tiefkühlfächer 12 *Türeinschübe im Gefrierfach 13 *Türeinschübe im Gefrierfach 14 Tiefkühlfächer und Glasregale 15 *Eismaschine 16 *Türeinschübe im Gefrierfach *Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie-...
  • Seite 102 Fall ist, wenden Sie sich an einen Elektriker Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit und einen Monteur, um die Versorgungslei- Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- tungen entsprechend zu installieren. tem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit • Ein beschädigtes Kabel darf nur vom au- kann durch diese Oberflächen fließen und torisierten Kundendienst ausgetauscht heiße Oberflächen an den Seitenwänden...
  • Seite 103: Vorbereitung

    Befestigungsbolzen Befestigungsbolzen Zum horizontalen Einstellen der Türen, (CW/CCW) ist entsprechend der Position der Tür einzuschrauben. Ziehen Sie die Be- Lösen Sie die Befestigungsschraube an der festigungsmutter für die Endposition an. Unterseite. Lösen Sie die Befestigungsmut- Ziehen Sie die Befestigungsschraube an ter an der Oberseite.
  • Seite 104: Was Man Zum Energiesparen Tun Kann

    5.1 Was man zum Energiesparen 5.2 Erste Verwendung tun kann Bevor Sie das Gerät das erste Mal verwen- den, achten Sie darauf, alle Vorbereitungen • Wenn Lebensmittel in das Gerät gelegt gemäß dieser Bedienungsanleitung, insbe- werden, muss auf ausreichend Abstand sondere wie in den Abschnitten „Wichtige im Geräteinnenraum geachtet werden, Hinweise zur Sicherheit“...
  • Seite 105: Produktbedienung

    • SN Langfristig gemäßigtes Klima: Dieses • ST: Subtropisches Klima: Dieses Kühlge- Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umge- rät ist für den Einsatz bei Umgebung- bungstemperaturen zwischen 10 °C und stemperaturen zwischen 16°C und 38°C 32 °C ausgelegt. ausgelegt. •...
  • Seite 106 Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) nach dem Filterwechsel die Taste 3 Sekun- den lang gedrückt, um die Warn-LED für den Filterwechsel auszuschalten. Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste für 3 Sekunden. Wasser, Eiswürfel, gebrochenes Eis- Der Urlaubsmodus wird aktiviert und die Auswahltaste LED der Taste leuchtet auf.
  • Seite 107: Verwendung Des Geräts

    Temperatureinstellungstaste für das Ge- WARNHINWEIS frierfach Die Temperatur kann für das Die Temperatureinstellung erfolgt für das Kühlfach auf Werte zwischen 1°C Gefrierfach. Durch das Drücken dieser Tas- und 8°C sowie für das Gefrierfach te wird die Einstellung der Gefrierfachtem- auf Werte zwischen -24°C und peratur auf -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22 -15°C eingestellt werden.
  • Seite 108 Schnelleinfrieren Regale im Kühlfach:Lebensmittel in Töp- fen, Behältern mit Deckeln und Verschluss- Aktivieren Sie die Schnellgefrierfunkti- kappen, sowie Eier (geschlossenen Ge- on 24 Stunden vor dem Einlegen Ihrer fäßen) frischen Lebensmittel. Legen Sie die Lebensmittel, die Sie ein- Kühlfachtürregale:Kleine und verpackte Le- frieren möchten, 24 Stunden nach dem bensmittel oder Getränke Drücken der Taste in das dritte oder...
  • Seite 109 • Lagern Sie unreife Südfrüchte (Mango, • Nehmen Sie grünes Gemüse aus dem Melonen, Papaya, Banane, Ananas) im Plastikbeutel und legen Sie es in den Kühlschrank, um den Reifeprozess zu be- Kühlschrank, nachdem Sie es in ein Pa- schleunigen. Dies ist nicht empfehlens- piertuch oder ein Trockentuch eingewi- wert, da sich dadurch die Lagerzeit ver- ckelt haben.
  • Seite 110: Auswechseln Der Beleuchtungs- Lampe

    Tabelle der empfohlenen Einstellwerte Gefrierfacheinstel- Gefrierfacheinstel- Bemerkungen lung lung Das ist die standardmäßige, empfohlene Einstellung. Diese Einstellung -22°C 4°C wird empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur unter 30°C liegt. Diese Einstellungen werden für Umgebungstemperaturen empfohlen, die -22°C oder kälter 4°C 30°C überschreiten. Verwenden Sie sie, wenn Sie Ihre Lebensmittel in kurzer Zeit einfrieren Schnelleinfrieren 4°C...
  • Seite 111 • Wenn der Filter zum ersten Mal benutzt wird, kann es sein, dass verschwomme- nes Wasser austritt. Die ersten 10 Gläser Wasser sollten nicht getrunken werden. • Wenn das Gerät zum ersten Mal in Be- trieb genommen wird, sollten etwa 12 Stunden vergehen, bis das Wasser abge- kühlt ist.
  • Seite 112 • Fassen Sie den Eisbehälter mit beiden Händen fest an, damit er nicht herunter- fällt. • Wenn Sie die Tür Ihres Gerätes schnell schließen, kann das Wasser im Eiswürfel- bereiter in den Eisbehälter spritzen. • Den Eisbehälter ausbauen nur, wenn dies erforderlich ist.
  • Seite 113: Eierhalter

    Eierhalter Wenn Sie das Gemüse platzieren, legen Sie schweres und hartes Gemüse unten und Sie können den Eierhalter auf der Tür oder leichtes und weiches oben, wobei Sie das auf dem Gehäuseregal platzieren, wie Sie spezifische Gewicht des Gemüses berück- möchten.
  • Seite 114 Anschlussstutzen (1 Stück): Wird ver- wendet, um den Wasserschlauch an der Rückseite des Geräts zu befesti- gen. Schlauchschelle (3 Stück): Dient zur Befestigung des Wasserschlauchs an der Wand. Wasserschlauch (1 Stück, 5 Meter Durchmesser 1/4 Zoll): Wird für den Wasseranschluss verwendet. Wasserhahnadapter (1 Stück): Verwen- det für den Anschluss der Kaltwasser- leitung mit porösem Filter.
  • Seite 115 Sichern Sie den Anschlussstutzen am Schlauchendadapter, indem Sie sie handfest anziehen. Sie können den An- schlussstutzen auch mit einer Rohrzan- ge oder einer Zange festziehen. Befestigen Sie den Anschlussstutzen auf den Wasserschlauch. Anschluss an das Leitungswasser (Diese Funktion ist optional) Wenn Sie das Produkt verwenden, indem Sie es an die Kaltwasserleitung anschlie- ßen, müssen Sie ein standardmäßiges 1/2-...
  • Seite 116 Sichern Sie den Wasserschlauch an ge- eigneten Stellen mit den mitgelieferten Klemmen, um Beschädigungen, Verrut- schen oder versehentliches Lösen zu vermeiden. Stellen Sie die Verbindung her, indem Sie das andere Ende des Wasser- WARNUNG schlauchs in den Wasserschlauchein- Vergewissern Sie sich nach dem lass der Pumpe stecken. ...
  • Seite 117 dung vorhanden ist; Es ist nicht erfor- Wenn ein Kanister verwendet wer- derlich, einen Wasserfilter zu verwen- den, muss kein Wasserfilter ver- den. wendet werden. Schließen Sie den Wasserhahnadapter Wasserfilter an das Wasserleitungsventil an. (Diese Funktion ist optional) Bestimmen Sie den Platz, an dem der Je nach Modell verfügt Ihr Produkt mögli- Außenfilter befestigt wird.
  • Seite 118 Wasserleitung Behälterleitung: Da der mit dem Produkt gelieferte Innenfil- ter nicht montiert ist, sind die notwendigen Verfahren für seine Vorbereitung wie folgt: Verwenden Sie die ersten 10 Gläser Wasser nach dem Anschließen des Filters nicht. Für die Filtermontage muss die „Ice Off“-Anzeige aktiv sein.
  • Seite 119: Wartung Und Reinigung

    Verlassen Sie den „Ice Off“-Modus in- dem Sie erneut die „Ice“-Taste auf dem Display drücken. Entfernen Sie den Gemüsefach, um an den Wasserfilter zu gelangen. Entfernen Sie die Bypass-Abdeckung des Wasserfilters, in dem Sie sie zu sich ziehen. Es ist normal, dass nach dem Ent- Der Wasserfilter entfernt bestimm- fernen der Abdeckung ein paar te Fremdpartikel im Wasser.
  • Seite 120 Für Produkte mit Wasserspender/Eis- • Verwenden Sie keine scharfen und würfelbereiter scheuernden Werkzeuge, Seife, Haus- haltsreiniger, Reinigungsmittel, Gas, Ben- • Wenn das Wasser im Wassertank 2-3 zin, Lacke und ähnliche Substanzen, um Wochen gestanden hat, muss es ausge- eine Verformung und Entfernung der Dru- tauscht werden.
  • Seite 121: Fehlerbehebung

    eine Verformung und Entfernung der Dru- Tuch auf. Wischen Sie zum Polieren die cke auf dem Kunststoffteil zu vermeiden. Oberfläche vorsichtig mit einem mit Was- Verwenden Sie zum Reinigen warmes ser angefeuchteten Mikrofasertuch ab und Wasser und ein weiches Tuch und trock- verwenden Sie eine trockene Poliergämse.
  • Seite 122 • Die Umgebung ist zu feucht. >>> Stellen Der Kühlschrank läuft zu oft oder zu lan- Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebun- gen auf. • Das neue Gerät ist möglicherweise grö- • Flüssigkeitshaltige Lebensmittel werden ßer als das vorherige. Größere Produkte in unverschlossenen Behältern aufbe- sind länger in Betrieb.
  • Seite 123 Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr • Möglicherweise wurden kürzlich große niedrig, aber die Temperatur des Kühl- Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät fachs ist ausreichend. gelegt. >>> Legen Sie keine heißen Le- • Die Temperatur des Gefrierfachs ist auf bensmittel in das Gerät.
  • Seite 124 Der Innenraum riecht schlecht. • Die Oberfläche ist nicht eben oder nicht stabil >>> Vergewissern Sie sich, dass die • Das Produkt wird nicht regelmäßig gerei- Oberfläche eben und ausreichend stabil nigt. >>> Reinigen Sie den Innenraum re- ist, um das Produkt zu tragen. gelmäßig mit einem Schwamm, warmem Wasser und kohlensäurehaltigem Was- Das Gemüsefach ist eingeklemmt.
  • Seite 125 DE / 125...
  • Seite 126: Haftungsausschluss

    Si- ten durchgeführt werden, um Sicherheits- cherheitsproblemen führen, die nicht der probleme zu vermeiden. Eine registrierte Bauknecht zuzuschreiben sind, und ma- professionelle Reparaturwerkstatt ist eine chen die Garantie des Produkts ungültig. professionelle Reparaturwerkstatt, die vom Daher wird den Endnutzern dringend emp- Hersteller gemäß...
  • Seite 127 Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von einer professionellen Reparaturwerk- statt ausgetauscht werden. DE / 127...
  • Seite 128 Cortesemente leggi prima questo manuale! Gentile Cliente, Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto . Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente questo manuale e qualsiasi altra documentazione fornita.
  • Seite 129 11 Guida alla risoluzione dei problemi 163 1 Istruzioni di sicurezza ....130 Uso previsto........130 Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......131 Manipolazione in sicurezza ..132 Installazione in sicurezza....132 Funzionamento in sicurezza..135 Sicurezza nella conservazione degli alimenti .........
  • Seite 130: Istruzioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni di sicurezza • Questa sezione include le istru- Nelle cucine del personale di ne- zioni sulla sicurezza necessa- gozi, uffici e altri ambienti di la- rie per evitare il rischio di lesio- voro, ni personali e danni materiali. Nelle cascine, •...
  • Seite 131: Sicurezza Elettrica

    • I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- servizi autorizzato o dall'impor- no autorizzati a mettere ed tatore per prevenire ogni po- estrarre cibo da/nel prodotto tenziale pericolo. raffreddato. • Non infilare il cavo di alimenta- • I bambini e gli animali domesti- zione sotto il prodotto o sul re- ci non devono giocare, salire o tro del prodotto.
  • Seite 132: Manipolazione In Sicurezza

    neggiata. Questi tipi di collega- Manipolazione in menti potrebbero causare sur- sicurezza riscaldamento e incendi. • Prima di trasportare il prodot- • La spina deve essere facilmen- to, assicurarsi di scollegare te accessibile. Se ciò non è l'apparecchio. possibile, sull'impianto elettri- •...
  • Seite 133 • Il non rispetto di tali istruzioni labili (ruotando i piedini ante- potrebbe aumentare il rischio riori a destra o a sinistra). In di scosse elettriche, incendi, caso contrario, il frigorifero po- danni al prodotto o lesioni. trebbe ribaltarsi e causare le- •...
  • Seite 134 • Non bloccare o coprire i fori di mento potrebbe verificarsi una ventilazione. In caso contrario, miscela gas-aria infiammabile. il consumo di energia aumenta Per ogni 8 grammi di refrige- e il prodotto potrebbe danneg- rante è necessario almeno 1 giarsi.
  • Seite 135: Funzionamento In Sicurezza

    – Almeno 5 cm di distanza dai • La penetrazione dell'umidità e forni elettrici. liquidi nelle parti sotto tensio- • Il prodotto ha la classe di pro- ne o nel cavo di alimentazione tezione I. potrebbe causare un cortocir- • Inserire il prodotto in una presa cuito.
  • Seite 136 • In caso di guasto del prodotto, • Non utilizzare procedure diver- scollegarlo (o togliere tensione se da quelle consigliate dal al fusibile a cui è collegato) e produttore per accelerare lo non utilizzarlo finché non viene sbrinamento. riparato dall’assistenza auto- •...
  • Seite 137 le vicinanze del frigorifero. Pe- • Non riempire il prodotto più di ricolo di incendio ed esplosio- quanto consentito dalla sua capacità. Non utilizzare proce- • Non conservare materiali dure diverse da quelle consi- esplosivi come bombolette gliate dal produttore per acce- spray assieme a materiali in- lerare lo sbrinamento.
  • Seite 138 ventola accessibile, il filtro de- 2. Tenere il prodotto lontano da ve essere sempre in posizione potenziali fonti di calore che quando il frigorifero è in fun- potrebbero causare il surri- zione. scaldamento e l’incendio del • Non bloccare la ventola (se di- prodotto.
  • Seite 139 potrebbe causare congela- • Dovranno essere utilizzati i set mento se entra in contatto di tubi flessibili forniti con il con la pelle. prodotto. Non utilizzare i vec- • Non smaltire il prodotto get- chi set di tubi flessibili. Non al- tandolo nel fuoco.
  • Seite 140: Sicurezza Nella Conservazione Degli Alimenti

    Sicurezza nella • Se il congelatore è stato la- conservazione degli sciato vuoto per molto tempo, alimenti spegnerlo, sbrinare, pulire e asciugare il prodotto per pro- Per evitare il deterioramento de- teggere il suo alloggiamento. gli alimenti, si prega di prestare •...
  • Seite 141: Illuminazione

    • Non posizionare mani, piedi o • Tenere l'acqua lontana dai fori oggetti metallici sotto o dietro per la ventilazione, dai circuiti il prodotto. Si potrebbero verifi- elettronici o dal sistema di illu- care inceppamenti o i bordi ta- minazione del prodotto. In ca- glienti potrebbero causare le- so contrario, vi è...
  • Seite 142: Istruzioni Relative All'ambiente

    • Potrebbe essere fatale se l’olio è infiammabile. Non smaltire il del compressore venisse inge- prodotto gettandolo nel fuoco. rito o se penetrasse nel tratto Rischio di esplosione! respiratorio. • Il C-pentano è utilizzato come • L’impianto di raffreddamento agente espandente nella schiu- del prodotto include il gas ma isolante ed è...
  • Seite 143: Il Vostro Frigorifero

    3 Il vostro frigorifero 1 Scomparto congelatore 2 Scomparto raffreddatore 3 Ventola 4 * Ripiani in vetro dello scomparto raf- freddatore 5 Porta uova 6 * Ripiano per bottiglie 7 * Ripiani della porta dello scomparto 8 * Cella per prodotti lattiero-caseari raffreddatore (conservazione a freddo) 9 * Ripiano per bottiglie...
  • Seite 144: Installazione

    4 Installazione Luogo idoneo per l'installazione • Il cavo di corrente deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione. Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicu- Avvertenza: superficie calda! rezza"! Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'in- Le pareti laterali del prodotto sono dotate stallazione del prodotto.
  • Seite 145 RARIO) in base alla posizione della porta. Serrare il bullone dado di fissaggio per la posizione finale. Bullone di fissaggio Bullone di fissaggio Per regolare gli sportelli in orizzontale, SO ORARIO/SENSO ANTIORARIO) sul lato in base alla posizione della porta. Serrare il Allentare la vite di fissaggio in basso Allen- bullone di fissaggio in alto per la posizione tare il dado di fissaggio sulla parte superio-...
  • Seite 146: Preparazione

    5 Preparazione Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicu- • Per garantire il risparmio energetico e te- rezza"! nere sempre gli alimenti nelle condizioni migliori, gli alimenti devono essere con- 5.1 Cosa fare per risparmiare ener- servati utilizzando i cassetti dello scom- parto raffreddatore.
  • Seite 147: Classe Climatica E Definizioni

    5.3 Classe climatica e definizioni • N: Clima temperato: Questo dispositivo di raffreddamento è progettato per l'uso Si prega di fare riferimento alla classe cli- a temperature ambiente tra 16°C e 32 °C. matica indicata sulla targhetta del disposi- • ST: Clima subtropicale: Questo dispositi- tivo.
  • Seite 148 scomparto congelatore e cifre come 1,2,3... Tasto del modulo deodorante saranno visualizzate sull'indicatore della Premere questo tasto per 3 secondi per at- temperatura dello scomparto raffreddatore. tivare/disattivare la funzione deodorante. Queste cifre forniscono informazioni al ser- Quando la funzione deodorante è attiva, il vizio autorizzato sull'errore verificatosi.
  • Seite 149: Uso Dell'apparecchio

    Se la connessione non può essere stabilita Tasto di impostazione della temperatura per un lungo periodo di tempo, controllare dello scomparto Congelatore le impostazioni per la connessione e con- L'impostazione della temperatura è dispo- sultare la sezione "Risoluzione dei proble- nibile per lo scomparto del congelatore.
  • Seite 150 • Non superare il tempo di conservazione Bollire le verdure e filtrare l'acqua per raccomandato dal produttore dell'alimen- estendere il tempo di conservazione del to. Togliere dal congelatore solo il cibo di congelato. Collocare gli alimenti in sacchet- cui si ha bisogno. ti ermetici, dopo aver eseguito il filtraggio e •...
  • Seite 151 • Garantire il flusso d'aria lasciando uno • Per raffreddare rapidamente zuppe e stu- spazio tra gli alimenti e la parete interna. fati, che sono cucinati in grandi pentole, è Se gli alimenti vengono appoggiati sulla possibile metterli in frigorifero distribuen- parete posteriore potrebbero congelarsi.
  • Seite 152: Sostituzione Della Lampada

    Tabella dei valori di impostazione consigliati Impostazione dello Impostazione dello Consigli scomparto congela- scomparto frigori- tore fero Questa è l'impostazione predefinita consigliata. Questa impostazione è -22°C 4°C raccomandata se la temperatura ambiente è inferiore a 30°C. Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura ambiente -22°C o inferiore 4°C supera i 30°C.
  • Seite 153 sere irregolare. Il flusso dell'acqua torne- rà normale una volta scaricata l'aria pre- sente nel sistema. • Quando si utilizza il filtro per la prima vol- ta, l'acqua potrebbe essere torbida. I pri- mi 10 bicchieri d'acqua non devono esse- re consumati.
  • Seite 154 Afferrando la maniglia sotto la parte ante- • Non inserire le mani o altri oggetti nel ca- riore, tirare il contenitore del ghiaccio verso nale del ghiaccio e nelle lame tritaghiac- di sé per rimuoverlo. cio mentre il frigorifero è in funzione. •...
  • Seite 155: Porta Uova

    • Se i cubetti di ghiaccio non fuoriescono dall’erogatore, significa che potrebbero Crisper a umidità controllata essere incastrati tra loro. Per continuare a ottenere cubetti di ghiaccio è necessa- rio pulire il contenitore. Con la funzione crisper a umidità controlla- •...
  • Seite 156 A seconda del modello, puoi collegare il tuo prodotto a una damigiana o direttamente alla rete idrica. Per effettuare questo colle- gamento, è necessario prima collegare il tu- bo dell'acqua al prodotto. A seconda del modello del tuo prodotto, controlla se le seguenti parti sono incluse con il prodotto: Connettore (1 pezzo): Utilizzato per collegare il tubo dell'acqua alla parte...
  • Seite 157 Fissare il raccordo all'adattatore Avvitare il raccordo sul tubo dell'acqua. dell'estremità del tubo stringendolo a mano. Puoi stringere il raccordo usan- do una chiave a tubo o una pinza. Fissare il connettore all'adattatore del rubinetto e serrare manualmente o con un attrezzo.
  • Seite 158 AVVERTENZA Dopo aver aperto il rubinetto, verifi- care che non vi siano perdite d'ac- qua da entrambe i giunti del tubo dell'acqua. In caso di perdite, chiu- dere la valvola e serrare tutte le connessioni con una chiave per tubi o una pinza.
  • Seite 159 10. Collegare il tubo dell'acqua che fuorie- sce dalla parte superiore del filtro all'adattatore di collegamento dell'ac- qua del prodotto. Connettore (1 pezzo): Utilizzato per collegare il tubo dell'acqua alla parte posteriore del prodotto. Adattatore per rubinetto (1 pezzo): Uti- lizzato per il collegamento alla rete idri- ca dell'acqua fredda.
  • Seite 160 Non utilizzare i primi 10 bicchieri d'acqua dopo aver collegato il filtro. er l'installazione del filtro, l’ “l’Indicato- re Ice Off” deve essere attivo. Il pas- saggio tra gli indicatori ON e OFF sul display avviene premendo il pulsante “Ice” . Linea dell'acqua: Per accedere al filtro dell'acqua, rimuo- vere il contenitore per frutta e verdura.
  • Seite 161: Manutenzione E Pulizia

    Il filtro dell'acqua elimina alcune particelle estranee presenti nell'ac- qua. Non purifica l'acqua dai mi- crorganismi. 10 Manutenzione e pulizia Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicu- • Fare attenzione a tenere l'acqua lontana rezza"! dal coperchio della luce, dal vetro dell'illu- minazione a LED, dai fori di ventilazione o Prima di pulire il prodotto, scollegarlo o to- da altre parti elettriche.
  • Seite 162 • Non utilizzare strumenti affilati e abrasivi, • Sui prodotti senza la funzione No-Frost, sapone, materiali per la pulizia della casa, potrebbero formarsi goccioline d'acqua e detersivi, gas, benzina, vernici e sostanze ghiaccio fino allo spessore di un dito sul- simili per evitare deformazioni e rimozio- la parete posteriore dello scomparto con- ne di impronte sulla parte in plastica.
  • Seite 163 Protezione delle superfici in plastica L'olio rovesciato sulle superfici in plastica potrebbe danneggiare la superficie, e deve essere pulito immediatamente servendosi di acqua tiepida. 11 Guida alla risoluzione dei problemi Leggere prima la sezione "Istruzioni di sicu- Il compressore non funziona. rezza"! •...
  • Seite 164 prodotto servirà più tempo per raggiunge- Gli alimenti conservati nei cassetti dello scomparto raffreddatore sono congelati. re la temperatura impostata, se collegato di recente, oppure nel caso in cui siano • Impostare la temperatura dello scompar- stati collocati nuovi alimenti al suo inter- to raffreddatore su un livello più...
  • Seite 165 • Gli eventuali oggetti collocati sul prodot- • Gli alimenti sono stati collocati in suppor- to potrebbero causare rumori. >>> Toglie- ti non sigillati. >>> Tenere gli alimenti in re gli eventuali elementi collocati sul pro- contenitori sigillati. I microrganismi pos- dotto.
  • Seite 166 IT / 166...
  • Seite 167 Pertanto, si ricorda che le le seguenti riparazioni devono essere affi- riparazioni effettuate da riparatori profes- date a riparatori professionisti autorizzati o sionisti (non autorizzati da) Bauknecht an- registrati: compressore, circuito di raffred- nulleranno la garanzia. damento, scheda principale, scheda inver- Autoriparazione ter, scheda display, ecc.
  • Seite 168 La sorgente luminosa in questo prodotto deve essere sostituita solo da un riparatore professionista. IT / 168...

Inhaltsverzeichnis