Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HE Break:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
R-Go HE
Break
RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, RGOHEWLL
RGOHELAWL, RGOHELELAWL
English manual
Deutsche Anleitung
Manuel en français
Nederlandse handleiding
Polski podręcznik
Manual en español
Manual em português
Manuale italiano
Svensk manual
p.2
p.12
p.22
p.33
p.44
p.55
p.66
p.77
p.88
1
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für R-Go HE Break

  • Seite 1 R-Go HE Break RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, RGOHEWLL RGOHELAWL, RGOHELELAWL English manual Deutsche Anleitung p.12 Manuel en français p.22 Nederlandse handleiding p.33 Polski podręcznik p.44 Manual en español p.55 Manual em português p.66 Manuale italiano p.77 Svensk manual p.88...
  • Seite 2 R-Go HE Break all sizes Bluetooth connection RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, left | right RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Product overview How to connect R-Go Break software Maintenance Troubleshooting...
  • Seite 4 Congratulations with your purchase! Our ergonomic R-Go HE mouse has a vertical grip that ensures a natural, relaxed position of your hand and wrist. The mouse stimulates movements from the forearm instead of the wrist, which prevents RSI. This comfortable mouse supports your thumb and fingers and is as lightweight as possible, hereby reducing the muscle tension.
  • Seite 5: Product Overview

    Product overview Connection for charging cable Left (primary) button Scroll wheel Right (secondary) button Forward (not for MacOS) Backward (not for MacOS) Sensor On/off button USB cable (for charging only) Pair button DPI button Bluetooth dongle USB-C to USB-A converter (please note: the converter is already attached to the cable)
  • Seite 6: How To Connect

    Search for “Bluetooth” on your computer. Make sure Bluetooth is activated. If not, slide to “on”. Step 5 Click on “add device” and then “Bluetooth”. Select “R-Go Break mouse”. Step 6 Your mouse will now automatically be connected via Bluetooth to your PC/laptop.
  • Seite 7 Step 1 Search for “Bluetooth” on your PC/laptop. Step 2 Remove “R-Go Break mouse” from the list of your devices. Step 3 Hold the Bluetooth dongle (12) close to your mouse and press the pair button (10) for more than 3 seconds. A blue light on the bottom of the bottom of the mouse will start blinking.
  • Seite 8: R-Go Break Software

    The R-Go Break is a software tool that helps you to remember to take breaks from your work. As you work, the R-Go Break software controls the LED light on your Break mouse or keyboard.
  • Seite 9: Maintenance

    By doing so you risk electrical shock or other safety concerns. • Before use inspect the device and the USB cable. In case of any damage, contact R-Go Technical Support team before you resume use. • Keep the device away from moisture. Do not use with wet hands.
  • Seite 10 Maintenance • Do not dispose of your device in to fire or water. • In case of disposal look for a WEEE recycling location in your area which will collect your mouse and handle further recycling procedures.
  • Seite 11: Troubleshooting

    For Bluetooth operation steps (page 6). • Even with this plug-and-play mouse, you should regularly update your computer for the latest drivers/ operating software for pointing devices. • Test your mouse on another PC/laptop, if it still isn’t working please contact info@r-go-tools.com.
  • Seite 12 Ergonomische Maus R-Go HE Break alle Größen Bluetooth-Verbindung RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, links | rechts RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 13 Inhalt Produktübersicht So stellen Sie eine Verbindung her R-Go Break Software Wartung Fehlersuche...
  • Seite 14 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Unsere ergonomische R-Go HE Maus hat einen vertikalen Griff, der eine natürliche, entspannte Haltung Ihrer Hand und Ihres Handgelenks gewährleistet. Die Maus stimuliert die Bewegungen des Unterarms und nicht des Handgelenks, was RSI vorbeugt. Diese komfortable Maus stützt Ihren Daumen und Ihre Finger und ist so leicht wie...
  • Seite 15: Produktübersicht

    Produktübersicht Anschluss für das Ladekabel Linke (primäre) Taste Scrollrad Rechte (sekundäre) Taste Vorwärts (nicht für MacOS) Rückwärts (nicht für MacOS) Sensor Ein/Aus-Taste USB-Kabel (nur zum Aufladen) Pair-Taste DPI-Taste Bluetooth dongle * In diesen Abbildungen ist die rechthändige Version dargestellt...
  • Seite 16: So Stellen Sie Eine Verbindung Her

    Stell sicher, dass Bluetooth aktiviert ist. Wenn nicht, schieb den Schalter auf „Ein”. Schritt 5 Klick auf „Gerät hinzufügen” und dann auf „Bluetooth”. Wähl „R-Go Break Maus” aus. Schritt 6 Deine Maus wird jetzt automatisch über Bluetooth mit deinem PC/Laptop verbunden.
  • Seite 17 Wie wechselt man vom Bluetooth-Betrieb zum Dongle- Betrieb? Schritt 1 Such auf deinem PC/Laptop nach „Bluetooth”. Schritt 2 Entferne „R-Go Break mouse” aus der Liste deiner Geräte. Schritt 3 Halte den Bluetooth-Dongle (12) nah an deine Maus und drück die Pairing-Taste (10) länger als 3 Sekunden.
  • Seite 18: R-Go Break Software

    R-Go Break Software Laden Sie die R-Go Break Software herunter unter www.r-go-break.com Die R-Go Break Software ist mit allen R-Go HE Break Mäusen und Tastaturen kompatibel. Sie gibt Ihnen Einblick in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Maustasten individuell anzupassen.
  • Seite 19: Wartung

    Stromschlag oder andere Sicherheitsrisiken. • Überprüfe das Gerät und das USB-Kabel vor der Verwendung. Bei Beschädigungen wende dich an den technischen Support von R-Go, bevor du das Gerät weiter verwendest. • Halt das Gerät von Feuchtigkeit fern. Benutz es nicht mit nassen Händen.
  • Seite 20 Wartung Gleitbewegung zu gewährleisten. • Reinige das Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch. • Entsorge dein Gerät nicht im Feuer oder Wasser. • Suche im Falle einer Entsorgung eine WEEE- Recyclingstelle in deiner Nähe, die deine Maus entgegennimmt und weitere Recyclingverfahren durchführt.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Schritten für den Bluetooth-Betrieb (Seite 6) erneut hinzu. • Auch bei dieser Plug-and-Play-Maus solltest du deinen Computer regelmäßig mit den neuesten Treibern/ Betriebssystemen für Zeigegeräte aktualisieren. • Teste deine Maus auf einem anderen PC/Laptop. Wenn sie immer noch nicht funktioniert, wende dich bitte an info@r-go-tools.com.
  • Seite 22 R-Go HE Break toutes les tailles Connexion Bluetooth RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, gauche | droite RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 23 Sommaire Aperçu du produit Comment se connecter Windows Logiciel R-Go Break Entretien et maintenance Résolution des problèmes...
  • Seite 24 Félicitations pour votre achat! Notre souris ergonomique R-Go HE est dotée d’une poignée verticale qui assure une position naturelle et détendue de votre main et de votre poignet. La souris stimule les mouvements de l’avant-bras plutôt que du poignet, ce qui évite les microtraumatismes répétés. Cette souris confortable soutient votre pouce et vos doigts et est aussi légère que possible, ce qui réduit la tension...
  • Seite 25: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Connexion pour le câble de chargement Bouton gauche (principal) Molette de défilement Bouton droit (secondaire) Avancer (pas pour MacOS) Retour (pas pour MacOS) Capteur Bouton marche/arrêt Câble USB (pour le chargement uniquement) Bouton de jumelage Bouton DPI Bluetooth dongle * La version droite est montrée dans ces illustrations...
  • Seite 26: Comment Se Connecter Windows

    « on ». Étape 5 Cliquez sur « Ajouter un périphérique », puis sur « Bluetooth ». Sélectionnez « R-Go Break mouse ». Étape 6 Ta souris se connectera automatiquement via Bluetooth à ton PC/ordinateur portable.
  • Seite 27 Étape 1 Cherche « Bluetooth » sur ton PC/ordinateur portable. Étape 2 Supprime « R-Go Break mouse » de la liste de tes appareils. Étape 3 Tiens le dongle Bluetooth (12) près de ta souris et appuie sur le bouton d’appairage (10) pendant plus de 3 secondes.
  • Seite 28 Comment se connecter Étape 4 Branche le dongle Bluetooth (12) sur un port USB A libre de ton PC/ordinateur portable. Ta souris se reconnectera automatiquement à ton PC/ ordinateur portable. Paramètres DPI Pour régler la vitesse de déplacement du pointeur de la souris, appuyez et relâchez le bouton DPI (11) situé...
  • Seite 29: Logiciel R-Go Break

    Le logiciel R-Go Break est compatible avec toutes les souris et tous les claviers R-Go HE Break. Il vous donne un aperçu de votre comportement au travail et vous donne la possibilité de personnaliser les boutons de votre souris.
  • Seite 30: Entretien Et Maintenance

    • Avant utilisation, vérifie l’appareil et le câble USB. En cas de dommage, contacte l’équipe d’assistance technique R-Go avant de continuer à l’utiliser. • Garde l’appareil à l’abri de l’humidité. Ne l’utilise pas avec les mains mouillées. Un appareil mouillé peut provoquer un choc électrique.
  • Seite 31 Entretien • Enlève régulièrement la poussière et la saleté accumulées sous ta souris pour garantir un glissement fluide. • Nettoie l’appareil avec un chiffon sec et doux. • Ne jette pas ton appareil au feu ou dans l’eau. • Si tu veux le jeter, cherche un point de collecte DEEE dans ta région qui récupérera ta souris et se chargera des procédures de recyclage.
  • Seite 32: Résolution Des Problèmes

    Même avec cette souris plug-and-play, tu dois régulièrement mettre à jour ton ordinateur avec les derniers pilotes/logiciels d’exploitation pour les périphériques de pointage. • Teste ta souris sur un autre PC/ordinateur portable. Si info@r-go- elle ne fonctionne toujours pas, contacte tools.com.
  • Seite 33 R-Go HE Break alle maten Bluetooth-verbinding RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, links | rechts RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 34 Inhoud Productoverzicht Hoe verbind je R-Go Break Software Onderhoud Problemen oplossen...
  • Seite 35 Gefeliciteerd met uw aankoop! Onze ergonomische R-Go HE muis heeft een verticale grip die zorgt voor een natuurlijke, ontspannen houding van uw hand en pols. De muis stimuleert bewegingen vanuit de onderarm in plaats van de pols, wat RSI voorkomt. Deze comfortabele muis ondersteunt uw duim en vingers en is zo licht mogelijk, waardoor de spierspanning afneemt.
  • Seite 36: Productoverzicht

    Productoverzicht Aansluiting voor oplaadkabel Linker (primaire) knop Scrollwiel Rechter (secundaire) knop Vooruit (niet voor MacOS) Achteruit (niet voor MacOS) Sensor Aan/uit-knop USB-kabel (alleen voor opladen) Koppelknop DPI-knop Bluetooth dongle * De rechter versie is afgebeeld in deze illustraties...
  • Seite 37: Hoe Verbind Je

    Bluetooth is geactiveerd. Als dat niet het geval is, schuif je de schakelaar naar ‘aan’. Stap 5 Klik op ‘apparaat toevoegen’ en vervolgens op ‘Bluetooth’. Selecteer ‘R-Go Break-muis’. Stap 6 Je muis wordt nu automatisch via Bluetooth verbonden met je pc/laptop.
  • Seite 38 Stap 1 Zoek naar ‘Bluetooth’ op je pc/laptop. Stap 2 Verwijder ‘R-Go Break mouse’ uit de lijst met apparaten. Stap 3 Houd de Bluetooth-dongle (12) dicht bij je muis en druk langer dan 3 seconden op de koppelknop (10). Een blauw lampje aan de onderkant van de muis begint te knipperen.
  • Seite 39 Hoe verbind je DPI-instellingen Om de snelheid waarmee je muisaanwijzer beweegt aan te passen, druk je op de DPI-knop (11) aan de onderkant van de muis en laat je deze weer los. Het lampje aan de onderkant knippert om aan te geven dat de DPI is gewijzigd.
  • Seite 40: R-Go Break Software

    Download de R-Go Break-software op www.r-go-break.com De R-Go Break software is compatibel met alle R-Go HE Break muizen en toetsenborden. Het geeft u inzicht in uw werkgedrag en geeft u de mogelijkheid om uw muisknoppen aan te passen. De R-Go Break is een softwaretool die u helpt herinneren om pauzes te nemen tijdens uw werk.
  • Seite 41: Onderhoud

    • Check het apparaat en de USB-kabel voor gebruik. Neem bij schade contact op met de technische ondersteuning van R-Go voordat je het apparaat weer gaat gebruiken. • Houd het apparaat uit de buurt van vocht. Gebruik het niet met natte handen.
  • Seite 42 Onderhoud je muis om een soepele glijbeweging te garanderen. • Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek. • Gooi je apparaat niet in vuur of water. • Zoek voor het weggooien een WEEE-recyclinglocatie in je omgeving waar je muis wordt ingezameld en verder wordt gerecycled.
  • Seite 43: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als je muis niet goed werkt of als je problemen ondervindt tijdens het gebruik, voer dan de volgende acties uit: • Zorg ervoor dat je muis is opgeladen via de (onbeschadigde) USB-C-oplaadkabel (09). • Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar aan de onderkant van je muis (08) op “aan”...
  • Seite 44 R-Go HE Break wszystkie rozmiary Połączenie Bluetooth RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, lewy | prawy RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 45 Zawartość Przegląd produktu Jak się połączyć Windows Oprogramowanie R-Go Break Konserwacja Rozwiązywanie problemów...
  • Seite 46 Gratulujemy zakupu! Nasza ergonomiczna mysz R-Go HE ma pionowy uchwyt, który zapewnia naturalną, zrelaksowaną pozycję dłoni i nadgarstka. Mysz stymuluje ruchy przedramienia zamiast nadgarstka, co zapobiega RSI. Ta wygodna mysz wspiera Twój kciuk i palce i jest tak lekka, jak to tylko możliwe, zmniejszając tym samym napięcie mięśni.
  • Seite 47: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Złącze kabla do ładowania Lewy (główny) przycisk Kółko przewijania Prawy (dodatkowy) przycisk Do przodu (nie dla MacOS) Do tyłu (nie dla MacOS) Czujnik Przycisk włączania/wyłączania Kabel USB (tylko do ładowania) Przycisk parowania Przycisk DPI Klucz Bluetooth * Na ilustracjach pokazana jest właściwa wersja...
  • Seite 48: Jak Się Połączyć Windows

    że Bluetooth jest włączony. Jeśli nie, przesuń przełącznik do pozycji „włączonej”. Krok 5 Kliknij „Dodaj urządzenie”, a następnie „Bluetooth”. Wybierz „Mysz R-Go Break”. Krok 6 Twoja mysz zostanie automatycznie podłączona przez Bluetooth do komputera stacjonarnego/laptopa. Uwaga: Przyciski myszy działają poprawnie, gdy ustawienia myszy w urządzeniu są...
  • Seite 49 Krok 1 Wyszukaj „Bluetooth” na komputerze PC/laptopie. Krok 2 Usuń „Mysz R-Go Break” z listy urządzeń. Krok 3 Przytrzymaj klucz sprzętowy Bluetooth (12) blisko myszy i naciśnij przycisk parowania (10) na ponad 3 sekundy. Niebieska dioda na spodzie myszy zacznie migać.
  • Seite 50 Jak się połączyć Mysz zostanie automatycznie ponownie podłączona do komputera PC/laptopa. Ustawienia DPI Aby dostosować prędkość ruchu wskaźnika myszy, naciśnij i zwolnij przycisk DPI (11) na spodzie myszy. Dioda na spodzie zacznie migać, sygnalizując zmianę DPI.
  • Seite 51: Oprogramowanie R-Go Break

    Pobierz oprogramowanie R-Go Break ze strony www.r-go-break.com Oprogramowanie R-Go Break jest kompatybilne z myszą R-Go HE Break oraz wszystkimi myszami i klawiaturami R-Go HE Break. R-Go Break to narzędzie programowe, które pomoże Ci pamiętać o robieniu przerw w pracy. Gdy pracujesz, oprogramowanie R-Go Break kontroluje diodę...
  • Seite 52: Konserwacja

    • Przed użyciem sprawdź urządzenie i kabel USB. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej R-Go przed wznowieniem użytkowania. • Trzymaj urządzenie z dala od wilgoci. Nie używaj go mokrymi rękami. Mokre urządzenie może spowodować...
  • Seite 53 Konserwacja • Podczas korzystania z myszy staraj się unikać kontaktu z kremami do rąk/środkami dezynfekującymi. • Regularnie usuwaj kurz i brud z dolnej części myszy, aby zapewnić płynny ruch. • Urządzenie należy czyścić suchą i miękką ściereczką. • Nie wyrzucaj urządzenia do ognia ani wody. •...
  • Seite 54: Rozwiązywanie Problemów

    Bluetooth (strona 6). • Nawet w przypadku tej myszy typu plug-and-play należy regularnie aktualizować komputer, instalując najnowsze sterowniki/oprogramowanie operacyjne dla urządzeń wskazujących. • Przetestuj mysz na innym komputerze PC/laptopie, a jeśli nadal nie działa, skontaktuj się z info@r-go-tools. com.
  • Seite 55 R-Go HE Break todos los tamaños conexión Bluetooth RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, izquierda | derecha RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 56 Contenido Descripción general del producto Cómo conectarse R-Go Break Software Mantenimiento Solución de problemas...
  • Seite 57 ¡Enhorabuena por tu compra! Nuestro ratón ergonómico R-Go HE tiene un agarre vertical que garantiza una posición natural y relajada de la mano y la muñeca. El ratón estimula los movimientos del antebrazo en lugar de los de la muñeca, lo que evita las TME.
  • Seite 58: Resumen Del Producto

    Resumen del producto Conexión para el cable de carga Botón izquierdo (principal) Rueda de desplazamiento Botón derecho (secundario) Adelante (no para MacOS) Hacia atrás (no para MacOS) Sensor Botón de encendido/apagado Cable USB (sólo para cargar) Botón de emparejamiento Botón DPI Dongle Bluetooth * En estas ilustraciones se muestra la versión derecha...
  • Seite 59: Cómo Conectarse

    Bluetooth está activado. Si no es así, desliza el interruptor a «on». Paso 5 Haz clic en «Añadir dispositivo» y, a continuación, en «Bluetooth». Selecciona «Ratón R-Go Break». Paso 6 Tu ratón se conectará automáticamente a tu PC/ portátil a través de Bluetooth.
  • Seite 60 Paso 1 Busca «Bluetooth» en tu PC/portátil. Paso 2 Elimina «R-Go Break mouse» de la lista de dispositivos. Paso 3 Mantén el dongle Bluetooth (12) cerca del ratón y pulsa el botón de emparejamiento (10) durante más de 3 segundos.
  • Seite 61 Cómo conectarse Paso 4: conecta el dongle Bluetooth (12) a un puerto USB A libre de tu PC/portátil. Tu ratón se volverá a conectar automáticamente a tu PC/ portátil. Configuración de DPI Para ajustar la velocidad a la que se mueve el puntero del ratón, pulsa y suelta el botón DPI (11) situado en la parte inferior del ratón.
  • Seite 62: R-Go Break Software

    El R-Go Break es una herramienta de software que te ayuda a acordarte de hacer pausas en tu trabajo. Mientras trabajas, el software R-Go Break controla la luz LED de tu ratón o teclado Break. Este indicador de pausa cambia de color, como un semáforo.
  • Seite 63: Mantenimiento

    • Antes de utilizarlo, inspecciona el dispositivo y el cable USB. En caso de que haya algún daño, ponte en contacto con el equipo de asistencia técnica de R-Go antes de volver a utilizarlo. • Mantén el dispositivo alejado de la humedad. No lo utilices con las manos mojadas.
  • Seite 64 Mantenimiento acumulados en la parte inferior del ratón para garantizar un movimiento suave. • Limpia el dispositivo con un paño seco y suave. • No tires el dispositivo al fuego ni al agua. • En caso de desecharlo, busca un punto de reciclaje de RAEE en tu zona que recoja tu ratón y se encargue de los procedimientos de reciclaje posteriores.
  • Seite 65: Solución De Problemas

    Bluetooth (página 6). • Incluso con este ratón plug-and-play, debes actualizar periódicamente tu ordenador con los últimos controladores/software operativo para dispositivos señaladores. • Prueba tu ratón en otro ordenador/portátil; si sigue sin funcionar, ponte en contacto con info@r-go-tools.com.
  • Seite 66 R-Go HE Break todos os tamanhos Ligação Bluetooth RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, esquerda | direita RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 67 Conteúdo Visão geral do produto Como conectar R-Go Break Software Manutenção Resolução de problemas...
  • Seite 68 Parabéns pela tua compra! O nosso rato ergonómico R-Go HE tem um punho vertical que assegura uma posição natural e relaxada da tua mão e do teu pulso. O rato estimula os movimentos do antebraço em vez do pulso, o que evita as LER. Este rato confortável apoia o polegar e os dedos e é...
  • Seite 69: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Ligação para o cabo de carregamento Botão esquerdo (principal) Roda de deslocamento Botão direito (secundário) Avança (não para MacOS) Retrocede (não para MacOS) Sensor Botão de ligar/desligar Cabo USB (apenas para carregamento) Botão de emparelhamento Botão DPI Dongle Bluetooth * A versão correta é...
  • Seite 70: Como Conectar

    Certifica-te de que o Bluetooth está ativado. Se não estiver, desliza para «ligado». Passo 5 Clique em «adicionar dispositivo» e, em seguida, em «Bluetooth». Selecione «R-Go Break mouse». Passo 6 O teu mouse agora será conectado automaticamente via Bluetooth ao teu PC/laptop.
  • Seite 71 Como mudar da operação Bluetooth para a operação com dongle? Passo 1 Procura por «Bluetooth» no teu PC/portátil. Passo 2 Remove «R-Go Break mouse» da lista de dispositivos. Passo 3 Segura o dongle Bluetooth (12) perto do teu mouse e pressiona o botão de emparelhamento (10) por mais de 3 segundos.
  • Seite 72 Como conectar O teu rato será agora automaticamente reconectado ao teu PC/portátil. Definições de DPI Para ajustar a velocidade a que o ponteiro do rato se move, pressiona e solta o botão DPI (11) na parte inferior do rato. A luz na parte inferior piscará para indicar que o DPI foi alterado.
  • Seite 73: R-Go Break Software

    Descarrega o software R-Go Break em www.r-go-break.com O software R-Go Break é compatível com todos os ratos e teclados R-Go HE Break. Dá-te uma visão do teu comportamento no trabalho e dá-te a possibilidade de personalizar os botões do rato.
  • Seite 74: Manutenção

    • Antes de usar, inspecione o dispositivo e o cabo USB. Em caso de danos, contacte a equipa de suporte técnico da R-Go antes de retomar o uso. • Mantenha o dispositivo longe da humidade. Não use com as mãos molhadas. Um dispositivo molhado pode causar choque elétrico.
  • Seite 75 Manutenção • Remove regularmente o pó e a sujidade acumulados na parte inferior do rato para garantir um movimento suave. • Limpa o dispositivo com um pano seco e macio. • Não deites o teu dispositivo no fogo ou na água. •...
  • Seite 76: Resolução De Problemas

    Mesmo com este mouse plug-and-play, você deve atualizar regularmente o seu computador com os drivers/software operacional mais recentes para dispositivos apontadores. • Teste o seu mouse em outro PC/laptop. Se ele ainda não funcionar, entre em contato com info@r-go-tools. com.
  • Seite 77 R-Go HE Break tutte le taglie Connessione Bluetooth RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, sinistra | destra RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 78 Contenuto Panoramica del prodotto Come collegarsi R-Go Break Software Manutenzione Risoluzione dei problemi...
  • Seite 79 Congratulazioni per il tuo acquisto! Il nostro mouse ergonomico R-Go HE ha un’impugnatura verticale che garantisce una posizione naturale e rilassata della mano e del polso. Il mouse stimola i movimenti dell’avambraccio anziché del polso, prevenendo così la RSI. Questo comodo mouse sostiene il pollice e le dita ed è...
  • Seite 80: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Connessione per il cavo di ricarica Pulsante sinistro (principale) Rotella di scorrimento Pulsante destro (secondario) Avanti (non per MacOS) Indietro (non per MacOS) Sensore Pulsante di accensione/spegnimento Cavo USB (solo per la ricarica) Pulsante di accoppiamento Pulsante DPI Dongle Bluetooth * La versione destra è...
  • Seite 81: Come Collegarsi

    Bluetooth sia attivato. In caso contrario, spostalo su “on”. Passaggio 5 Clicca su “aggiungi dispositivo” e poi su ‘Bluetooth’. Scegli “R-Go Break mouse”. Passaggio 6 Il mouse si collegherà automaticamente via Bluetooth al tuo PC/laptop. Nota: i pulsanti del mouse funzionano bene quando le impostazioni del mouse sul tuo dispositivo sono impostate per l’uso con la mano destra!
  • Seite 82 Passaggio 1 Cerca “Bluetooth” sul tuo PC/laptop. Passaggio 2 Rimuovi “R-Go Break mouse” dall’elenco dei tuoi dispositivi. Passaggio 3 Tieni il dongle Bluetooth (12) vicino al mouse e premi il pulsante di accoppiamento (10) per più di 3 secondi.
  • Seite 83 Come collegarsi Il mouse verrà ora ricollegato automaticamente al tuo PC/ laptop. Impostazioni DPI Per regolare la velocità di movimento del puntatore del mouse, premi e rilascia il pulsante DPI (11) sul fondo del mouse. La luce sul fondo lampeggerà per indicare che il DPI è...
  • Seite 84: R-Go Break Software

    Scarica il software R-Go Break all’indirizzo www.r-go-break.com Il software R-Go Break è compatibile con tutti i mouse e le tastiere R-Go HE Break. Ti permette di conoscere il tuo comportamento sul lavoro e ti dà la possibilità di personalizzare i pulsanti del mouse.
  • Seite 85: Manutenzione

    • Prima di usarlo, controlla il dispositivo e il cavo USB. Se trovi qualche danno, contatta il team di assistenza tecnica R-Go prima di continuare a usarlo. • Tieni il dispositivo lontano dall’umidità. Non usarlo con le mani bagnate. Un dispositivo bagnato potrebbe causare scosse elettriche.
  • Seite 86 Manutenzione accumulati nella parte inferiore del mouse per garantire un movimento scorrevole. • Pulisci il dispositivo con un panno asciutto e morbido. • Non gettare il dispositivo nel fuoco o nell’acqua. • In caso di smaltimento, cerca un centro di riciclaggio RAEE nella tua zona che ritirerà...
  • Seite 87: Risoluzione Dei Problemi

    • Anche con questo mouse plug-and-play, dovresti aggiornare regolarmente il tuo computer con i driver/ il software operativo più recenti per i dispositivi di puntamento. • Prova il mouse su un altro PC/laptop; se continua a non funzionare, contatta info@r-go-tools.com.
  • Seite 88 Ergonomisk R-Go HE Break alla storlekar Bluetooth-anslutning RGOHBRSWLBL, RGOHEWL, vänster | höger RGOHEWLL, RGOHELAWL, RGOHELELAWL...
  • Seite 89 Innehållsförteckning Produktöversikt Hur man ansluter Programvara R-Go Break Underhåll Felsökning...
  • Seite 90 Gratulerar till ditt köp! Vår ergonomiska R-Go HE-mus har ett vertikalt grepp som ger en naturlig och avslappnad position för hand och handled. Musen stimulerar rörelser från underarmen istället för från handleden, vilket förebygger RSI. Den här bekväma musen ger stöd åt tummen och fingrarna och är så...
  • Seite 91: Produktöversikt

    Produktöversikt Anslutning för laddningskabel Vänster (primär) knapp Bläddringshjul Höger knapp (sekundär) Framåt (ej för MacOS) Bakåt (ej för MacOS) Sensor På/av-knapp USB-kabel (endast för laddning) Knapp för parning DPI-knapp Bluetooth-dongle * Rätt version visas i dessa illustrationer...
  • Seite 92: Hur Man Ansluter

    Sök efter ”Bluetooth” på din dator. Se till att Bluetooth är aktiverat. Om inte, skjut reglaget till ”på”. Steg 5 Klicka på ”lägg till enhet” och sedan på ”Bluetooth”. Välj ”R-Go Break-mus”. Steg 6 Musen ansluts nu automatiskt via Bluetooth till din PC/laptop.
  • Seite 93 Hur byter man från Bluetooth-drift till dongeldrift? Steg 1 Sök efter ”Bluetooth” på din PC/bärbara dator. Steg 2 Ta bort ”R-Go Break mouse” från listan över dina enheter. Steg 3 Håll Bluetooth-dongeln (12) nära musen och tryck på parningsknappen (10) i mer än 3 sekunder. En blå lampa på...
  • Seite 94 Hur man ansluter DPI-inställningar För att justera hastigheten med vilken muspekaren rör sig, tryck och släpp DPI-knappen (11) på musens undersida. Lampan på undersidan blinkar för att indikera att DPI har ändrats.
  • Seite 95: Programvara R-Go Break

    Ladda ner programvaran R-Go Break på www.r-go-break.com Programvaran R-Go Break är kompatibel med alla R-Go HE Break möss och tangentbord. Den ger dig insikt i ditt arbetsbeteende och ger dig möjlighet att anpassa dina musknappar. R-Go Break är en programvara som hjälper dig att komma ihåg att ta pauser i ditt arbete.
  • Seite 96: Underhåll

    Om du gör det riskerar du att få en elstöt eller andra säkerhetsrisker. • Innan användning, inspektera enheten och USB-kabeln. Om det finns några skador, kontakta R-Go Technical Support team innan du fortsätter att använda enheten. • Håll enheten borta från fukt. Använd inte med våta händer.
  • Seite 97 Underhåll • Rengör enheten med en torr och mjuk trasa. • Kasta inte enheten i eld eller vatten. • Vid avfallshantering, leta efter en WEEE- återvinningsstation i ditt område som samlar in din mus och hanterar vidare återvinningsprocedurer.
  • Seite 98: Felsökning

    Bluetooth-användning (sidan 6). • Även med denna plug-and-play-mus bör du regelbundet uppdatera din dator med de senaste drivrutinerna/operativsystemen för pekdon. • Testa musen på en annan dator/bärbar dator. Om den fortfarande inte fungerar, kontakta info@r-go-tools. com.

Inhaltsverzeichnis