Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
97-350
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 97-350

  • Seite 1 97-350...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    n e o - t oo ls . c o m (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ....................4 (EN) ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL ......................5 (UK) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ...................6 (RO) MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ORIGINAL ....................8 (HU) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ......................9 (IT) MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE ....................11 (FR) MANUEL D'INSTRUCTION ORIGINAL ....................12 (DE) ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG ....................14 (RU) ОРИГИНАЛЬНОЕ...
  • Seite 4: (Pl) Instrukcja Obsługi Oryginalna

    (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA Półmaska 97-350 Użytkownik zobowiązany jest uważnie przeczytać niniejszą instrukcję w połączeniu z odpowiednią instrukcją dla elementów oczyszczających. Przestrzegać zapisów zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania w celu uniknięcia potencjalnego użycia 1.Patrz informacje dostarczone przez producenta niezgodnego z przeznaczeniem i zabezpieczenia przed wpływem 2.Zakres temperatur w warunkach przechowywania...
  • Seite 5: Ochrona Środowiska

    Half mask DEZYNFEKCJA 97-350 W przypadku kiedy półmaski są bardzo brudne, ewentualnie mają być The user must read these instructions carefully in conjunction with używane przez inne osoby, muszą zostać zdezynfekowane the relevant instructions for the cleaning components. Observe the odpowiednim płynem, który będzie neutralny w stosunku do...
  • Seite 6: (Uk) Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    Напівмаска the carbon contained in the cleaning elements, which can produce high levels of toxic substances. 97-350 Storage under conditions other than those specified by Користувач повинен уважно прочитати цю інструкцію разом з the manufacturer may affect shelf life.
  • Seite 7 • Пошкоджені або дефектні деталі необхідно замінити перед Напівмаска є повноцінним засобом захисту органів дихання у поєднанні безпосередньо з каністровим фільтром. використанням жатки. • Особливу увагу слід звернути на те, щоб загубник щільно Напівмаска забезпечує щільне прилягання до обличчя по прилягав...
  • Seite 8: Захист Навколишнього Середовища

    призвести до цивільної та кримінальної відповідальності. (RO) MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ORIGINAL Jumătate de mască 97-350 1.A se vedea informațiile furnizate de producător Utilizatorul trebuie să citească cu atenție aceste instrucțiuni 2.Intervalul de temperatură în condiții de depozitare împreună cu instrucțiunile relevante pentru componentele de 3.Umiditatea relativă...
  • Seite 9: (Hu) Eredeti Használati Utasítás

    Félmaszk Depozitarea în alte condiții decât cele specificate de 97-350 producător poate afecta termenul de valabilitate. A felhasználónak gondosan el kell olvasnia ezeket az utasításokat a Trebuie să fiți precauți atunci când utilizați echipamentul tisztító...
  • Seite 10 • A használat időtartamát a káros anyag szagküszöbe korlátozza; Ha használat közben a légáramlás megszakad vagy csökken, ha a légzőkészülék használata közben a káros anyag szaga azonnal vonuljon ki a veszélyes zónából, és ellenőrizze az érzékelhető, vonuljon ki az érintett területről, és cserélje ki okot.
  • Seite 11: (It) Manuale Di Istruzioni Originale

    MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE 2. Intervallo di temperatura in condizioni di stoccaggio Mezza maschera 3. Umidità relativa massima in condizioni di stoccaggio 97-350 4.Fine del periodo di stoccaggio L'utente deve leggere attentamente le presenti istruzioni insieme alle METODO DI UTILIZZO, PRIMA DELL'USO istruzioni relative ai componenti di pulizia.
  • Seite 12: (Fr) Manuel D'instruction Original

    MANUEL D'INSTRUCTION ORIGINAL conservazione. Demi-masque Si raccomanda di prestare attenzione quando si utilizza 97-350 l'apparecchiatura a basse temperature, poiché l'umidità accumulata può causare il congelamento delle valvole. L'utilisateur doit lire attentivement le présent mode d'emploi ainsi que les instructions relatives aux composants de nettoyage. Respectez ATTIVITÀ...
  • Seite 13 ➢ des difficultés respiratoires apparaissent, Le stockage dans des conditions autres que celles ➢ des vertiges ou d'autres troubles. spécifiées par le fabricant peut affecter la durée de conservation. LES PICTOGRAMMES ET LES MARQUAGES : Il convient d'être prudent lors de l'utilisation de l'équipement à...
  • Seite 14: (De) Original-Bedienungsanleitung

    Schwindel oder andere Beschwerden auftreten. (DE) PIKTOGRAMME UND KENNZEICHNUNGEN: ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Halbmaske 97-350 Der Benutzer muss diese Anleitung in Verbindung mit den entsprechenden Anleitungen für die Reinigungskomponenten sorgfältig lesen. Beachten Sie die Bestimmungen dieser Gebrauchsanweisung, um möglichen Missbrauch zu vermeiden und sich vor den Auswirkungen von Schadstoffen (Gasen) am 1.
  • Seite 15: (Ru) Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    Полумаска Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät bei niedrigen Temperaturen verwendet wird, da sich Feuchtigkeit 97-350 ansammeln und zum Einfrieren der Ventile führen kann. Пользователь должен внимательно прочитать данную инструкцию в сочетании с соответствующими инструкциями к TÄTIGKEITEN NACH DER NUTZUNG чистящим...
  • Seite 16 Следует соблюдать осторожность при использовании оборудования при низких температурах, так как скопившаяся влага может привести к замерзанию клапанов. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Рекомендуется очищать после каждого использования. • После снятия канистрового фильтра протрите пыль и грязь влажной тканью. Затем разберите респиратор и тщательно 1.См.
  • Seite 17: (Cz) Originální Návod K Použití

    • Zkontrolujte, zda je obličejová maska kompletní, nepoškozená a Polomaska správně sestavená. • Poškozené nebo vadné díly musí být před použitím hlavice 97-350 vyměněny. Uživatel si musí pečlivě přečíst tento návod spolu s příslušnými • Zvláštní pozornost je třeba věnovat tomu, aby obličejová maska pokyny k čisticím komponentům.
  • Seite 18: (Sk) Originálny Návod Na Použitie

    (SK) podmienkach ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE 4.Koniec obdobia skladovania Polomaska 97-350 SPÔSOB POUŽITIA, PRED POUŽITÍM Používateľ si musí pozorne prečítať tieto pokyny spolu s príslušnými PREHĽAD pokynmi pre čistiace komponenty. Dodržiavajte ustanovenia tohto • Skontrolujte, či je tvárová ochrana kompletná, nepoškodená a návodu na použitie, aby ste zabránili možnému nesprávnemu...
  • Seite 19: Ochrana Životného Prostredia

    Polumaska vznietenia uhlíka obsiahnutého v čistiacich prvkoch, pri 97-350 ktorom môže vzniknúť vysoké množstvo toxických látok. Korisnik mora pažljivo pročitati ove upute zajedno s odgovarajućim Skladovanie za iných podmienok, ako určil výrobca, môže uputama za komponente za čišćenje.
  • Seite 20: Skladištenje I Transport

    Pusė kaukės Pri radu s otvorenim plamenom ili kapljicama tekućeg metala može uzrokovati ozbiljne rizike zbog mogućnosti 97-350 paljenja ugljika sadržanog u elementima za čišćenje, što Naudotojas turi atidžiai perskaityti šias instrukcijas kartu su može proizvesti visoku razinu otrovnih tvari.
  • Seite 21 • Prieš užsidedant respiratorių , reikia tinkamai pritvirtinti kanistrus Oras įkvepiamas per prie puskaukės pritvirtintus kanistrus / filtrus, oras iškvepiamas iš išorės per iškvėpimo vožtuvą. ir (arba) filtrus. • Vadovaukitės absorbento (arba) filtro montavimo NAUDOJIMO SĄLYGOS instrukcijomis. Puskaukės turėtų būti naudojamos šiais atvejais: •...
  • Seite 22: (Lv) Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    4.Glabāšanas perioda beigas ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LIETOŠANAS METODE, PIRMS LIETOŠANAS Pusmaska PĀRSKATS 97-350 • Pārbaudiet, vai aizsargaprīkojums ir pilnīgs, nebojāts un pareizi Lietotājam rūpīgi jāizlasa šie norādījumi kopā ar attiecīgajām samontēts. tīrīšanas sastāvdaļu instrukcijām. Ievērojiet šajos lietošanas • Bojātas vai bojātas detaļas pirms headera lietošanas ir norādījumos ietvertos noteikumus, lai izvairītos no iespējamas...
  • Seite 23: (Sl) Originalni Priročnik Z Navodili Za Uporabo

    Strādājot ar atklātu liesmu vai šķidra metāla pilieniem, var 97-350 rasties nopietns risks, jo var aizdegties tīrīšanas Uporabnik mora natančno prebrati ta navodila skupaj z ustreznimi elementos esošais ogleklis, kas var radīt augstu toksisku navodili za čistilne komponente. Upoštevajte določbe teh navodil za vielu līmeni.
  • Seite 24: (Bg) Оригинално Ръководство За Употреба

    Pri delu z odprtim ognjem ali kapljicami tekoče kovine Половин маска lahko pride do resnih tveganj zaradi možnosti vžiga ogljika v čistilnih elementih, pri čemer lahko nastanejo 97-350 visoke ravni strupenih snovi. Потребителят трябва да прочете внимателно тези инструкции Skladiščenje pod pogoji, ki niso določeni s strani заедно...
  • Seite 25 • Ограниченията за използване на абсорбери/филтри по • Преди да поставите респиратора , канистрите/филтрите отношение на концентрациите на замърсители трябва да се трябва да бъдат правилно поставени спазват стриктно. • Следвайте инструкциите за монтаж на абсорбера/филтъра. ПРЕПОРЪКИ И ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ •...
  • Seite 26: (Sr) Оригинална Упутства За Употребу

    (SR) ОРИГИНАЛНА УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ Пола маске 1 . Погледајте информације које је доставио произвођач 97-350 2 .Температуре опсег у условима складиштења Корисник мора пажљиво прочитати ова упутства у вези са 3 .Максимална релативна влажност ваздуха у условима одговарајућим упутствима за компоненте за чишћење.
  • Seite 27: (Gr) Πρωτότυπο Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσησ

    ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ Треба бити опрезан када се опрема користи на ниским Μισή μάσκα температурама , јер нагомилана влага може довести до 97-350 смрзавања вентила. Ο χρήστης πρέπει να διαβάσει προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες σε АКТИВНОСТИ НАКОН УПОТРЕБЕ συνδυασμό με τις σχετικές οδηγίες για τα εξαρτήματα καθαρισμού.
  • Seite 28 • Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης και τη διάρκεια ζωής των ελαφρώς και δεν υπάρχουν διαρροές αέρα μεταξύ του προσώπου σας και του καλύμματος προσώπου , αυτό υποδεικνύει σωστή απορροφητών/φίλτρων . • Απαγορεύεται η χρήση της αναπνευστικής συσκευής όταν η πρόσφυση. συγκέντρωση...
  • Seite 29: (Nl) Originele Gebruiksaanwijzing

    συγκατάθεση της GTX Poland απαγορεύεται αυστηρά και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές ευθύνες. (NL) ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING Halfmasker 97-350 De gebruiker moet deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen in 1.Zie informatie geleverd door de fabrikant combinatie met de relevante instructies voor de 2. Temperatuurbereik onder opslagomstandigheden reinigingscomponenten.
  • Seite 30: (Pt) Manual De Instruções Original

    • Reiniging is aan te raden na elk gebruik. Meia máscara • Veeg stof en vuil weg met een vochtige doek nadat u het filter 97-350 hebt verwijderd. Haal vervolgens het ademhalingstoestel uit O utilizador deve ler atentamente estas instruções em conjunto com elkaar en was het grondig met warm water en een neutraal as instruções relevantes para os componentes de limpeza.
  • Seite 31 • É proibido utilizar o respirador quando a concentração da Não retirar a peça facial nem desligar os elementos de limpeza substância tóxica no ar exceder o limite indicado na tabela para antes de abandonar a zona contaminada. Se o fluxo de ar for interrompido ou reduzido durante a o recipiente/filtro.
  • Seite 32: (Es) Manual De Instrucciones Original

    GTX Poland é estritamente proibida e pode resultar em responsabilidade civil e criminal. (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Media máscara 1.Consulte la información suministrada por el fabricante 97-350 2.Rango temperatura condiciones El usuario debe leer atentamente estas instrucciones junto con las almacenamiento instrucciones correspondientes de los componentes de limpieza.
  • Seite 33: Protección Del Medio Ambiente

    El almacenamiento en condiciones distintas a las Poolmask especificadas por el fabricante puede afectar a la vida útil. 97-350 Se debe tener precaución al utilizar el equipo a bajas Kasutaja peab neid juhiseid hoolikalt läbi lugema koos temperaturas , ya que la humedad acumulada puede puhastuskomponentide asjakohaste juhistega.
  • Seite 34 kasutage lahusteid/pesuvahendeid). Eriti põhjalikult tuleb puhastada sisse- ja väljahingamisventiilid, seejärel loputada jooksva vee all ja jätta need kuivama. • Pärast kuivatamist tuleb hingamisaparaadi üksikud osad kokku panna. DISINFEKTSIOON Kui hingamisaparaadid on väga määrdunud või kui neid hakkavad kasutama teised inimesed, tuleb neid desinfitseerida sobiva 1.Vt tootja esitatud teavet vedelikuga, mis on hingamisaparaadi põhikomponentide suhtes 2.Temperatuurivahemik ladustamistingimustes...

Inhaltsverzeichnis