Herunterladen Diese Seite drucken
DFE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL DFE
*DFE100 shown for reference
RING INDICATES SMALL END TO BE INSERTED FIRST INTO CABLE PORT ON BASE
EL ANILLO INDICA QUE EL EXTREMO PEQUEÑO SE INSERTARÁ PRIMERO EN EL PUERTO DEL CABLE EN
LA BASE
L'ANNEAU INDIQUE LE PETIT EMBOUT À INSÉRER D'ABORD DANS LE PORT DE CÂBLE SUR LA BASE
DER RING ZEIGT AN, DASS DAS KLEINE ENDE ZUERST IN DEN
ITEM
DESCRIPTION
1
2
3
SPLICE TRAY
4
CABLE CLAMP
5
CABLE PORT NUT
6
FIBER GUIDE
7
SPLICE PROTECTOR
8
MECHANICAL SPLICE CONNECTOR
9
8.1mm OVAL CABLE GASKET
10
5.4mm OVAL CABLE GASKET
11
Ø 5.1mm CABLE GASKET
12
Ø3.0mm CABLE GASKET
13
3mm CABLE CLAMP INSERT
14
SOLID GASKET
1. Strip 8.1mm cable as shown below. Peel toner wire back as necessary.
Pele el cable de 8.1 mm como se muestra arriba. Pele el cable de tóner según
sea necesario.
Dénudez le câble de 8,1 mm tel qu'indiqué ci-dessus. Retirez le fil du toner si
nécessaire.
8,1 mm Kabel wie oben gezeigt abisolieren. Ziehen Sie den Tonerdraht nach
Bedarf zurück.
2. Place nut (5) on cable.
Coloque la tuerca (5) en el cable.
Placez l'écrou (5) sur le câble.
Setzen Sie die Mutter (5) auf das Kabel.
3. Insert 8.1mm gasket on cable for small end inserting first.
Inserte la junta de 8.1 mm en el cable insertando primero el extremo pequeño.
Insérez le joint de 8,1 mm sur le câble pour le petit embout à insérer en premier.
Setzen Sie die 8,1 mm Durchführung auf das Kabel, indem Sie das kleine Ende
zuerst einfügen.
1.800.561.8187
DESCRIPCIÓN
BASE
LID
BANDEJA DE EMPALME
SUJETACABLES
TUERCA DE PUERTO DE CABLE
GUÍA DE FIBRA
PROTECTOR DE EMPALME
CONECTOR DE EMPALME MECÁNICO
JUNTA DE CABLE OVALADA DE 8.1 mm
JUNTA DE CABLE OVALADA DE 5.4 mm
JUNTA DE CABLE DE 5.1 mm
JUNTA DE CABLE 3mm
INSERCIÓN DE ABRAZADERA
DE CABLE 3mm
JUNTA SÓLIDA
www.
|
DFE INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DESCRIPTION
BASE
TAPA
COUVERCLE
CASSETTE D'ÉPISSURE
SERRE-CÂBLE
ÉCROU DU PORT DE CÂBLE
GUIDE À FIBRE
PROTECTEUR D'ÉPISSURE
CONNECTEUR D'ÉPISSURE MÉCANIQUE
JOINT DE CÂBLE OVAL DE 8,1 mm
JOINT DE CÂBLE OVAL DE 5,4 mm
JOINT DE CÂBLE DE 5,1 mm
JOINT DE CÂBLE DE 3 mm
INSERT DE PINCE DE CABLE 3mm
JOINT SOLIDE
.com
|
DFE MONTAGEANLEITUNG
12
11
9
10
9
12
10
11
9
10
Used to fill unused ports in the four port DFE.
14
Se utiliza para llenar los puertos no
utilizados en los cuatro puertos DFE.
Utilisé pour combler les ports inutilisés
sur le DFE quatre ports.
Wird verwendet, um ungenutzte Ports
im DFE mit vier Ports zu füllen.
BESCHREIBUNG
BASE
VERSCHLUSS
VERSCHWEISSHASPEL
KABELKLEMME
KABELANSCHLUSSMUTTER
FASERFÜHRUNG
SPLEISSSCHUTZ
MECHANISCHER SPLEISSANSCHLUSS
8,1 mm OVALE KABELDURCHFÜHRUNG
5,4 mm OVALE KABELDURCHFÜHRUNG
Ø 5,1 mm KABELDURCHFÜHRUNG
Ø3.0mm KABELDURCHFÜHRUNG
Ø3.0mm KABELKLEMME EINSATZ
Feste Dichtung
1
2
3
information@itm.com
13
13
12
11
13
BASIS
loading

Inhaltszusammenfassung für Tempo Communications DFE

  • Seite 1 DFE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL DFE DFE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Used to fill unused ports in the four port DFE. Se utiliza para llenar los puertos no utilizados en los cuatro puertos DFE. Utilisé pour combler les ports inutilisés sur le DFE quatre ports.
  • Seite 2 4. Feed cable into port. Prepare las dos fibras como se muestra. Introduzca el cable en el puerto. Préparez les deux fibres tel qu’indiqué. Insérez le câble dans le port. Bereiten Sie die beiden Fasern wie gezeigt vor. Kabel in den Anschluss einführen. 5.