Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDR-130:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BETRIEBSANLEITUNG
STIER Hochdruckreiniger SDR-130 1600 W 135 bar 330 l/h
[Artikelnr.: 904389]
STIER Hochdruckreiniger PDR-150 1600 W 135 bar 330 l/h
[Artikelnr.: 904392]
STIER Hochdruckreiniger SDR-300 3200 W 225 bar 450 l/h
[Artikelnr.: 904391]
STIER Hochdruckreiniger SDR-100 1400 W 105 bar 330 l/h
[Artikelnr.: 904388]
STIER Hochdruckreiniger SDR-160 2200 W 165 bar 378 l/h
[Artikelnr.: 904390]
25.07.2025
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIER SDR-130

  • Seite 1 STIER Hochdruckreiniger SDR-300 3200 W 225 bar 450 l/h [Artikelnr.: 904391] STIER Hochdruckreiniger SDR-100 1400 W 105 bar 330 l/h [Artikelnr.: 904388] STIER Hochdruckreiniger SDR-160 2200 W 165 bar 378 l/h [Artikelnr.: 904390] 25.07.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    Hinweis: Die oben genannte Person ist zugleich bevollmächtigt, diese Konformitätserklärung im Namen des Herstellers zu unterzeichnen. Unterschrift: ________________________________________ Berlin, den 25.07.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Geschäftsführer und Gründer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 3: Ec Declaration Of Conformity

    Note: The above-mentioned person is also authorized to sign this declaration of conformity on behalf of the manufacturer. Signature: ________________________________________ Berlin, the 25.07.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director and Founder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 4: Declaración Ce De Conformidad

    Nota: La persona mencionada anteriormente también está autorizada a firmar esta declaración de conformidad en nombre del fabricante. Firma: ________________________________________ Berlin, el 25.07.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General y Fundador STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 5: Déclaration Ce De Conformité

    Remarque : La personne mentionnée ci-dessus est également autorisée à signer cette déclaration de conformité au nom du fabricant. Signature : ________________________________________ Berlin, le 25.07.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général et fondateur STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 6: Dichiarazione Di Conformità Ce

    NOTA: La persona sopra menzionata è inoltre autorizzata a firmare la presente dichiarazione di conformità per conto del produttore. Firma: ________________________________________ Berlin, il 25.07.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato e fondatore STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 7: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    10969 Berlin, Duitsland Opmerking: Bovengenoemde persoon is ook bevoegd om deze conformiteitsverklaring namens de fabrikant te ondertekenen. Handtekening: ________________________________________ Berlin, de 25.07.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur en oprichter STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 8: Deklaracja Zgodności We

    Uwaga: Wyżej wymieniona osoba jest również upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji zgodności w imieniu producenta. Podpis: ________________________________________ Berlin, 25.07.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający i Założyciel STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 9: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Notera: Ovan nämnda person är också behörig att underteckna denna försäkran om överensstämmelse på tillverkarens vägnar. Underskrift: ________________________________________ Berlin, den 25.07.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD och grundare STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 10: Über Diese Anleitung

    Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig zu lesen und anschließend zu befolgen. Nur somit können Unfälle vermieden und die Garantie gewährleistet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
  • Seite 12 • Niemals versuchen, den Strahl mit Körperteilen zu Sie die Düse reinigen. • NIEMALS den Hochdruckstrahl auf Personen, Tiere stoppen oder abzulenken. oder auf sich selbst richten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 13 Niedrigdruck wechseln, da es ansonsten zu Herstellereinstellungen kann zu Beschädigungen Beschädigungen kommen kann. • Achten Sie auf den Rückstoß des Wasserstrahls des Gerätes und Ungültigkeit der Garantie führen. beim Anschalten des Gerätes. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 14: Weitere Sicherheitsinformationen

    Nichtgebrauch geschlossenen Räumen Verlängerungs-kabel mit Vorsicht. Ziehen Sie nicht aufbewahren.“ Benutzen am Kabel, sondern am Stecker. Halten Sie Verlängerungskabel, deren elektrische Belastbarkeit Verlängerungskabel von Hitzequellen und scharfen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 15: Technische Daten

    PDR-150 1600 W 135 bar 330 l/h (904392) Arbeitsdruck (90 bar) Max. Druck 13.5 (135 bar) Betriebs-Flussrate l/min Max. Flussrate l/min Max. Ansaugwasserdruck (4 bar) Motorkapazität 1600 Stromzufuhr 230V ~50Hz Max. Wassertemperatur °C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 16: Beschreibung

    SDR-300 3200W 225 bar 450 l/h PDR-150 1600 W 135 bar 330 l/h Beschreibung Hochdruckreiniger Wasserversorgungsschlauch Wasseranschluss Wasseransaugpunkt Hochdruckschlauch Wasseraustrittspunkt Spritzpistole Stromzufuhr * Nr. 2, 3 und 8 nicht enthalten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 17: Anschluss

    Schlauch durch 2-3-maliges Drücken der und einem Pulsieren des Gerätes während des Pistole ablassen. • Strahlrohr von der Pistole abschrauben. Spritzens führen. Reinigung der Düse: • Gerät abstellen und Stecker ziehen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 18 Oberfläche, Spritzen mit Reinigungsmitteln verwendet werden. schadenanfällig ist. Vermeiden Sie es, Fenster mit einem Hochdruckstrahl oder einer Turbodüse zu reinigen, da dies zum Bruch der Scheiben führen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 19 Drücken Sie den Abzugshebel, die Pistole spritzt mit niedrigem Druck Wasser. Achten Sie darauf, dass Sie die Reinigungslösung in den eingebauten Absaugtopf geben und die Spitze entfernen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 20 Strahlrohr sein sollte. Wenn Sie die Maschine anhalten, ist es notwendig, die Sicherheitsvorrichtung an der Pistole zu verwenden, um ein versehentliches Starten zu vermeiden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 21 2. Erstes Hochdruckabspülen Minuten Oberfläche einwirken. Als nächstes wird die zu reinigende Oberfläche mit Während dieser Zeit können Sie Bereiche mit Wasser abgespritzt, um jeglichen auf der Oberfläche STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 22: Wartung

    Pistole ablassen. Gartenschlauch (Wasser angestellt) an der Düse. • Strahlrohr von der Pistole abschrauben. • Düse auf engen Strahl stellen, so dass sich die Spritzblätter öffnen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 23: Inspektion/Wartung

    Stromversorgung auszuschalten und zu trennen und den Motor mehrmals von Hand zu drehen, um einen übermäßigen Stromverbrauch des Motors und der Stromversorgung zu vermeiden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 24 Hochdruckschlauch, der nicht länger • Einspritzapparat der Pumpe ist als 7,5 m ist. verstopft. • Dichtungen sind abgenutzt. • Überprüfen und auswechseln. Wasser leckt aus der Pumpe. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 25: About This Guide

    This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
  • Seite 26: General Safety Instructions

    Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
  • Seite 27 Always protect the eyes, skin and during operation or maintenance. respiratory tract from the cleanser. • Never hold your hand or finger over the nozzle CAUTION during operation. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 28 This leads to damage to the pump. • The device is intended for use at a temperature of 0 degrees and higher (Only for devices with power cable H05VV-F). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 29: Extension Cord

    Check the extension cord before use and replace it if ensure that the plug and connector are waterproof. it is damaged. Handle extension cords with care. Do STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 30 13.5 (135 bar) Operating Flow Rate l/min Max. Flow Rate l/min Max. suction water pressure (4 bar) Engine Capacity 1600 Power 230V ~50Hz Max. water temperature °C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 31 Pressure washer Water Supply Hose Water supply Water suction point High Pressure Hose Water Outlet Point Spray gun Power * No. 2, 3 and 8 not included. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 32 • Unscrew the spray lance from the gun. through the nozzle. To do this, attach a garden hose (water on) to the nozzle for 30-60 seconds. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 33 • During the initial suction, there will be a light jet of water. This is normal. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 34 15° Nozzle - Yellow: This nozzle delivers a powerful 15° spray pattern for intensive cleaning of smaller areas. This nozzle should only be used on STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 35 When you stop the machine, it is necessary to use adjustable spray wand to a the safety device on the gun to avoid accidental low-pressure position. starting. Trigger spray detergent. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 36 This will avoid splashing too concentrated on the surface, which could lead to damage. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 37: Inspection & Maintenance

    In such situations, it is and power supply. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 38 High Pressure Hose is too long. • Pump injector is clogged. that is no longer than 7.5 m. • Gaskets are worn. • Check and replace. Water leaks from the pump. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 39: Acerca De Esta Guía

    Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
  • Seite 40: Instrucciones Generales De Seguridad

    Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
  • Seite 41 • Siempre use gafas protectoras y ropa protectora • Siga siempre las instrucciones del fabricante del durante la operación o el mantenimiento. agente de limpieza para el uso adecuado del STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 42 Apague la lavadora a presión de la fuente de generación de calor resultante provoca daños en alimentación antes realizar cualquier la bomba. mantenimiento. Si el cable principal está dañado, STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 43 Manipule los cables de extensión con STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 44: Características Técnicas

    Caudal de funcionamiento l/min Caudal máx. l/min Presión máx. del agua de (4 bar) succión Cilindrada del motor 1600 Poder 230V ~50Hz Temperatura máx. del agua °C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 45 Abastecimiento de agua Punto de succión de agua Manguera de alta presión Punto de salida de agua Pistola Poder * Nº 2, 3 y 8 no incluidos. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 46 Limpieza de la boquilla: • Apague el aparato y desconéctelo. • Ajuste la boquilla a un chorro estrecho para que las cuchillas rociadoras se abran. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 47 • La longitud de la manguera de agua autocebante para usar después de un corto tiempo. debe estar dentro de los dos metros y la altura de autocebado no debe exceder los 0,5 metros. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 48 áreas que puedan Esta boquilla solo debe apuntar a superficies que soportar la presión de esta boquilla. (Figura 3) puedan soportar altas presiones como el metal o el STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 49 Además, debe cubrir todas las plantas arriba. Esto evita que el detergente fluya hacia abajo y árboles cercanos al área de limpieza con un paño. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 50 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 51: Inspección Y Mantenimiento

    STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 52: Solución De Problemas

    • El inyector de la bomba está de 7,5 m. obstruido. • Las juntas están desgastadas. • Verifique y reemplace. Fugas de agua de la bomba. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 53: À Propos De Ce Guide

    Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant. LIRE LE MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d'emploi avant de configurer, d'utiliser ou d'effectuer toute procédure sur le produit.
  • Seite 54: Consignes Générales De Sécurité

    Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service.
  • Seite 55 • Suivez toujours les instructions du fabricant du vêtements de protection pendant l'utilisation ou produit de nettoyage pour une utilisation correcte l'entretien. du produit de nettoyage. Protégez toujours les STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 56 N'essayez pas de réparer • Ne faites jamais fonctionner l'appareil pendant un tuyau endommagé ! plus de 1 minute avec le pistolet non enfoncé PRUDENCE STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 57 à ce que rallonges endommagées. Vérifiez la rallonge avant la fiche et le connecteur soient étanches. utilisation et remplacez-la si elle est endommagée. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 58 Débit de fonctionnement l/min Débit max. l/min Pression max. l'eau (4 bar) d'aspiration Capacité du moteur 1600 Pouvoir 230 V ~50 Hz Température max. de l'eau °C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 59 Tuyau d'alimentation en eau Approvisionnement en eau Point d'aspiration d'eau Tuyau haute pression Point de sortie d'eau Pistolet Pouvoir * N° 2, 3 et 8 non inclus. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 60: Nettoyage Des Buses

    • Dévissez la lance de pulvérisation du pistolet. Nettoyage de la buse : • Éteignez l'appareil et débranchez-le. • Réglez la buse sur un jet étroit de sorte que les lames de pulvérisation s'ouvrent. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 61 C'est normal. • La longueur du tuyau d'eau auto-amorçant doit période. être inférieure à deux mètres et la hauteur auto- amorçante ne doit pas dépasser 0,5 mètre. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 62 Buse 0° - Rouge : Cette buse délivre un flux ponctuel zones/matériaux pouvant résister à des pressions d'eau sous pression et est extrêmement puissante. Il élevées. (Fig. 2) ne couvre qu'une petite zone de nettoyage. Cette STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 63 La combinaison de la réaction chimique et du rinçage nettoyer avec le nettoyeur haute pression avant le à haute pression est très efficace. Sur les surfaces processus de nettoyage. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 64 5. Appliquez le détergent de manière à ce qu'il recouvre complètement la surface à nettoyer. Appliquez-le de bas en haut pour que le détergent ne coule pas et ne laisse pas de traces. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 65: Inspection Et Maintenance

    électrique et de tourner le moteur plusieurs fois à la main pour éviter une consommation excessive d'énergie du moteur et de l'alimentation. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 66 7,5 m. • L'injecteur-pompe est bouché. • Les joints sont usés. • Vérifiez et remplacez. Fuite d'eau de la pompe. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 67: Informazioni Su Questa Guida

    Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore. LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO Leggere attentamente le istruzioni prima di configurare, utilizzare o eseguire qualsiasi procedura sul prodotto.
  • Seite 68: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio. STIER Industrial GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche, cancellazioni o integrazioni alle informazioni o ai dati forniti, se necessario.
  • Seite 69: Precauzioni Di Sicurezza

    • Indossare sempre occhiali e indumenti protettivi • Seguire sempre le istruzioni del produttore del durante il funzionamento o la manutenzione. detergente per un uso corretto del detergente. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 70 (OFF). La eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. Se il generazione di calore che ne deriva provoca danni cavo principale è danneggiato, deve essere sostituito alla pompa. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 71 Non utilizzare prolunghe danneggiate. Controllare la prestare attenzione per garantire che la spina e il prolunga prima dell'uso e sostituirla se è connettore siano impermeabili. danneggiata. Maneggiare con cura le prolunghe. Non STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 72 13.5 (135 bar) Portata operativa l/min Portata massima l/min Pressione massima dell'acqua di (4 bar) aspirazione Cilindrata del motore 1600 Potenza 230V ~50Hz Temperatura massima dell'acqua °C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 73 Tubo di alimentazione dell'acqua Approvvigionamento idrico Punto di aspirazione dell'acqua Tubo flessibile ad alta pressione Punto di uscita dell'acqua Pistola Potenza * N. 2, 3 e 8 non inclusi. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 74 • Svitare la lancia dalla pistola. spruzzatura. Pulizia dell'ugello: • Spegnere l'apparecchio e scollegarlo. • Impostare l'ugello su un getto stretto in modo che le lame di spruzzatura si aprano. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 75 E 'normale. • La lunghezza del tubo dell'acqua autoadescante l'uso dopo poco tempo. deve essere entro due metri e l'altezza autoadescante non deve superare 0,5 metri. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 76 Questo ugello deve essere puntato solo su superfici essere utilizzato solo in aree in grado di resistere alla in grado di resistere a pressioni elevate, come pressione di questo ugello. (Figura 3) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 77 Anche il all'area di pulizia con un panno. In questo modo, le risciacquo ad alta pressione deve essere effettuato tue piante non verranno spruzzate con detergente. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 78 Non lasciare mai asciugare il detersivo sulla superficie da pulire. 7. Rimuovere l'applicatore del detersivo dalla pistola e rimontare la lancia a spruzzo o rimuovere l'applicatore dalla lancia a spruzzo. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 79: Ispezione E Manutenzione

    In tali situazioni, si consiglia di spegnere e scollegare l'alimentazione e di girare il motore più volte a mano per evitare un consumo eccessivo di energia del motore e dell'alimentatore. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    è troppo lungo. pressione non più lungo di 7,5 m. • L'iniettore della pompa è intasato. • Le guarnizioni sono usurate. • Controllare e sostituire. Perdite d'acqua dalla pompa. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 81: Over Deze Gids

    Alleen zo voorkom je ongelukken en garandeer je de garantie. Auteursrecht Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing berust bij Stier Industrial GmbH. De gebruiksaanwijzing mag alleen met schriftelijke toestemming van de fabrikant worden vertaald, gedupliceerd of doorgegeven aan derden.
  • Seite 82: Algemene Veiligheidsinstructies

    Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie zorgt voor een correct gebruik. STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen.
  • Seite 83 Bescherm de ogen, huid en • Houd tijdens het gebruik nooit uw hand of vinger luchtwegen altijd tegen de reiniger. boven het mondstuk. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 84 (UIT). voordat u onderhoud uitvoert. Als de hoofdkabel De resulterende warmteontwikkeling leidt tot beschadigd is, moet deze worden vervangen door de schade aan de pomp. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 85 Bij het gebruik van een verlengsnoer moet erop geen beschadigde verlengsnoeren. Controleer het worden gelet dat de stekker en connector waterdicht verlengsnoer voor gebruik en vervang het als het zijn. beschadigd voorzichtig STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 86: Specificaties

    PDR-150 1600 W 135 bar 330 l/h (904392) Druk (90 staaf) Max. druk 13.5 (135 staaf) Operationeel debiet l/min Max. Debiet l/min Max. zuigwaterdruk (4 staaf) Motorinhoud 1600 Macht 230V ~50Hz Max. watertemperatuur °C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 87: Inbedrijfstelling

    Beschrijving Hogedrukreiniger De Slang van de watertoevoer Watervoorziening Aanzuigpunt van het water Hogedruk slang Afvoerpunt voor water Spuitpistool Macht * Nr. 2, 3 en 8 niet inbegrepen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 88 Het mondstuk reinigen: • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het • Stel het mondstuk in op een smalle straal zodat de stopcontact. sproeimessen opengaan. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 89 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 90 0° Nozzle - Rood: Deze nozzle levert een stipte oppervlakken. Dit mondstuk mag alleen worden stroom water onder druk en is extreem krachtig. Het STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 91 1. Voorbereiding van het oppervlak hogedrukspoelen is zeer effectief. Op verticale oppervlakken moet het reinigingsmiddel van onder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 92 5. Veeg alle oppervlakken van de hogedrukreiniger na elk gebruik af met een schone, vochtige doek. 6. Opslag Bewaar de hogedrukreiniger niet buitenshuis. Bewaar de hogedrukreiniger niet op vorstgevoelige plaatsen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 93 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 94: Probleemoplossing

    • Pompinjector is verstopt. die niet langer is dan 7,5 m. • Pakkingen zijn versleten. • Controleren en vervangen. Er lekt water uit de pomp. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 95 Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
  • Seite 96: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
  • Seite 97 • Zawsze noś okulary i odzież ochronną podczas • Zawsze postępuj zgodnie instrukcjami pracy lub konserwacji. producenta środka czyszczącego dotyczącymi prawidłowego stosowania środka czyszczącego. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 98 Regularnie sprawdzaj wąż i wymieniaj go w razie obsługiwane. potrzeby. Nie próbuj naprawiać uszkodzonego węża! • Nigdy nie uruchamiaj urządzenia na dłużej niż 1 OSTROŻNOŚĆ minutę, pistolet jest wciśnięty (WYŁĄCZONY). Powstałe sposób STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 99 Podczas korzystania z przedłużacza należy zadbać o wyższa niż nośność urządzenia. Nie używaj to, aby wtyczka i złącze były wodoodporne. uszkodzonych przedłużaczy. Sprawdź przedłużacz przed użyciem i wymień go, jeśli jest uszkodzony. Z STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 100 Max. ciśnienie 13.5 (135 barów) Operacyjne natężenie l/min przepływu Max. Natężenie przepływu l/min Max. ciśnienie wody ssącej (4 bary) Pojemność silnika 1600 230V ~50Hz Max. temperatura wody °C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 101 Opis Myjka ciśnieniowa Wąż doprowadzający wodę Zaopatrzenie w wodę Punkt zasysania wody Wąż wysokociśnieniowy Punkt poboru wody Pistolet * Nr 2, 3 i 8 nie są dołączone. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 102: Czyszczenie Dysz

    • Wyłącz dopływ wody. Uwolnij resztki ciśnienia z dyszy i przesuwaj go do przodu ido tyłu, aż brud węża, naciskając pistolet 2-3 razy. zostanie usunięty. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 103 To normalne. • Długość samozasysającego węża wodnego musi mieścić się w granicach dwóch metrów, a wysokość samozasysania nie może przekraczać 0,5 metra. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 104 Ta dysza powinna być używana Ta dysza powinna być skierowana tylko na tylko w obszarach, które mogą wytrzymać ciśnienie z powierzchnie, które mogą wytrzymać wysokie tej dyszy. (rys. 3) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 105 Zapobiega to spływaniu że wszystkie okna i drzwi są szczelnie zamknięte. detergentu w dół i pozostawianiu smug. Płukanie Ponadto należy przykryć szmatką wszystkie rośliny i STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 106 5. Detergent należy nanosić tak, aby dokładnie pokrył czyszczoną powierzchnię. Nakładaj go od dołu do góry, aby detergent nie spływał w dół i nie pozostawiał smug. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 107: Konserwacja

    W takich sytuacjach zaleca się wyłączenie i odłączenie zasilania oraz kilkukrotne ręczne przekręcenie silnika, uniknąć nadmiernego poboru mocy przez silnik i zasilacz. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 108: Rozwiązywanie Problemów

    • Wtryskiwacz pompy jest zatkany. niż 7.5 m. • Uszczelki są zużyte. • Sprawdź i wymień. Woda wycieka pompy. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 109 SV FARA PÅ GRUND AV PLÖTSLIG START - Varning! Värmefläkten kan plötsligt starta om efter ett strömavbrott. OM DEN HÄR GUIDEN LÄS BRUKSANVISNINGEN: Läs bruksanvisningen noggrant innan du installerar, använder eller gör några ingrepp på produkten. ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 110 Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena.
  • Seite 111 FÖRSIKTIGHET • Håll aldrig handen eller fingret över munstycket Använd inte tryck som överstiger arbetstrycket för under drift. delarna (slangar, kopplingar etc.) i trycksystemet. Se STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 112 Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda • Förvara ALDRIG högtryckstvätten utomhus eller på till allvarliga skador, inklusive dödsfall. frostutsatta platser. Detta leder till skador på pumpen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 113 än enhetens lastkapacitet. Använd inte du använder en förlängningssladd måste du se till att skadade förlängningssladdar. Kontrollera kontakten och kontakten är vattentäta. förlängningssladden före användning och byt ut den STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 114: Specifikationer

    (90 bar) Max. tryck 13.5 (135 bar) Arbetsflöde i drift l/min Max. Flödeshastighet l/min Max. sugvattentryck (4 bar) Motorns slagvolym 1600 Kraft 230V ~50 Hz Max. vattentemperatur °C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 115: Idrifttagning

    PDR-150 1600 W 135 bar 330 l/h Beskrivning Högtryckstvätt Slang för vattentillförsel Vattenförsörjning Sugpunkt för vatten Slang med högt tryck Utloppspunkt för vatten Sprutpistol Kraft * Nr 2, 3 och 8 ingår ej. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 116 2-3 gånger. vattnet genom munstycket. För att göra detta, fäst • Skruva loss sprutlansen från pistolen. en trädgårdsslang (vatten på) på munstycket i 30- 60 sekunder. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 117 ANTYDAN: • Under självsugning får vatteninloppsslangen, fogarna, inloppsfiltret och andra relevanta delar inte läcka eller blockera, annars kommer självsugningen att påverkas. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 118 Detta munstycke kan täcka ett brett Använd inte detta munstycke för att rengöra trä. område och bör användas för de flesta allmänna (Fikon. 1) rengöringsjobb. (Fikon. 4) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 119 Detta gör att rengöringsmedlet kan rengöringsmedel och högtryckssköljning. utveckla sin djupa effekt på smuts i ytan. Innan du trycker på pistolen, justera munstycket till ett brett STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 120: Följ Instruktionerna För Den Modell Du Köpte

    • Skruva loss sprutlansen från pistolen. av munstycket: • Stäng av apparaten och koppla ur den. • Ställ in munstycket på en smal stråle så att spraybladen öppnas. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 121 I sådana situationer rekommenderas att du stänger av och kopplar bort strömförsörjningen och vrider motorn flera gånger för hand för att undvika överdriven strömförbrukning motorn strömförsörjningen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 122 • Pumpinjektorn är igensatt. högtrycksslang som inte är längre än 7.5 m. • Packningar är slitna. • Kontrollera och byt ut. Vatten läcker från pumpen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...

Inhaltsverzeichnis