Seite 1
Installation and user instructions Setting tool ErgoDek for Metal Deck ® Setzgerät für Dachtragschalen Osadzak do profili dachowych z blachy 130 Setting Tool for Metal Deck Setteverktøy for metallplater Machine de pose pour profilés en tôle Monteringsverktyg för profiltak Utensile di posa per profili in lamiera Levyprofiilien asetustyökalu...
Sicherheitsinformationen zur Wartung Spezifikationen der zu verwendenden Werkzeuge Sicherheitsinformationen zu Antriebsgerät, Akku und Ladegerät Vorbereitung des Setzgeräts Das Gerät auspacken Das Gerät zusammenbauen, Hangriffe einstellen Antriebsgerät, Bitstange inkl. Sechskantantrieb einsetzen Bestückung mit magazinierten Befestigern SFS | Setzgerät | ErgoDek ®...
Seite 11
Tägliche Wartung, nach dem Betrieb Regelmässige Reinigung und Überprüfung Fehlersuche Fehlersuche und Behebung Entsorgung Entsorgung des Setzgeräts Verpackungsabfälle entsorgen Gewährleistungserklärung Appendix A. Setzgerät und mitgelieferte Zubehöre, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile Verbrauchsmaterial Zubehör Ersatzteile Appendix B. Konformitätserklärung Setzgerät | ErgoDek | SFS ®...
• dieses Handbuch gelesen und verstanden 1.2 In diesem Handbuch verwendete haben. Konventionen • mit den grundlegenden Sicherheits- und • In diesem Handbuch wird ErgoDek auch als ® Unfallverhütungsvorschriften vertraut sind. Setzgerät bezeichnet. Beide Begriffe, sich mit der Steuerung des automatischen ErgoDek und Setzgerät, betreffen das Gerät...
Wenden Sie sich für die neuste Version dieser Setz- und Gebrauchsanweisung als auch für Service und Kundendienst an Ihren örtlichen Vertriebsmitarbeiter Construction Hersteller Dokumentation Service und Kundendienst SFS Group Schweiz AG SFS Group Schweiz AG Für Service und Kundendienst Construction Janne Jusula, wenden Sie sich bitte an Ihren...
• Das Setzgerät kann für den Aussen- und • Verwenden Sie keine anderen Befestiger als Innenbereich verwendet werden. von SFS oder Befestiger, die eine andere • Das Setzgerät darf nur mit den von SFS Länge oder Durchmesser als vorgesehen gelieferten magazinierten Befestigern aufweisen.
2.2 Beschreibung des Setzprozesses Es wird im Stand mit SFS-magazinierten Befestigern bestückt. Dabei lässt man das Magazinband in den Magazineinlauf nach unten fallen und drückt es mit einem Finger von oben hinein, bis ein hörbares Klicken ertönt. Sobald die Greifer in das Magazinband einrasten, wird das Herausziehen des Bandes entgegen der Einführrichtung verhindert.
Seite 16
2.4 Geräteelemente Elemente Handgriff Handrohr Motorhalterung Anschlagring Magazin Einlauf Magazin Auslauf Durchstosser Sicherheitdeckel Führungsboden 10 Fallrohr 11 Kunststoffrohr 12 Aufnahme Rohr 13 Nasenstück SFS | Setzgerät | ErgoDek ®...
Lesen Sie dieses Handbuch und die darin ent- • Benutzen Sie das Setzgerät nicht, bevor Sie haltenen Sicherheitshinweise, bevor Sie das Anweisungen von einem Vertreter von SFS Setzgerät montieren und/oder verwenden. Die oder einem anderen qualifizierten Techniker Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann erhalten haben.
Setzgerät zu bedienen. Werkzeuge • Stellen Sie sicher, dass Sie bei Bedarf einen stellen in den Händen ungeschulter Benutzer Alarm auslösen können. Tragen Sie immer eine Gefahr dar. ein Mobiltelefon oder ein anderes Kommu- nikationsmittel bei sich. SFS | Setzgerät | ErgoDek ®...
• Entfernen Sie alle Werkzeuge aus dem Situationen. Setzgerät, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Verwenden Sie nur von SFS zugelassene oder Originalsystemkomponenten. Verwenden Sie ohne die Zulassung oder Zustimmung von SFS keine Zubehör- oder Ersatzteile anderer Hersteller. Die Funktionsfähigkeit dieses Systems ist gewährleistet, wenn Originalbe-...
Antriebsgeräts, des Akkus und des Ladegeräts alle Anweisungen zum Antriebsgerät sowie die Warnhinweise auf dem Antriebsgerät, dem Akku, dem Ladegerät und dem dazugehörigen Zubehör. Die Bedienungsanleitung für das An- triebsgerät wird zusammen mit dem erworbe- nen Antriebsgerät geliefert. SFS | Setzgerät | ErgoDek ®...
1. Schauen Sie welches Antriebsgerät verwen- und das Zubehör unbeschädigt sind. det wird und ob der richtige Adapter und die richtige Bitstange vorliegt. Verpackungsinhalt 1× Setzgerät ErgoDek ® 1× Zubehöresatz (für den Inhalt des Das Antriebsgerät ist nicht im Lieferumfang Zubehörsatzes siehe Anhang A.1) enthalten und muss je nach Anforderungen 1×...
Magazineinlauf eingeführt ist, versuchen Sie nicht, es entgegen der Richtung wieder herauszuziehen. Falls das Entfernen notwen- dig ist, schieben Sie das Magazinband vor- sichtig in die Bewegungsrichtung weiter, bis es am Magazinauslauf entnommen werden kann. SFS | Setzgerät | ErgoDek ®...
Betrieb und der Auslöseschalter kann losgelassen werden. 6. Auch wenn der Auslöseschalter auf «Ein» steht und der Motor läuft, dreht sich die Antriebswelle erst, wenn Druck auf den Befestiger ausgeübt wird, um die Kupplung des Antriebsgeräts einzukuppeln. Setzgerät | ErgoDek | SFS ®...
Antriebsgerät. 2. Setzgerätadapter und Bitstange legen Sie, in Für weitere Informationen siehe die die Originalverpackung des Setzgeräts bei. Anweisungen des Antriebsgeräts. 3. Bewahren Sie das Setzgerät und die Zube- höre in der Originalverpackung auf. SFS | Setzgerät | ErgoDek ®...
• Reinigen Sie regemässig den Sechskant Antrieb von Staub und Schmutzresten. Überprüfen Sie den Sechskant-Antrieb rege- mässig. Bei Verschleiss sollte der Sechskant -Antrieb durch einen neuen ersetzt werden. • Wenden Sie sich an Ihren SFS-Vertreter, falls Sie unsicher sind. Setzgerät | ErgoDek | SFS ®...
Seite eingeführt. Einführhilfe dienen. Einschraubtiefe ist zu Die Position der Motorhalte- Korrigieren Sie die Position der Motorhalte- gering, zu stark. rung hat sich verschoben. rung unD setzen Sie sie nach unten bis zum Anschlagring. SFS | Setzgerät | ErgoDek ®...
Gefahren für die Umwelt und die öffentliche Komponenten finden Sie in der nachstehenden Gesundheit zu vermeiden. Tabelle: Teile Material Entsorgung Handgriff Kunststoff Kunststoff-Recycling Bandführung Einlauf Bandführung Auslauf Führungsboden Kunststoffrohr Magazinbänder Anschlagring Handrohr Stahl Stahlschrott Motorhalterung Durchstosser Fallrohr Aufnahme Rohr Nasenstück Setzgerät | ErgoDek | SFS ®...
Kaufvertrag), wenn wir nicht in der Lage sind, Wasser oder anderen Flüssigkeiten, mecha- die aufgetretenen Mängel innerhalb einer nische Schäden durch Überlastung. Ebenso angemessenen Frist zu beheben. ausgeschlossen sind Verschleissteile wie Kohlebürsten, Antriebsbohrer usw. SFS | Setzgerät | ErgoDek ®...
® ST2000-22* Drive bar Hilti (DB H) Drive bar front piece (SW8) * Das Antriebsgerät ist nicht im Lieferumfang enthalten. A.2 Verbrauchsmaterial Befestiger Die unten aufgeführten Befestiger sind mit dem Setzgerät ErgoDek kompatibel ® Mat. Nr. Produkt Code Hersteller Beschreibung 1812302 CDM-4,8×20-MED SFS...
Appendix B. Konformitätserklärung Wir, die SFS Group Schweiz AG Construction Rosenbergsaustr. 10 9435 Heerbrugg Schweiz erklären hiermit, dass die Produkte der Serie ErgoDek ® allen grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen: • 2006/42/EC EU Machinery Directive • 2014/35/EU EU Low Voltage Directive •...
Seite 33
Gesetzen, Handelsbräuchen oder sonstigen Rechtsquellen ergeben. SFS und die Vertreter des Unternehmens geben zwar gegebenenfalls Empfehlungen und Ratschläge zur Verwendung des Produkts ab. Jedoch gelten solche Empfehlungen und Ratschläge nicht als Garantien von SFS. Der Käufer handelt auf eigenes Risiko, wenn er sich auf solche Empfehlungen und Ratschläge stützt.
Seite 34
Safety Information about Drive Units, Rechargeable Batteries and Charging Devices Preparing the Installation Tool Unpacking the Tool Assembling the Tool and Adjusting the Handles Installing the Drive Unit and Bit Bar incl. Hexagon Drive Equipping with Magazine-Loaded fasteners SFS | Installation Tool | ErgoDek ®...
Seite 35
Identifying and Rectifying Problems Disposal Disposing of the Installation Tool Disposing of Packaging Waste Warranty Appendix A. Installation Tool and the Provided Accessories, Consumables and Spare Parts Consumables Accessories Spare Parts Appendix B. Declaration of Conformity Installation Tool | ErgoDek | SFS ®...
• Have read and understand this manual • Are familiar with the basic safety and acci- 1.2 Conventions Used in this Manual dent prevention regulations • In this manual, the ErgoDek is also referred ® Are well versed in the control of the auto- to as the installation tool.
Rosenbergsaustrasse 10 Head of the Standards employee. 9435 Heerbrugg, Switzerland and Tests Department Contact information is available at: www.sfs.com Rosenbergsaustrasse 10 https://www.sfs.com 9435 Heerbrugg, Under SFS Group locations Switzerland www.sfs.com Installation Tool | ErgoDek | SFS ®...
• The installation tool must only be used with • Do not use any fasteners other than those the magazine-loaded fasteners (fastener supplied by SFS or any fasteners with a dif- length: 20 mm, fastener diameter: 4.8 mm) ferent length or diameter than intended.
2.2 Description of the Installation Process The tool is equipped with SFS magazine-loaded fasteners in the stand. To do so, insert the maga- zine belt downward in the magazine infeed and use your finger to press it in from above until you hear an audible click.
Read this manual and the safety instructions • Do not use the installation tool before receiv- contained therein before assembling and/or ing instructions from an SFS representative using the installation tool. Non-compliance or another qualified technician. with the safety instructions can result in physi- •...
• Always wear a helmet and, where necessary, sun protection clothing. Use sun cream to protect exposed parts of your body from the effects of the sun. SFS | Installation Tool | ErgoDek ®...
• Remove all tools from the installation tool before putting it into operation. • Only use components approved by SFS or ori- ginal system components. Do not use any accessories or spare parts from another manufacturer without the approval or con- sent of SFS.
1× Quick guide and conditions. 1× Operating instructions Do not used a damaged tool. In the event of any damage, please contact your SFS representative. Installation Tool | ErgoDek | SFS ®...
If the maga- zine belt needs to be removed,continue pressing it carefully in the direction of movement until it can be taken out of the magazine outlet. SFS | Installation Tool | ErgoDek ®...
7. In confined spaces, the nose piece can be motor is running, the drive shaft will only rotated 90° in order to make assembly turn if pressure is applied to the fastener easier. in order to engage the drive unit coupling. Installation Tool | ErgoDek | SFS ®...
• Remove the rechargeable battery pack from tool. the drive unit. 3. Keep the installation tool and the accessories in the original packaging. For further information, see the instructions for the drive unit. SFS | Installation Tool | ErgoDek ®...
• Clean the hexagon drive regularly to remove dust and dirt. Check the hexagon drive regu- larly. In the event of wear and tear, the hexa- gon drive should be replaced. • Please contact your SFS representative if you are unsure. Installation Tool | ErgoDek | SFS...
The fastener-in depth The position of the motor Correct the motor holder’s position and is too low or too deep. holder has moved. lower it to the stop ring. SFS | Installation Tool | ErgoDek ®...
SFS error. In some countries, there are individual distribution centers. You can find details of special provisions for the terms and condi- these at www.sfs.com.
Drive bar Hilti (DB H) Drive bar front piece (SW8) * The drive unit is not included in the scope of delivery. A.2 Consumable – Fastener The fasteners listed below are compatible with the ErgoDek installation tool ® Mat. No.
Bit bar for the DeWalt drive unit CF20-Drive bar-H 1809041 Bit bar for the Hilti drive unit 1809043 CF20-Drive bar Hexagon drive, SW8 front piece 1861654 CF20-Motor holder Motor holder CF20-Handle 1809042 Rubber handle 1809044 CF20-Nose piece Nose piece SFS | Installation Tool | ErgoDek ®...
Head of Standards and Testing May 1, 2025 Any changes to the machine shall result in the termination of this declaration and of the warranty. We reserve the right to make any changes. Installation Tool | ErgoDek | SFS ®...
Seite 57
Disclaimer To the extent allowed by local law, except for the warranties set forth above, SFS makes no represen- tations or warranties of any kind whatsoever, express or implied, including, without limitation, warran- ties of merchantability, non-infringement and fitness for a particular purpose, concerning the Product.
Seite 58
Préparation de la machine de pose automatique Déballage de la machine Assemblage de la machine, réglage des poignées Utilisation du dispositif d’entraînement, de la rallonge, entraînement hexagonal compris Mise en place des fixations en magasin SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
Seite 59
Élimination de la machine de pose automatique Élimination des déchets d’emballage Déclaration de garantie Annexe A. Machine de pose automatique avec accessoires, consommables et pièces de rechange fournis Consommables Accessoires Pièces de rechange Annexe B. Déclaration de conformité Machine de pose automatique| ErgoDek | SFS ®...
évité, peut comme importantes, sans toutefois représen- entraîner des graves blessures, voire la mort. ter de danger. Indique que vous devez lire les instructions de l’outillage électroportatif pour de plus amples informations SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
Responsable du départe- à votre représentant local. 9435 Heerbrugg Suisse ment Standards et tests Vous trouverez ses coordonnées www.sfs.com Rosenbergsaustrasse 10 sous : https://www.sfs.com 9435 Heerbrugg Suisse Sous Sites SFS Group www.sfs.com Machine de pose automatique| ErgoDek | SFS ®...
• Toute utilisation autre que celle décrite dans ces instructions de pose et d’utilisation est considérée comme utilisation non conforme. • Toute utilisation autre que l’usage prévu est considérée comme utilisation non conforme. SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
2.2 Description de l’opération de pose Le remplissage a lieu à l’arrêt avec des fixations SFS magazinées. Pour ce faire, on laisse tomber la bande dans l’entrée du magasin et on la fait rentrer avec un doigt par le haut jusqu’à entendre un clic audible.
Anneau de butée Entrée de magasin Sortie de magasin Manchon guide Capot de sécurité Arceau de guidage 10 Tube de chute 11 Tube en plastique 12 Support tube 13 Élément de tête SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
à l’environnement. Le fabricant la part d’un représentant SFS ou d’un autre décline toute responsabilité pour les blessures technicien qualifié. ou dommages causés par le non-respect des •...
• Assurez-vous de pouvoir déclencher une fants et personnes non autorisées à l’utiliser. alarme le cas échéant. Ayez toujours un Entre les mains d’utilisateurs non formés, les outils représentent un véritable danger. SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
Le bon fonctionnement de ce système est garanti si des fixations, rondelles et pièces de rechange d’origine de SFS sont utilisées et si la machine de pose automatique est exploitée conformément au manuel d’utilisation. Machine de pose automatique| ErgoDek | SFS ®...
Le manuel d’utilisation du dispositif d’entraînement est livré avec le dispositif d’entraînement acheté. SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
Contenu de l’emballage 1× machine de pose automatique ErgoDek ® 1× jeu d’accessoires (pour le contenu du jeu Le dispositif d’entraînement n’est pas fourni et d’accessoires, voir l’annexe A.1)
Si vous devez la sortir, continuez à insérer la bande dans le sens de déplacement en fai- sant attention jusqu’à pouvoir la sortir au niveau de la sortie du magasin. SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
6. Même si l’interrupteur de déclenchement est sur Marche et si le moteur tourne, l’arbre d’entraînement ne se mettra en route que si vous exercez une pression sur la fixation pour embrayer le dispositif d’entraînement. Machine de pose automatique| ErgoDek | SFS ®...
Pour de plus amples informations, chine de pose automatique dans l’emballage reportez-vous aux instructions du original de cette dernière. dispositif d’entraînement. 3. Conservez la machine de pose automatique et les accessoires dans l’emballage original. SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
éliminer la poussière et les restes de saleté. Vérifiez régulièrement l’entraîne- ment hexagonal. En cas d’usure, il faudra remplacer l’entraînement hexagonal par un neuf. • Adressez-vous à votre représentant SFS si vous avez un doute. Machine de pose automatique| ErgoDek | SFS ®...
La profondeur de vissage La position du support Corrigez la position du support moteur et est trop faible, trop élevée. moteur s’est décalée. descendez-le jusqu’à l’anneau de butée. SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
Guidage de bande entrée Guidage de bande sortie Arceau de guidage Tube en plastique Bandes Anneau de butée Tube Acier Ferraille Support moteur Pointeau Tube de chute Support tube Élément de tête Machine de pose automatique| ErgoDek | SFS ®...
Sont également exclues les pièces d’usure les défauts survenus dans un délai raison- telles que les charbons, les forets d’entraîne- nable. ment, etc. SFS | Machine de pose automatique | ErgoDek ®...
Drive bar Hilti (DB H) ST2000-22* Drive bar front piece (SW8) * Le dispositif d’entraînement n’est pas fourni. A.2 Consommables fixations Les fixations citées plus bas sont compatibles avec la machine de pose automatique ErgoDek ® N° mat. Code produit Fabricant...
A.3 Pièces de rechange Pièces de rechange pour la machine de pose automatique ErgoDek ® N° mat. Code produit Fabricant Description CF20-Adapter-F 1809040 Adaptateur pour dispositif d’entraîne- ment Fein CF20-Adapter-D 1814902 Adaptateur pour dispositif d’entraîne- ment DeWalt CF20-Drive bar-F 1814912 Rallonge pour dispositif d’entraîne-...
Head of Standards and Testing mai 2025 Toute modification apportée à la machine entraîne la caducité de la présente déclaration et de la garantie.Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications. Machine de pose automatique| ErgoDek | SFS ®...
Seite 81
Si SFS et ses représentants proposent des recommandations et des con- seils concernant l'utilisation du produit, ces recommandations et conseils ne sont pas des garanties de la part de SFS et l’acheteur agira selon ces recommandations et conseils à ses seuls risques et périls.
Seite 82
Informazioni di sicurezza relative a azionamento, batteria ricaricabile e caricabatterie Preparazione dell’utensile di posa Disimballaggio dell’apparecchio Assemblaggio dell’apparecchio, regolazione delle impugnature Inserimento di azionamento, portainserti incl. motore ad asse esagonale Caricamento con fissaggi a nastro SFS | Utensile di posa | ErgoDek ®...
Seite 83
Smaltimento dell’utensile di posa Smaltimento dei rifiuti dell’imballaggio Dichiarazione di garanzia Appendix A. Utensile di posa e accessori, materiali di consumo e ricambi in dotazione Materiali di consumo Accessori Ricambi Appendix B. Dichiarazione di conformità Utensile di posa | ErgoDek | SFS ®...
Indica informazioni ritenute importanti ma che medio il quale, se non evitato, potrebbe provo- non costituiscono un pericolo. care la morte o lesioni gravi. Indica che è necessario leggere le istruzioni dell’elettroutensile per ulteriori informazioni. SFS | Utensile di posa | ErgoDek ®...
Rosenbergsaustrasse 10 responsabile norme locale. 9435 Heerbrugg Svizzera e procedure di prova I dati di contatto sono disponibili www.sfs.com Rosenbergsaustrasse 10 sul sito: https://www.sfs.com 9435 Heerbrugg Svizzera nella sezione SFS Group Sedi www.sfs.com Utensile di posa | ErgoDek | SFS ®...
• Non utilizzare fissaggi diversi da quelli forniti • L’utensile di posa deve essere utilizzato solo da SFS o fissaggi che presentano lunghezze con fissaggi a nastro forniti da SFS (lunghe- o diametri diversi da quelli previsti. zza vite 20 mm, diametro vite 4,8 mm).
2.2 Descrizione del processo di posa L’utensile di posa deve essere caricato con fissaggi a nastro SFS da fermo. Durante tale opera- zione lasciare cadere il nastro caricatore verso il basso nell’ingresso del caricatore e spingerlo con un dito dall’alto, fino a percepire uno scatto. Appena le pinze si innestano nel nastro caricatore il nastro non può...
Supporto motore Anello di arresto Ingresso caricatore Uscita caricatore Manicotto di guida Coperchio di sicurezza Curva di guida 10 Tubo di discesa 11 Tubo di plastica 12 Attacco tubo 13 Elemento di testa SFS | Utensile di posa | ErgoDek ®...
• Non utilizzare l’utensile di posa prima di aver ricevuto istruzioni da parte di un rappresen- tante SFS o altro tecnico qualificato. Utensile di posa | ErgoDek | SFS ®...
• Indossare sempre una protezione per la testa e, se necessario, indumenti di protezione dal sole. Utilizzare una protezione solare per pro- teggere le parti del corpo esposte al sole. SFS | Utensile di posa | ErgoDek ®...
SFS. La funzionalità del sistema è garantita se si utilizzano fissaggi, placchette per il fissag- gio e ricambi originali SFS, e il sistema è utilizzato conformemente alle istruzioni operative. Utensile di posa | ErgoDek | SFS ®...
1. Controllare l’azionamento da utilizzare e se danneggiati. sono presenti l'adattatore e il portainserti giusti. Contenuto dell’imballaggio 1 Utensile di posa ErgoDek ® 1 Kit di accessori (per il contenuto del kit di L’azionamento non è fornito in dotazione con la accessori, vedere l’Appendice A.1)
Qualora sia necessario rimuoverlo, con- tinuare a far scorrere il nastro caricatore con cautela nella direzione di spostamento, fino a poterlo estrarre dal punto d’uscita. SFS | Utensile di posa | ErgoDek ®...
90° per semplificare il 6. Con l’interruttore di accensione su On e il montaggio. motore in funzione, l’albero di azionamento ruota solo se si esercita pressione sul fissag- gio, per innestare la frizione dell’azionamento. Utensile di posa | ErgoDek | SFS ®...
• Togliere il pacco batteria dall’azionamento. 3. Conservare l’utensile di posa e gli accessori Per ulteriori informazioni leggere nell’imballaggio originale. le istruzioni dell’azionamento. SFS | Utensile di posa | ErgoDek ®...
Controllare periodicamente il motore ad asse esagonale. In caso di usura, sostituire il motore ad asse esagonale. • In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rappre- sentante SFS. Utensile di posa | ErgoDek | SFS ®...
Profondità di avvitamento La posizione del supporto del Correggere la posizione del supporto del Insufficiente o eccessiva. motore è cambiata. motore e portarlo in basso fino all’anello di arresto. SFS | Utensile di posa | ErgoDek ®...
Drive bar Hilti (DB H) Drive bar front piece (SW8) * L’azionamento non è fornito in dotazione. A.2 Materiali di consumo fissaggi I fissaggi elencati di seguito sono compatibili con l’utensile di posa ErgoDek ® Mat. N. Codice prodotto Produttore...
CF20-Drive bar-H Portainserti per azionamento Hilti 1809043 CF20-Drive bar Motore ad asse esagonale, SW8 front piece 1861654 CF20-Motor holder Supporto motore 1809042 CF20-Handle Impugnatura in gomma 1809044 CF20-Nose piece Elemento di testa SFS | Utensile di posa | ErgoDek ®...
2006/42/CE, allegato VII A: Janne Jusula Responsabile norme e procedure di prova 1 maggio 2025 Qualsiasi modifica alla macchina annulla la presente dichiarazione e la garanzia. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche. Utensile di posa | ErgoDek | SFS ®...
Seite 105
Clausola di esclusione della responsabilità Nella misura consentita dalla legge locale, ad eccezione delle garanzie di cui sopra, SFS non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia di qualsivoglia natura, esplicita o implicita, inclusi, a titolo esemplifica- tivo, garanzia di commerciabilità, non violazione e idoneità a per scopi particolare relativi al prodotto.
Seite 106
Specificaties van het te gebruiken gereedschap Veiligheidsinformatie over aandrijfmachine, accu’s en acculaders Het plaatsingsgereedschap voorbereiden Het apparaat uitpakken Het apparaat in elkaar zetten, hendels instellen Aandrijfmachine, bitstang incl. zeskantaandrijving aanbrengen Bevestigers op strip laden SFS | Plaatsingsgereedschap | ErgoDek ®...
Seite 107
Regelmatige reiniging en controle Problemen identificeren Problemen identificeren en verhelpen Verwijdering Verwijdering van het plaatsingsgereedschap Verwijdering van verpakkingsafval Garantie Appendix A. Plaatsingsgereedschap en meegeleverde accessoires, verbruiksartikelen en vervangingsonderdelen Verbruiksartikelen Accessoires Vervangingsonderdelen Appendix B. Conformiteitsverklaring Plaatsingsgereedschap | ErgoDek | SFS ®...
1.2 Termen die in deze handleiding worden • Deze handleiding hebben gelezen en gebruikt begrepen. • In deze handleiding wordt ErgoDek ook wel ® • Bekend zijn met de basisvoorschriften inzake plaatsingsgereedschap genoemd. Beide veiligheid en ongevallenpreventie. Weten...
De meest recente versie van deze montage- en gebruikshandleiding evenals service en ondersteuning zijn beschikbaar bij uw lokale vertegenwoordiger Construction Fabrikant Documentatie Service en ondersteuning SFS Group Schweiz AG SFS Group Schweiz AG Voor service en ondersteuning Construction Janne Jusula, kunt u zich wenden tot uw lokale...
• Het plaatsingsgereedschap kan zowel binnen • Gebruik geen andere bevestigingsmiddelen als buiten worden gebruikt. dan van een andere fabrikant dan SFS of • Het plaatsingsgereedschap mag alleen wor- bevestigingsmiddelen met een andere den gebruikt met de door SFS geleverde lengte of diameter dan voorgeschreven.
2.2 Beschrijving van het plaatsingsproces Het plaatsingsgereedschap wordt gebruikt i..c.m. SFS schroeven op strip. Daarbij de magazijn- strook in de toevoeropening van het magazijn omlaag laten vallen en deze met een vinger van bovenaf naar binnen drukken, tot een klik hoorbaar is. Zodra de grijper in de magazijnstrook vastklikt, kan de strook niet meer tegen de aanbrengrichting in naar buiten worden getrokken.
Lees deze handleiding en de hierin aan-wezige • Gebruik het plaatsingsgereedschap pas nadat veiligheidsinstructies, voordat u het plaatsings- u instructies hebt ontvangen van een SFS- gereedschap monteert en/of gebruikt. Het niet vertegenwoordiger of een andere gekwalifi- in acht nemen van deze instructies kan resul- ceerde technicus.
Draag altijd een mobiele telefoon of de handen van ongetrainde gebruikers. een ander communicatiemiddel bij u. • Draag altijd een hoofdbedekking en, indien nodig, zonwerende kleding. Gebruik een zonnebrandmiddel om onbedekte lichaams- delen tegen de zon te beschermen. SFS | Plaatsingsgereedschap | ErgoDek ®...
• Verwijder alle gereedschappen van het plaatsingsgereedschap voordat u het appa- raat in gebruik neemt. • Gebruik alleen door SFS goedgekeurde of originele onderdelen. Gebruik geen acces- soires of vervangingsonderdelen van een andere fabrikant zonder de toestemming of goedkeuring van SFS. De functionaliteit...
De be- dieningshandleiding voor de aandrijfmachine wordt samen met de aangeschafte aandrijfma- chine geleverd. SFS | Plaatsingsgereedschap | ErgoDek ®...
1× Bedieningshandleiding 2. Bouw de aandrijfmachine, adapter, bitstang en zeskantaandrijving samen en breng deze Gebruik geen gereedschap dat beschadigd is. eenheid op de motorbevestiging aan. Wendt u zich bij een beschadiging tot uw SFS vertegenwoordiger. Plaatsingsgereedschap | ErgoDek | SFS ®...
Indien het verwijderen ervan noodzakelijk is, schuift u de magazijnstrook voorzichtig verder in de bewegingsrichting, tot deze uit de magazijninvoer kan worden verwijderd. SFS | Plaatsingsgereedschap | ErgoDek ®...
6. Met de trekkerschakelaar ingedrukt in de stand Aan en wanneer de motor draait, zal de aandrijfas niet draaien totdat druk op de bevestiger wordt uitgeoefend. Plaatsingsgereedschap | ErgoDek | SFS ®...
2. De adapter van het plaatsingsgereed schap en de bitstang legt u eveneens in de originele Raadpleeg voor meer informatie de verpakking van het plaatsingsgereedschap. aanwijzingen van de aandrijfmachine. 3. Bewaar het plaatsingsgereedschap en de accessoires in de originele verpakking. SFS | Plaatsingsgereedschap | ErgoDek ®...
• Reinig de zeskantaandrijving regelmatig van stof en vuilresten. Controleer de zeskantaan- drijving regelmatig. Bij slijtage moet de zes- kant -aandrijving door een nieuw exemplaar worden vervangen. • Wend u tot uw SFS-vertegenwoordiger als u hierover twijfelt. Plaatsingsgereedschap | ErgoDek | SFS ®...
Kijk naar de pijlen, die als hulp voor het keerde kant aangebracht. invoeren dienen. Bevestigingsdiepte is te De positie van de motorhou- Corrigeer de positie van de motorhouder gering, te groot. der is gewijzigd. en verplaats deze omlaag tot tegen de aanslagring. SFS | Plaatsingsgereedschap | ErgoDek ®...
In sommige met het apparaat naar een van onze SFS ver- landen gelden individuele speciale regels koopcentra opsturen. Deze kunt u vinden via voor de garantievoorwaarden.
De hieronder aangegeven bevestigingsmiddelen zijn geschikt voor het plaatsingsgereedschap ErgoDek ® Mat. nr. Productcode Fabrikant Beschrijving 1812302 CDM-4,8×20-MED SFS Zelfborend bevestigingsmiddel van koolstofstaal met FastTip en draad- ® vrije zone Zelfborend bevestigingsmiddel van 1812304 SL2-4,8×20-MED koolstofstaal en draadvrije zone Plaatsingsgereedschap | ErgoDek | SFS ®...
Appendix B. Conformiteitsverklaring Wij, de SFS Group Schweiz AG Construction Rosenbergsaustr. 10 9435 Heerbrugg Zwitserland verklaren hiermee dat de producten van de serie type ErgoDek ® voldoen aan alle essentiële eisen van de volgende richtlijnen: • 2006/42/EC EU Machinerichtlijn • 2014/35/EU EU Laagspanningsrichtlijn •...
Seite 129
Product, is het duidelijk dat dergelijke aanbevelingen en adviezen geen garanties zijn van SFS en dat de koper op eigen risico handelt op basis van dergelijke aanbevelingen en adviezen.
Seite 130
Informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji Specyfikacje narzędzi, które należy stosować Informacje dotyczące bezpieczeństwa związane z jednostką napędową, akumulatorem i ładowarką Przygotowanie osadzaka Rozpakowywanie urządzenia Montaż urządzenia, ustawianie uchwytów Wkładanie jednostki napędowej, trzpienia bitowego z napędem sześciokątnym Ładowanie mocowań magazynkowych SFS | Osadzak | ErgoDek ®...
Seite 131
Regularne czyszczenie i kontrola Poszukiwanie usterek Poszukiwanie i usuwanie usterek Utylizacja Utylizacja osadzaka Utylizacja odpadów opakowaniowych Deklaracja gwarancji Załącznik A. Osadzak i dostarczone z nim akcesoria, materiały eksploatacyjne i części zamienne Materiały eksploatacyjne Akcesoria Części zamienne Załącznik B. Deklaracja zgodności Osadzak | ErgoDek | SFS ®...
1.2 Konwencje zastosowane w niniejszym • Przeczytali i zrozumieli niniejszy podręcznik. podręczniku • Są zaznajomieni z podstawowymi przepisami • Urządzenie ErgoDek® jest w niniejszym pod- bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. ręczniku określane również jako osadzak. są zaznajomieni z systemem sterowania osa- Oba pojęcia, ErgoDek® i osadzak, dotyczą...
W celu uzyskania najnowszej wersji niniejszej instrukcji osadzania i obsługi, a także w celu skorzy- stania z serwisu i obsługi klienta, należy skontaktować się ze swoim lokalnym przedstawicielem handlowym Construction Producent Dokumentacja Serwis i obsługa klienta SFS Group Schweiz AG SFS Group Schweiz AG W celu skorzystania z serwisu Construction Janne Jusula, i obsługi klienta należy skontak- Rosenbergsaustrasse 10 Kierownik Działu...
Zawsze pracować w kierunku do przodu. poszyć nośnych. • Nie używać mocowań innych niż dostar- • Osadzak może być używany wewnątrz i na czone przez SFS ani o innej długości lub zewnątrz. średnicy niż przewidziana. • Osadzaka wolno używać wyłącznie z moco- • Nie posługiwać się osadzakiem w sposób waniami magazynkowymi (długość...
2.2 Opis procesu osadzania Urządzenie jest wyposażane w pozycji stojącej w magazynkowe mocowania firmy SFS. W tym celu należy włożyć taśmę magazynkową do wlotu magazynka w kierunku w dół i wciskać ją od góry jednym palcem do momentu, aż słyszalne będzie kliknięcie. Po zatrzaśnięciu się chwytaków na taśmie magazynkowej nie będzie już...
• Nie używać osadzaka przed przejściem instru- osadzaka przeczytać niniejszy podręcznik i ktażu prowadzonego przez przedstawiciela zawarte w nim wskazówki dotyczące bez- firmy SFS lub innego wykwalifikowanego pieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek technika. dotyczących bezpieczeństwa może spowo- • Podczas obsługi osadzaka zachować ostro- dować...
Zawsze mieć przy sobie telefon komórkowy lub inny środek komunikacji. • Zawsze nosić ochronę głowy oraz, w razie potrzeby, odzież chroniącą przed słońcem. Stosować krem przeciwsłoneczny, aby chro- nić odsłonięte części ciała przed słońcem. SFS | Osadzak | ErgoDek ®...
• Używać wyłącznie oryginalnych lub zatwier- dzonych przez firmę SFS komponentów systemowych. Bez atestu lub zgody firmy SFS nie wolno używać akcesoriów ani części zamiennych od innych producentów. Sprawność działania systemu jest zagwaran- towana w przypadku stosowania oryginal- nych mocowań, tarcz i części zamiennych...
Przed użyciem jednostki napędowej, akumula- tora i ładowarki przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące jednostki napędowej oraz ostrzeże- nia zamieszczone na jednostce napędowej, akumulatorze, ładowarce i dołączonych akceso- riach. Instrukcja obsługi jednostki napędowej jest dostarczana wraz z zakupioną jednostką napędową. SFS | Osadzak | ErgoDek ®...
1. Sprawdzić, jaka jednostka napędowa jest używana oraz czy dostępny jest odpowiedni Zawartość opakowania adapter i trzpień bitowy. 1× osadzak ErgoDek ® 1× zestaw akcesoriów (zawartość zestawu akcesoriów, patrz Załącznik A.1) Jednostka napędowa nie wchodzi w zakres 1× skrócona instrukcja dostawy i należy ją...
4. Dokręcić jednostkę dokręcając nakrętkę z powrotem jej wyciągać w przeciwnym kie- motylkową. runku. Jeśli jej wyciągnięcie jest konieczne, ostrożnie przesunąć taśmę magazynkową do przodu w kierunku ruchu, aż będzie można ją wyjąćz wylotu magazynka. SFS | Osadzak | ErgoDek ®...
6. Nawet jeśli przełącznik wyzwalający jest ustawiony w pozycji WŁ. i silnik pracuje, wał napędowy nie będzie się obracał do czasu wywarcia nacisku na mocowanie, co spowoduje załączenie sprzęgła jednostki napędowej. Osadzak | ErgoDek | SFS ®...
• Wyjąć akumulator z jednostki napędowej. iabitowego w opcjonalnej walizce przezna- czonej do jednostki napędowej. Więcej informacji można znaleźć 2. Adapter osadzaka i trzpień bitowy umieścić w instrukcji jednostki napędowej. w oryginalnym opakowaniu osadzaka. 3. Osadzak i akcesoria przechowywać w orygi- nalnym opakowaniu. SFS | Osadzak | ErgoDek ®...
Nie smarować ani nie oliwić. • Regularnie oczyszczać napęd sześciokątny z pyłu i zabrudzeń. Regularnie sprawdzać napęd sześciokątny. Zużyty napęd sześcio- kątny wymienić na nowy. • W razie wątpliwości skontaktować się ze swoim przedstawicielem firmy SFS. Osadzak | ErgoDek | SFS ®...
Spojrzeć na strzałki służące jako pomoc wprowadzona z niewłaściwej przy wprowadzaniu. strony. Głębokość wkręcania jest Pozycja uchwytu silnika Skorygować położenie uchwytu silnika i zbyt mała, zbyt duża. uległa przesunięciu. opuścić go aż do pierścienia oporowego. SFS | Osadzak | ErgoDek ®...
W niektórych krajach do warunków narzędziem do jednego z naszych centrów gwarancji mają zastosowania specjalne, dystrybucyjnych SFS. Można je znaleźć na indywidualne regulacje. Zastrzegamy sobie stronie www.sfs.com. prawo do naprawy wadliwych części lub ich • Zobowiązaniami z tytułu rękojmi, o ile jest wymiany na nowe.
® ® ST2000-22* Drive bar Hilti (DB H) Drive bar front piece (SW8) * Jednostka napędowa nie wchodzi w zakres dostawy. A.2 Materiały eksploatacyjne – mocowania Wymienione poniżej mocowania pasują do osadzaka ErgoDek ® Nr art. Kod produktu Producent Opis 1812302 CDM-4,8×20-MED SFS...
A.3 Części zamienne Części zamienne do osadzaka ErgoDek ® Nr art. Kod produktu Producent Opis 1809040 Adapter do jednostki napędowej Fein CF20-Adapter-F 1814902 Adapter do jednostki napędowej CF20-Adapter-D DeWalt 1814912 Trzpień bitowy do jednostki CF20-Drive bar-F napędowej Fein 1814904 Trzpień bitowy do jednostki CF20-Drive bar-D napędowej DeWalt...
Załącznik B. Deklaracja zgodności My, firma SFS Group Schweiz AG Construction Rosenbergsaustr. 10 9435 Heerbrugg Szwajcaria niniejszym oświadczamy, że produkty z serii ErgoDek ® spełniają wszystkie zasadnicze wymagania następujących dyrektyw: • 2006/42/WE Dyrektywa maszynowa UE • 2014/35/UE Dyrektywa niskonapięciowa UE • 2014/30/UE Dyrektywa EMC UE Zastosowano następujące normy zharmonizowane:...
Seite 153
Produktu, przyjmuje się, że wszelkie takie zalecenia i porady nie stanowią gwarancji firmy SFS i kupujący będzie postępował zgodnie z takimi zaleceniami i radami na wyłączne ryzyko kupującego.
Seite 154
Spesifikasjoner for verktøyene som skal brukes Sikkerhetsinformasjon om drivenheten, batteriet og laderen Klargjøring av montasjeverktøy Pakke ut verktøyet Montering av verktøyet, innstilling av håndtakene Sette inn drivenhet, bitstang inkl. sekskantdrev Lasting med magasinladede festemidler SFS | Setteverktøy | ErgoDek ®...
Seite 155
Daglig vedlikehold, etter bruk Regelmessig rengjøring og inspeksjon Feilsøking Feilsøking og utbedring Kassering Kassering av montasjeverktøy Kassering av emballasjeavfall Garantierklæring Vedlegg A. Montasjeverktøy og medfølgende tilbehør, forbruksmateriell og reservedeler Forbruksmateriell Tilbehør Reservedeler Vedlegg B. Samsvarserklæring Setteverktøy | ErgoDek | SFS ®...
• er kjent med de grunnleggende sikkerhets- 1.2 Konvensjoner som er brukt i denne og ulykkesforebyggende forskriftene. bruksanvisningen er kjent med betjeningselementene til det • I denne bruksanvisningen blir ErgoDek ® automatiske montasjeverktøy. også betegnet som montasjeverktøy. • er klar over alle mulige farer og handler...
Ta kontakt med din lokale salgsrepresentant for å få den nyeste versjonen av denne tilsettings- og bruksanvisningen, samt for service og kundestøtte. Construction Produsent Dokumentasjon Service og kundeservice SFS Group Schweiz AG SFS Group Schweiz AG For service og kundestøtte, Construction Janne Jusula vennligst kontakt din lokale...
• Ikke bruk andre festemidler enn de som • Montasjeverktøy kan kun brukes sammen leveres av SFS, eller festemidler med en med de magasinladede festemidlene (skrue- annen lengde eller diameter enn tiltenkt. lengde 20 mm, skruediameter 4,8 mm) som •...
2.2 Beskrivelse av tilsettingsprosessen Det monteres med SFS-magasinladede festemidler mens den står stille. Magasinbåndet slip- pes ned i magasininnmatingen og trykkes inn ovenfra med en finger til det høres et hørbart klikk. Så snart griperne griper inn i magasinbåndet, forhindres båndet fra å bli trukket ut mot innføringsretningen.
3 Sikkerhetsinstruksjoner Les denne bruksanvisningen og sikkerhetsin- • Ikke bruk montasjeverktøy før du har fått struksjonene i den før du monterer og/eller instruksjoner fra en SFS-representant eller bruker montasjeverktøy. Manglende overhol- en annen kvalifisert tekniker. delse av sikkerhetsinstruksjonene kan føre •...
• Sørg for at du kan utløse en alarm om nød- vendig. Ha alltid med mobiltelefon eller annet kommunikasjonsmiddel. • Bruk alltid hodeplagg og, om nødvendig, solbeskyttende klær. Bruk solkrem for å beskytte utsatte kroppsdeler mot solen. SFS | Setteverktøy | ErgoDek ®...
• Fjern alle verktøy fra montasjeverktøy før verktøyet tas i bruk. • Bruk kun SFS-godkjente eller originale sys- temkomponenter. Ikke bruk tilbehør eller reservedeler fra andre produsenter uten godkjenning eller samtykke fra SFS. Funksjonaliteten til dette systemet er garan-...
Før du tar i bruk driven- heten, batteriet og laderen, må du lese alle anvisninger for drivenheten og advarslene på drivenheten, batteriet, laderen og det tilhørende tilbehøret. Bruksanvisningen for drivenheten følger med den anskaffede drivenheten. SFS | Setteverktøy | ErgoDek ®...
1× Tilbehørssett (for innholdet i tilbehørsset- avhengig av krav og betingelser. tet, se Vedlegg A.1) 1× Hurtigveiledning 1× Bruksanvisning Ikke bruk et skadet verktøy. Kontakt din SFS-representant i tilfelle skade. Setteverktøy | ErgoDek | SFS ®...
å trekke det ut igjen i motsatt retning. Hvis det er nødven- dig å ta ut magasinet, skyver du magasinbån- det fremover i bevegelsesretningen til det kan tas ut ved magasinutløpet. SFS | Setteverktøy | ErgoDek ®...
90° for å gjøre monteringen kan frigjøres. enklere. 6. Selv om utløserbryteren er satt til På og motoren er i gang, vil ikke drivakselen rotere før du utøver trykk på festemidlet for å koble inn koblingen på drivenheten. Setteverktøy | ErgoDek | SFS ®...
• Fjern batteripakken fra drivenheten. 2. Legg adapteren og bitstangen i originalem- For mer informasjon, se bruksanvis- ballasjen til montasjeverktøy. ningen for drivenheten. 3. Oppbevar montasjeverktøy og tilbehøret i originalemballasjen. SFS | Setteverktøy | ErgoDek ®...
• Rengjør sekskantdrevet regelmessig for å fjerne støv og smussrester. Kontroller seks- kantdrevet regelmessig. Hvis sekskantdre- vet er slitt, skal det skiftes ut med et nytt. • Kontakt din SFS-representant hvis du er usikker. Setteverktøy | ErgoDek | SFS ®...
Magasinbåndet ble satt inn Se på pilene som fungerer som en fra feil side. innsettingshjelp. Innskruingsdybden er for Motorfestets posisjon har Korriger posisjonen til motorfestet, og flytt liten, for stor. forskjøvet seg. det ned til stoppringen. SFS | Setteverktøy | ErgoDek ®...
I enkelte land gjelder spesielle bestem- beviset sammen med verktøyet til et av melser for garantibetingelsene. Vi forbehol- våre SFS-salgssentre. Disse finner du på der oss retten til å reparere eller erstatte www.sfs.com. defekte deler med nye. Eierskapet til de •...
® ® ST2000-22* Drive bar Hilti (DB H) Drive bar front piece (SW8) * Drivenheten er ikke inkludert i leveringsomfanget. A.2 Forbruksmateriell, festemidler Festemidlene som er oppført nedenfor er kompatible med ErgoDek -Montasjeverktøy ® Mat. nr. Produktkode Produsent Beskrivelse 1812302 CDM-4,8×20-MED SFS...
Vedlegg B. Samsvarserklæring SFS Group Schweiz AG Construction Rosenbergsaustr. 10 9435 Heerbrugg Sveits erklærer herved at produktene i serien type ErgoDek ® oppfyller alle grunnleggende krav i følgende direktiver: • 2006/42/EF EUs maskindirektiv • 2014/35/EU EUs lavspenningsdirektiv • 2014/30/EU EUs EMC-direktiv Følgende harmoniserte standarder er anvendt:...
Seite 177
Selv om SFS og deres representanter til enhver tid kan tilby anbefalinger og råd med hensyn til bruken av produktet, er det underforstått at alle slike anbefalinger...
Seite 178
Säkerhetsinformation ang. underhåll Specifikationer för använda verktyg Säkerhetsinformation ang. drivenhet, batteri och laddare Förbereda monteringsverktyget Packa upp enheten Sätta ihop enheten, ställa in handtagen Sätta i drivenhet, bitskaft inkl. sexkantfäste Inmatning av magasinerade skruvar SFS | Monteringsverktyg | ErgoDek ®...
Seite 179
Dagligt underhåll efter användning Regelbunden rengöring och kontroll Felsökning Felsökning och -åtgärd Omhändertagande Omhänderta monteringsverktyget Omhänderta förpackningsavfallet Garantiomfattning Appendix A. Monteringsverktyg och medföljande tillbehör, förbrukningsmaterial och reservdelar Förbrukningsmaterial Tillbehör Reservdelar Appendix B. Försäkran om överensstämmelse Monteringsverktyg | ErgoDek | SFS ®...
• läst och förstått handboken. • är förtrogna med de grundläggande säker- 1.2 Använda konventioner i handboken hets- och skadepreventionsföreskrifterna • I handboken kallas ErgoDek även för mon- ® och insatta i styrningen av det automatiska teringsverktyg. Båda begreppen ErgoDek ®...
Kontakta din lokala återförsäljare för att få senaste versionen av monterings- och bruksanvisningar men även för service och kundtjänst Konstruktion Tillverkare Dokumentation Service och kundtjänst SFS Group Schweiz AG SFS Group Schweiz AG Kontakta din lokala återförsäljare Construction Janne Jusula, för service och kundtjänst.
• Reversera inte monteringsverktyget. Arbeta ning av överlappande korrugeringar. alltid i riktning framåt. • Monteringsverktyget går att använda utom- • Använd inte något annat än SFS-fästelement och inomhus. eller fästelement med annan längd eller Ø • Monteringsverktyget är avsett för använd- än avsett.
2.2 Beskrivning av monteringsprocessen Levereras med SFS-magasinerade fästelement som standard. Låt magasinbandet falla ned i magasininloppet och tryck in det uppifrån med fingret tills du hör det klicka fast. Griparen snäpper fast i magasinbandet och förhindrar att bandet dras ut mot införningsriktningen.
Det ger bättre kon- monteringsverktyget samt klarar att identi- troll över monteringsverktyget i oväntade fiera och bedöma tillhörande risker. situationer. • Använd inte monteringsverktyget förrän du fått anvisningarna från SFS-företrädare eller annan kvalificerad tekniker. Monteringsverktyg | ErgoDek | SFS ®...
• Se till så att du kan trigga larm, om det be- händerna på outbildade användare innebär hövs. Ha alltid med dig mobiltelefon eller risk. annat kommunikationsmedel. • Använd alltid hjälm och ev. solskyddskläder. Använd solskyddsmedel på exponerade kroppsdelar som skydd mot solen. SFS | Monteringsverktyg | ErgoDek ®...
• Använd bara SFS-godkända originalsystem- komponenter. Använd inte andra tillverkares tillbehörs- och reservdelar utan SFS godkän- nande och medgivande. Systemets funktion kräver användning av originalfästelement, -brickor och -reservdelar från SFS och att monteringsverktyget används enligt bruksan- visningen. Monteringsverktyg | ErgoDek | SFS...
Drivenheter ingår inte i monteringsverktygets leveransomfattning utan måste beställas sepa- rat. Läs alla anvisningar till drivenheten samt varningsanvisningarna på drivenhet, batteri, laddare och tillhörande tillbehör innan du använder dem. Drivenhetens bruksanvisning medföljer köpt drivenhet. SFS | Monteringsverktyg | ErgoDek ®...
är oskadda. Drivenheten ingår inte i leveransomfattningen Förpackningsinnehåll utan måste förberedas eller bestyckas separat 1× Monteringsverktyg ErgoDek ® ang. kraven och förhållandena. 1× Tillbehörssats (tillbehörssatsens innehåll, se bilaga A.1) 2. Sätt ihop drivenhet, adapter, bitskaft och 1×...
5. När magasinbandet är helt infört i magasinin- loppet, försök inte dra ut det mot riktningen igen. Måste det tas bort, fortsätt skjuta magasinbandet försiktigt i rörelsens riktning tills det går att ta ur vid magasinutloppet. SFS | Monteringsverktyg | ErgoDek ®...
7. I trånga utrymmen går huvudstycket att 6. Även om strömbrytaren är På och motorn vrida 90° för smidigare montering. är igång, så rör sig inte drivaxeln förrän fästelementet trycks in och drivenhetens koppling går i. Monteringsverktyg | ErgoDek | SFS ®...
2. Lägg monteringsverktygets adapter och ut uppåt. bitskaft i monteringsverktygets original- • Ta ut batteriet ur drivenheten. förpackning. För mer information, se drivenhetens 3. Förvara monteringsverktyg och tillbehör anvisningar. i originalförpackningen. SFS | Monteringsverktyg | ErgoDek ®...
Smörj eller olja inte in. • Rengör sexkantfästet regelbundet ang. damm och smutsrester. Kontrollera sexkant- fästet regelbundet. Byt till nytt sexkantfäste vid förslitning. • Kontakta din SFS-företrädare om du är osäker. Monteringsverktyg | ErgoDek | SFS ®...
För in magasinbandet ända fram till”klicket”. fungerar inte. ända fram till”klicket”. Magasinbandet är infört från Kolla på pilarna som guidar införningen. fel sida. För litet/stort skruvdjup. Motorfästets position har Korrigera motorfästets position och för ned förskjutits. det till anslagsringen. SFS | Monteringsverktyg | ErgoDek ®...
åtgärda den brist som att gälla. Garantin utesluter: Skador pga. uppstått inom en rimlig tidsfrist. inträngning av vatten eller andra vätskor, mekaniska skador pga. överbelastning. Även slitdelar som kolborst, drivborr osv. utesluts. SFS | Monteringsverktyg | ErgoDek ®...
Hilti ST1800-A22/ ErgoDek ® ® ST2000-22* Drive bar Hilti (DB H) Drive bar front piece (SW8) * Drivenheten ingår inte i leveransomfattningen. A.2 Förbrukningsmaterial fästelement Fästelementen nedan är kompatibla med ErgoDek -monteringsverktyget ® Mtrl Nr Produktkod Tillverkare Beskrivning 1812302 CDM-4,8×20-MED SFS Självborrande fästelement av kolstål...
Appendix B. Försäkran om överensstämmelse SFS Group Schweiz AG Construction Rosenbergsaustr. 10 9435 Heerbrugg, Schweiz intygar att produkten i serie ErgoDek ® uppfyller de grundläggande kraven i följande direktiv: • 2006/42/EC EU:s maskindirektiv • 2014/35/EU EU:s lågspänningsdirektiv • 2014/30/EU EU:s EMC-direktiv Följande harmoniserade standarder har tillämpats:...
Seite 201
Friskrivning I den utsträckning det är tillåtet enligt lokal lagstiftning lämnar SFS inte några utfästelser eller garantier av något slag avseende produkten, uttryckta eller underförstådda, inklusive, utan begränsning, garan- tier om säljbarhet, icke-intrång och lämplighet för ett visst syfte, förutom garantierna om anges ovan.
Seite 202
Kuljetusta, nostoa ja varastointia koskevat turvallisuustiedot Asennusprosessia koskevat turvallisuustiedot Huoltoa koskevat turvallisuustiedot Käytettävien työkalujen tiedot Käyttöyksikköä, akkua ja laturia koskevat turvallisuustiedot Asennustyökalun valmistelu Laitteen purkaminen pakkauksesta Laitteen kokoaminen, kädensijojen asettaminen Käyttöyksikön, ruuvauskärjen ml. kuusiokolokäyttölaitteen asentaminen Asennus lipaskiinnikkeillä SFS | Asennustyökalu | ErgoDek ®...
Seite 203
Huolto Päivittäinen huolto, käytön jälkeen Säännöllinen puhdistus ja tarkastus Vianmääritys Vianmääritys ja korjaaminen Hävittäminen Asennustyökalun hävittäminen Pakkausjätteen hävittäminen Takuuilmoitus Liite A. Asennustyökalu, mukana toimitetut lisävarusteet, tarvikkeet ja varaosat Tarvikkeet Lisävarusteet Varaosat Liite B. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Asennustyökalu | ErgoDek | SFS ®...
Varoitus tarkoittaa keskisuuren riskin vaaraa, Tarkoittaa tietoja, joita pidetään tärkeinä, joka saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen mutta jotka eivät aiheuta vaaraa. tai jopa kuolemaan, jos sitä ei vältetä. Osoittaa, että sähkötyökalun käyttöohjeet on luettava lisätietojen saamiseksi. SFS | Asennustyökalu | ErgoDek ®...
Ota yhteyttä paikalliseen myyntiedustajaan saadaksesi uusimman version näistä asennus ja käyttöohjeista sekä huolto- ja asiakaspalvelua Construction Valmistaja Dokumentaatio Huolto ja asiakaspalvelu SFS Group Schweiz AG SFS Group Schweiz AG Saadaksesi huoltoa ja asiakaspal- Construction Janne Jusula, velua, ota yhteyttä alueelliseen...
• Älä käytä asennustyökalua taaksepäin. päällekkäin menevien kohtien kiinnittämiseen. Työskentele aina eteenpäin. • Asennustyökalua voidaan käyttää sisällä ja • Älä käytä muita kuin SFS:n toimittamia ulkona. kiinnikkeitä tai kiinnikkeitä, joiden pituus • Asennustyökalua saa käyttää vain SFS:n toi- tai halkaisija on eri kuin on tarkoitettu.
2.2 Asentamisprosessin kuvaus Kiinnittäminen tapahtuu SFS-lipaskiinnikkeillä. Pudota lipasnauha alas lippaan syöttöön ja paina sitä ylhäältä päin yhdellä sormella, kunnes kuulet äänekkään naksahduksen. Heti kun tarttujat tarttuvat lipasnauhaan, nauhaa ei voida vetää ulos vastakkaiseen suuntaan. Lipasnauhaan mahtuu 25 kiinnikettä, joista yksi paikka on tyhjä nauhan alussa ja yksi hihnan lopussa.
3 Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet ja niiden sisältämät • Älä käytä aasennustyökalua ennen kuin olet turvallisuusohjeet ennen asennustyökalun saanut ohjeet SFS:n edustajalta tai muulta asennusta ja/tai käyttöä. Turvallisuusohjeiden pätevältä teknikolta. noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henki- • Pysy valppaana, kun käytät asennustyökalua, lövahinkoja, omaisuus- tai ympäristövahinkoja.
Työkalut aiheuttavat vaaran • Varmista, että voit tarvittaessa laukaista kouluttamattomien käyttäjien käytössä. hälytyksen. Pidä aina mukana matkapuhe- linta tai muuta viestintävälinettä. • Käytä aina pääsuojaa ja tarvittaessa aurin- kosuojavaatetusta. Käytä aurinkovoidetta suojataksesi alttiita kehonosia auringolta. SFS | Asennustyökalu | ErgoDek ®...
• Poista kaikki työkalut asennustyökalusta vallisen käsittelyn ja hallinnan odottamatto- ennen työkalun käyttöönottoa. missa tilanteissa. • Käytä vain SFS:n hyväksymiä tai alkuperäisiä järjestelmäosia. Älä käytä muiden valmista- jien lisätarvikkeita tai varaosia ilman SFS:n hyväksyntää. Tämän järjestelmän toimivuus taataan, jos käytetään SFS:n alkuperäi-siä...
Käyttölaitteet eivät sisälly asennustyökalun toimitukseen, ja ne on hankittava erikseen. Lue ensin käyttölaitteen, akun ja laturin käyttöä kaikki käyttölaitteen ohjeet sekä käyttölaitteen, akun ja laturin sekä niihin liittyvien lisävarustei- den varoitukset. Käyttölaitteen käyttöohjeet toimitetaan ostetun käyttölaitteen mukana. SFS | Asennustyökalu | ErgoDek ®...
4 Asennustyökalun valmistelu 4.1 Laitteen purkaminen pakkauksesta Ota yhteyttä SFS:n edustajaan, jos laite on vahingoittunut. Asennustyökalu ja sen lisävarusteet toimit- etaan kuljetuslaatikossa. 4.2 Laitteen kokoaminen Kahvojen säätäminen Älä heitä kuljetuslaatikkoa pois. Säilytä ne koneen säilytystä ja kuljetusta varten. 1. Käännä pidikkeen oikealla ja vasemmalla sijaitsevia siipimuttereita kahvan putkien säätämiseksi.
5. Kun lipasnauha on työnnetty kokonaan lippaan tuloaukkoon, älä yritä vetää sitä uudelleen ulos vastakkaiseen suuntaan. Jos irrottaminen on tarpeen, työnnä lipasnauhaa varovasti liikesuuntaan, kunnes se voidaan irrottaa lippaan ulostuloaukosta. SFS | Asennustyökalu | ErgoDek ®...
7. Jos tilaa on rajatusti, pääkappaletta voidaan toimintaan. Kone on nyt toiminnassa ja kääntää 90° asennuksen helpottamiseksi. vapautuskytkin voidaan vapauttaa. 6. Vaikka vapautuskytkin on asetettu On-asentoon ja moottori käy, käyttöakseli ei pyöri, ennen kuin kiinnittimeen kohdistetaan painetta käyttölaitteen kytkemistä varten. Asennustyökalu | ErgoDek | SFS ®...
2. Aseta asennustyökalun sovitin ja ruuvauskärki 5.6 Toiminta hätätilanteessa asennustyökalun alkuperäiseen pakkaukseen. 3. Säilytä asennustyökalu ja tarvikkeet alkupe- • Vapauta paine kahvoista, jotta kahvan putket räisessä pakkauksessa. ojentuvat jälleen ylöspäin • Irrota akku käyttölaitteesta. Katso lisätietoja käyttölaitteen ohjeista. SFS | Asennustyökalu | ErgoDek ®...
• Poista pöly- ja likajäämät asennustyökalusta säännöllisesti paineilmalla. Älä voitele tai öljyä. • Puhdista kuusiokolokäyttölaite säännöllisesti pölyn ja likajäämien poistamiseksi. Tarkista kuusiokolokäyttölaite säännöllisesti. Jos kuusiokolokäyttölaite on kulunut, se on vaihdettava. • Ota yhteyttä SFS:n edustajaan, jos olet epävarma. Asennustyökalu | ErgoDek | SFS ®...
”napsahdukseen” asti. dukseen” asti. Lipasnauha on asetettu Katso syöttöapuna toimivia nuolia. väärältä puolelta. Ruuvin syvyys on liian Moottorin kiinnikkeen sijainti Korjaa moottorin kiinnikkeen sijainti ja laske vähäinen, liian voimakas. on siirtynyt. se pysäytinrenkaaseen. SFS | Asennustyökalu | ErgoDek ®...
Takuun ulkopuolelle jäävät: Veden tai muiden pimuksen purkamiseen, jos emme kykene nesteiden tunkeutumisesta johtuvat vauriot, korjaamaan ilmeneviä vikoja kohtuullisessa ylikuormituksesta johtuvat mekaaniset vau- ajassa. riot. Myös kuluvat osat, kuten hiiliharjat, käyttölaiteporat jne, ovat poissuljettuja. SFS | Asennustyökalu | ErgoDek ®...
Hilti ST1800-A22/ ErgoDek ® ® ST2000-22* Drive bar Hilti (DB H) Drive bar front piece (SW8) * Käyttölaite ei sisälly toimitukseen. A.2 Kiinnikkeen tarvikkeet Alla luetellut kiinnikkeet ovat yhteensopivia ErgoDek -työkalun kanssa ® Mat. nro Tuotekoodi Valmistaja Kuvaus 1812302 CDM-4,8×20-MED SFS Hiiliteräksestä...
Liite B. Vaatimustenmukaisuusvakuutus SFS Group Schweiz AG Construction Rosenbergsaustr. 10 9435 Heerbrugg Sveitsi ilmoitamme täten, että sarjatyppi ErgoDek ® tuotteet täyttävät kaikki seuraavien direktiivien olennaiset vaatimukset: • 2006/42/EC EU Machinery Directive • 2014/35/EU EU Low Voltage Directive • 2014/30/EU EU EMC Directive Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja sovellettiin: •...
Seite 225
Vaikka SFS ja sen edustajat voivatkin silloin tällöin antaa tuotteen käyttöön liittyviä suosituksia ja neuvoja, on selvää, että tällaiset suositukset ja neuvot eivät ole SFS:n antamia takuita ja että ostaja noudattaa tällaisia suosituksia ja neuvoja omalla vastuullaan.
Seite 226
Ohutusalane teave paigalduse kohta Ohutusalane teave hoolduse kohta Kasutatavate tööriistade spetsifikatsioonid Ohutusalane teave ajamiseadme, aku ja laadija kohta Paigaldustööriita ettevalmistamine Seadme pakendist välja võtmine Seadme kokkupanek, käepidemete reguleerimine Ajamiseadme, otsikuhoidiku, k.a kuuskantajami paigaldamine Magasiniga kinnitite täitmine SFS | Paigaldusriist | ErgoDek ®...
Seite 227
Hooldus Igapäevane hooldus; pärast tööd Regulaarne puhastamine ja kontroll Veaotsing Veaotsing ja kõrvaldamine Jäätmekäitlus Paigaldustööriist Pakendijäätmete jäätmekäitlus Garantii deklaratsioon Lisa A. Paigaldustööriist ja kaasasolevad tarvikud, kuluvmaterjal ja varuosad Kuluvmaterjal Tarvikud Varuosad Lisa B. Vastavusdeklaratsioon Paigaldusriist | ErgoDek | SFS ®...
Hoiatus viitab keskmise riskiga ohule, mis Viitab teabele, mida peetakse oluliseks, kuid eiramise korral võib põhjustada raskeid kuni mis ei kujuta endast ohtu. surmavaid kehavigastusi. Osutab sellele, et peaksite lugema elektritööriista juhendist lisateavet. SFS | Paigaldusriist | ErgoDek ®...
Pöörduge selle paigaldus- ja kasutusjuhendi uusima versiooni saamiseks ja hoolduse ja klienditeeninduse kasutamiseks oma kohaliku edasimüüja poole Construction Tootja Dokumendid Hooldus ja klienditeenindus SFS Group Schweiz AG SFS Group Schweiz AG Hoolduse ja klienditeeninduse Construction Janne Jusula, saamiseks pöörduge palun oma...
• Ärge muutke paigaldusriista ilma SFSi naalvaruosade ja -kuluvmaterjalidega. nõusolekuta. Lisateavet vaadake lisast A. • Mis tahes muu kasutusviis peale selles paigaldus- ja kasutusjuhendis kirjeldatu on mittesihipärane kasutamine. • Mis tahes muu kasutusviis peale ettenähtud kasutusviisi on mittesihipärane kasutus. SFS | Paigaldusriist | ErgoDek ®...
Seiske alati kindlalt ja tasakaalus. See tagab järelevalve all või kui neid on paigaldusriista parima kontrolli paigaldusriista üle ootamatu- kasutamise osas juhendatud ja on teada, et tes olukordades. kasutaja teab paigaldusriista kasutamisega seotud ohtusid ning oskab neid hinnata. Paigaldusriist | ErgoDek | SFS ®...
• Veenduge, et vajaduse korral oleks võimalik ohtlikud. anda häiret. Kandke alati kaasas mobiiltele- foni või muud sidevahendit. • Kandke alati peakaitset ja vajaduse korral päikese eest kaitsvaid rõivaid. Kasutage päiksekaitsevahendit, et kaitsta paljaid kehaosi päikese eest. SFS | Paigaldusriist | ErgoDek ®...
Ärge kasutage ilma SFSi loata või nõusolekuta teiste tootjate tarvi- kuid või varuosasid. Selle süsteemi talitlus on tagatud, kui kasutatakse SFSi originaal- kinniteid, -kettaid ja -varuosasid ja kui paigal- dusriista käitatakse vastavalt kasutusjuhendile. Paigaldusriist | ErgoDek | SFS ®...
Lugege enne ajamiseadme, aku ja laadija kasutamist läbi kõik juhised ajamiseadme kasutamise kohta, samuti hoiatusalased märkused ajamiseadme, aku, laadija ja kaasasolevate tarvikute kohta. Ajamiseadme kasutusjuhend tarnitakse koos ostetud ajamiseadmega. SFS | Paigaldusriist | ErgoDek ®...
3. Seejärel keerake liblikmutrid teile sobivas ergonoomilises tööasendis uuesti kinni. Pakendi sisu 4.3 Ajamiseadme, otsikuhoidiku, k.a 1× paigaldusriist ErgoDek ® kuuskantajami paigaldamine 1× tarvikute komplekt (tarvikute komplekti sisu vaadake lisast A.1) 1. Vaadake, millist ajamiseadet kasutatakse ja 1x kiirjuhend kas selleks on õige adapter ja otsikuhoidik...
5. Kui magasinilint on täielikult magasini sisen- disse pandud, ärge proovige seda enam vastassuunas välja tõmmata. Kui selle eemaldamine on vajalik, siis liigutage maga- sinilinti ettevaatlikult liikumissuunas edasi, kuni selle saab magasini väljundist välja võtta. SFS | Paigaldusriist | ErgoDek ®...
Masin on 7. Kitsastes oludes saab paigalduse hõlbusta- nüüd tööks valmis ja käivituslüliti võib lahti miseks peadetaili keerata 90° alla. lasta. 6. Ka siis, kui käivituslüliti on sisse lülitatud asendis ja mootor töötab, hakkab ajamivõll Paigaldusriist | ErgoDek | SFS ®...
Ärge määrige ega õlitage. • Puhastage regulaarselt kuuskantajamit tolmust ja mustusejääkidest. Kontrollige regulaarselt kuuskantajamit. Kulumise korral tuleks kuuskantajam vahetada uue vastu. • Pöörduge kahtluse korral oma SFSi esindaja poole. Paigaldusriist | ErgoDek | SFS ®...
«klõpsatuseni». Magasinilint sisestati valelt Pidage silmas nooli, mis on mõeldud küljelt. sisestamisel abiks. Kruvi sisestussügavus Mootorikinnituse asend on Korrigeerige mootorikinnituse asendit on liiga väike, liiga suur. paigalt nihkunud. ja pange see alla kuni kinnitusrõngani. SFS | Paigaldusriist | ErgoDek ®...
Garantii ei hõlma alljärgnevat. võimelised esinenud puudust mõistliku täh- Kahjustusi, mis on tingitud vee või muude taja jooksul kõrvaldama. vedelike sissetungimisest, ülekoormusest tulenevatest mehaanilistest kahjustustest. Samuti ei hõlma garantii kuluvosi, näiteks süsinikharjaseid, ajamipuure jms. SFS | Paigaldusriist | ErgoDek ®...
Lisa B. Vastavusdeklaratsioon Meie SFS Group Schweiz AG Construction Rosenbergsaustr. 10 9435 Heerbrugg Šveits, kinnitame, et toode seeriast Tüüp ErgoDek ® vastab kõigile järgnevate direktiivide nõuetele: • 2006/42/EÜ ELi masinadirektiiv • 2014/35/EÜ ELi madalpingedirektiiv • 2014/30/EÜ ELi elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv Rakendatud on järgnevaid harmoniseeritud standardeid:...
Seite 248
Vastutusest loobumine Kehtivate õigusaktide alusel ei võta SFS – välja arvatud ülalnimetatud garantiide korral – mingit selgesõnalist ega vaikimisi vastutust toote eest, eelkõige seoses selle turustatavusega, tööstuso- mandiõiguse mitte rikkumisega või sobivusega teatud otstarbeks. Sellega välistatakse kõik muud selgesõnalised või vaikimisi garantiid, vastutused, kokkulepped või tagatised, mis tulenevad eeskirja- dest, seadustest, kaubandustavadest või muudest õigusallikatest.
Seite 256
SFS Group Schweiz AG | Construction | Rosenbergsaustrasse 10 | 9435 Heerbrugg | construction@sfs.com | www.sfs.com...