Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ES9D18C
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
3
21
40
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ES9D18C

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank ES9D18C aeg.com\register...
  • Seite 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4.
  • Seite 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Seite 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Seite 7: Onderhoud En Reinigen

    • Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt. Na een stroomstoring herstelt het apparaat de ingestelde temperatuur. ECOMETER-indicatielampje 3.3 ECO functie Extra Cool-knop/aanduiding De ECO-functie stelt de koelkasttemperatuur Indicatielampje koelvak optimaal in voor het bewaren van het voedsel Alarmindicator Deur open en minimaliseert het energieverbruik.
  • Seite 9: Deur Open-Alarm

    van de koelkast gedurende 5 min geopend blijft. Activeer de functie Extra Cool minstens Het alarm stop als de deur wordt gesloten. 24 u van te voren om het voorvriezen te Druk op een willekeurige knop om het voltooien voordat je de etenswaren in de akoestisch alarm en het knipperen van de vriesruimte plaatst.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    Om de ECOMETER in of uit te schakelen: 1. De instellingsmodus activeren. 2. Tik op de temperatuurindicator totdat op 1. De instellingsmodus activeren. het display verschijnt. Tik 2. Tik herhaaldelijk op de Extra Cool knop herhaaldelijk op de knop Extra Cool om te om het ECOMETER indicatielampje in of uit te schakelen.
  • Seite 11: Longfresh-Vak

    2. Schuif het in de onderliggende geleider Dit vochtigheidsniveau wordt bereikt en onder de andere helft. wanneer beide schuifregelaars in deze positie MIN zijn ingesteld en de ventilatieopeningen wijd open zijn. • “Vochtig”: hoge relatieve vochtigheidsgraad. Dit vochtigheidsniveau wordt bereikt wanneer beide schuifregelaars in deze positie zijn ingesteld MAX en de ventilatieopeningen zijn gesloten.
  • Seite 12: Cleanair+-Filter

    4.6 CleanAir+-filter In het apparaat kan een CleanAir+ koolstoffilter worden geleverd door de fabrikant. De koolstoffilter zuivert de lucht van geuren in het koelvak, waardoor de bewaarkwaliteit verbetert. Bij levering bevinden het filter en de plastic behuizing zich in een plastic zak (zie "Het CleanAir+ -filter installeren en vervangen"...
  • Seite 13: Tips Voor Het Invriezen

    5.2 Tips voor het invriezen Soort voedsel Houd­ • Vries flessen of blikjes niet in met baarheid vloeistoffen, met name dranken die (maan­ kooldioxide bevatten. Ze kunnen tijdens den) het invriezen exploderen. • Plaats geen warm voedsel in het vriesvak. Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 •...
  • Seite 14 • Sluit de flessen voordat u ze in de koelkast plaatst. Soort voed­ Aanpassing Bewaartijd van de lucht­ 5.6 Tips voor het bewaren van vers vochtigheid voedsel in de LongFresh lade Pruimen MAX “vochtig” maximaal 21 da­ De LongFresh lade is gemarkeerd met MAX rabarber, kruis­...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. Stel een lagere temperatuur in ongeveer 12 u voorafgaand aan ontdooien. 6.1 Het reinigen van de binnenkant Het is normaal dat er zich een dunne laag rijp Reinig vóór het eerste gebruik de binnenkant vormt op de vriesplanken en rond het en alle accessoires met lauwwarm water en bovenste vak.
  • Seite 16 2. Druk het filter voorzichtig omlaag terwijl u 2. Verwijder het gebruikte luchtfilter. de plastic behuizing sluit en een klik 3. Plaats het nieuwe luchtfilter in het huis en hoorbaar is. sluit het. 3. Verwijder het bovenste glazen plateau uit Vervang het luchtfilter elke 6 maanden.
  • Seite 17: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Table title Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop­ Steek de stekker goed in het stop­ contact.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het deurrubber is vervormd of vuil. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Voedsel is niet goed verpakt. Wikkel het voedsel goed in.
  • Seite 19: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te veel voedsel wordt tegelijkertijd Bewaar minder voedsel tegelijker­ bewaard. tijd. De dikte van de rijp is groter dan 4-5 Ontdooi het apparaat. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig De Extra Cool-functie is ingescha­ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func­...
  • Seite 20: Informatie Voor Testinstituten

    9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Seite 22: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 24: Branchement Électrique

    contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
  • Seite 25: Éclairage Interne

    inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. 2.6 Service • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur •...
  • Seite 26: Bandeau De Commande

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre 3°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé 4°C). Appuyez sur la touche de température du réfrigérateur pour régler la température de l’appareil.
  • Seite 27: Alarme Porte Ouverte

    Le voyant ECOMETER indique la Les réglages de 1 à 3 sont adaptés au consommation d’énergie actuelle de poisson et à la viande. l’appareil. Trois barres entièrement Les réglages 4 et 5 sont adaptés aux éclairées indiquent la configuration la légumes et aux fruits.
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    Le mode Configuration se désactive si vous 2. Appuyez sur le voyant de température n’interagissez pas avec le bandeau de jusqu’à ce que l’affichage indique commande pendant 60 sec. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Extra Cool pour activer ou désactiver les Navigation dans le mode Configuration sons.
  • Seite 29: Contrôle De L'humidité

    4.4 Contrôle de l’humidité Le compartiment LongFresh est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu’ils sont tirés au maximum. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac au maximum. 2. Soulevez et sortez le bac. 4.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées de glissières.
  • Seite 30 bouteilles ou les canettes les unes sur les autres. L’accessoire ne nécessite aucun assemblage ou outil. Placez l’accessoire avec la base silicone tournée vers le bas pour ranger les bouteilles. Rangez un maximum de 10 kg bouteilles et/ou canettes de différentes tailles en deux rangées au maximum, comme Ne bloquez pas les orifices d’aération.
  • Seite 31: Conseils

    4.9 Conservation des plats surgelés ATTENTION! Si l'alimentation a été coupée pendant plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Temps de montée », les aliments décongelés doivent être consommés immédiatement. 5. CONSEILS • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à 5.1 Conseils pour économiser l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur l’énergie...
  • Seite 32 • Enveloppez et placez la viande sur la clayette en verre au-dessus du bac à Type d’aliment Durée de légumes. conserva­ • Décongelez les aliments à l'intérieur du tion réfrigérateur. (mois) • N’insérez pas d’aliments chauds dans Produits laitiers : l’appareil.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    Type d’ali­ Réglage de Durée de con­ Type d’ali­ Réglage de Durée de con­ ment l’humidité de servation ment l’humidité de servation l’air l’air Brocolis, chou MAX « humi­ jusqu’à 14 jours Figues (fraî­ MAX « humi­ jusqu’à 7 jours chinois, chou de »...
  • Seite 34: Dégivrage Du Réfrigérateur

    6.5 Installation et remplacement du • Nettoyez l’intérieur et les accessoires à filtre CleanAir+ l’eau tiède et au savon neutre. Rincez-les et essuyez-les. • Essuyez régulièrement les joints de la porte. Manipulez le filtre à air avec précaution pour éviter de rayer sa surface. Le filtre à 6.3 Dégivrage du réfrigérateur air est livré...
  • Seite 35: Dépannage

    Remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres à air auprès de votre revendeur local. 6.6 Période de non-utilisation Remplacement du filtre à...
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec­ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor­ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
  • Seite 37 Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’appa­ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée. Reportez-vous au chapitre ambiante est trop élevée. « Bandeau de commande ». De l’eau s’écoule sur la plaque ar­ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal.
  • Seite 38: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans l’ap­ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». L’appareil est en mode démo. s’affiche. Problème de communication Veuillez contacter le service après- s'affiche et le voyant vente agréé.
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. BEDIENFELD....................45 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 5.
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 43: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
  • Seite 44: Innenbeleuchtung

    2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Seite 45: Bedienfeld

    • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
  • Seite 46: Extra Cool-Funktion

    3. Wenn die 0° Mode-Anzeige aufhört zu blinken, wird die aktuell angezeigte Temperatur eingestellt. Aktivierung der ECO Funktion deaktiviert Extra Cool. Die Einstellungen von 1 bis 3 eignen sich für Fisch und Fleisch. Die Kontrolllampe ECOMETER zeigt den Die Einstellungen von 4 und 5 eignen aktuellen Energieverbrauch des Geräts sich für Obst und Gemüse.
  • Seite 47: Werkseinstellungen

    Der Einstellungsmodus wird deaktiviert, wenn wiederholt auf den Extra Cool -Knopf, um Sie das Bedienfeld 60 Sek lang nicht die Töne ein- oder auszuschalten. Das betätigen. Display zeigt abwechselnd Navigieren im Einstellmodus für die aktivierten oder für die deaktivierten Töne an. Tippen Sie auf die Temperaturtaste, um den 3.
  • Seite 48: Feuchtigkeitsregelung

    4.4 Feuchtigkeitsregelung Die Anschläge im LongFresh-Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn diese vollständig herausgezogen werden. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie heraus. 4.2 Bewegliche Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit Schienen ausgestattet.
  • Seite 49: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Das Zubehör erfordert keine Montage oder Werkzeuge. Platzieren Sie das Zubehör mit dem Silikonsockel nach unten und stapeln Sie die Flaschen. Lagern Sie maximal 10 kg Flaschen bzw. Dosen unterschiedlicher Größe in bis zu zwei Reihen, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 50: Lagerung Von Tiefkühlgerichten

    4.9 Lagerung von Tiefkühlgerichten VORSICHT! Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen die aufgetauten Lebensmittel sofort verbraucht werden. 5. TIPPS UND HINWEISE • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht 5.1 Tipps zum Energiesparen wieder ein.
  • Seite 51 • Reinigen Sie Obst und Gemüse und legen Sie sie in eine dafür vorgesehene Lebensmittel Lagerdau­ Schublade (Gemüseschublade). er (Mona­ • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im Kühlschrank auf. Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre­ 2 - 3 • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht im Kühlschrank auf.
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    Lebensmit­ Anpassung Aufbewah­ Lebensmit­ Anpassung Aufbewah­ telart der Luft­ rungszeit­ telart der Luft­ rungszeit­ feuchtigkeit raum feuchtigkeit raum Frühlingszwie­ MAX „feucht“ bis zu 7 Tage Blaubeeren, MAX „feucht“ bis zu 5 Tage beln, Radies­ Himbeeren chen, Spargel, Spinat Bewahren Sie Kuchen mit Sahne nicht länger als 3 Tage in der Schublade auf.
  • Seite 53: Abtauen Des Kühlschranks

    6.3 Abtauen des Kühlschranks 6.5 Einbau und Austausch des CleanAir+ -Filters Der Kühlraum taut automatisch ab. Das dabei angesammelte Wasser läuft in einen Behälter am Kompressor und verdunstet. Der Behälter kann nicht entfernt werden. Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter um, um Kratzer auf der Oberfläche zu 6.4 Abtauen des Gefriergeräts vermeiden.
  • Seite 54: Problembehebung

    4. Setzen Sie die Glasablage wieder in den Wechseln Sie den Luftfilter alle 6 Monate Kühlraum ein. Beschädigen Sie den Filter aus. nicht. Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem Händler vor Ort erwerben.
  • Seite 55 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Netz­ Schließen Sie ein anderes Elektro­ spannung. gerät an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an eine(n) qualifi­ zierte(n) Elektriker*in. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei­ abgestützt.
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau­ Das ist richtig. Kühlschranks herunter. prozesses taut das Eis an der Rück­ wand ab. Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.
  • Seite 57: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das autorisierte erscheint und die Alarm­ Servicezentrum. Das Kühlsystem anzeige leuchtet. hält die Lebensmittel weiterhin kalt, aber eine Temperaturanpassung ist nicht möglich. Problem mit dem Temperatursen­ Wenden Sie sich an das autorisierte oder oder sor.
  • Seite 58: Informationen Zur Entsorgung

    10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 59 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Seite 60 222385248-A-282025...

Inhaltsverzeichnis