Seite 1
ELECTRIC FENCE ENERGIZER INFORMATION INFORMACION DE ENERGIZADORES CERCAS ELECTRICAS INFORMATIONS L'ÉLECTRIHCATEUR DE CLOTURE 69 N.Locust Street, Lititz, PA 17543 • USA Toll Free 1-800-800-1819 INFORMATIONEN ÜBER www.fishock.com DAS ELEKTROZAUNGERÄT INFORMATIE OVER SCHRIKDRAADAPPARATEN VOOR ELEKTRISCHE AFRASTERJNGEN Avenue Mercator, B-1300 Wavre Belgium www.fishock.be MODELS MODELOS...
Seite 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING—READ INSTRUCTIONS BEFORE USING OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING — Anyalterationto the designof this energizermaycauseseriouselectri- FOR MODELS SS.440 / SS-440-C / SS-440-E shock and voids the warranty. Install the energizer and the electric fence according to these installation and operating ELECTRIC FENCE ENERGIZERS...
do not mnduct electricity well and often single-line fences do not work se o poot E. Reverse battery remoVal instructions when installing a replacement battery. grounding conditions. Check Illustration 3 for details. See battery enclosure cover for more instrucüons. Illustration Terminate fence by wrapping wire tightly ELECTRIC FENCE...
ESPANOL roa s. u er gates, etc. figure insulated under ground or under gate type wire only. Use this From Energizer Fence INSTRUCCIONES DE OPERACIÖN applicabon wit' PVC tubing if Fenæ to Starter post or Wire IJnder Road or Gate desired.
Seite 5
ÜSPANCJL PARA QUITAR LA BATERfA: ESPECIACAC!ONES DE LA • 4 VOLTIOS IMPORTANTE INFORMACIÖN DE SEGURIDAD Quite ei tornillo que fija la tapa superior del com- 4/6 amperios por hora parlimiento de la bateria. ADVERTENCIA: TODAS INSTRUCCIONES BATER[A RECARGABLE Marque. etiquete o identifique los 2 cablæ con- ANTES DE USAR EL PRODUCTO...
Seite 6
ESPANOL ESPANOL- DISENO TRADICtONAL DE ELÉCTRICA ENTRENAMIENTO: figura A E] ganad0 vacunq los cabalbs Asladorz El diseöo es simple y consiste genera(mente de postes de madera, acero o aluminio equipados con pome}ana para aisladores FiShock y enrosædos con un alambre trenzado simple (Vea fa Ilustracidn 2). El espacio lcs cerdcs, etc.
Seite 7
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT—LISEZ TOUS RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTRUCTIONS D'OPÉRATION ET D'INSTALLATION MEN T - Toute modification a pportée Jaconception d ecet électrifi. POUR MODÉLES SS-440, SS-440-C ET SS-440-E æteur pourratt causer un choc électrique gräve et, en tout cas, annule la garantje. ÉLECTRIFICATEURS DE CLOTURE Installez l'é}ectrificateur et Ia c!öture électrique en suivant les instructions d'instaltation...
Seite 8
CLOTURE ÉLECTRIQUE TYPIQUE POUR SORTIR LA PILE Otez la vis qui fixe le couvercledu comparbment pites. est simple. Normalement. elle est constituée de poteaux en bois. acier ou aluming Mettez des étiquettes pour identifier fes deux fils connectés å 'a pile. puis déconnectez-les. urn dotés d'isolateurs ft-Shock et reliés entre eux d'un simple fil.
NGAES BARRIÉRES : on peenfaire una Figure A barriåe d'un seul fil éleclrifié raide dune poignée de barnere électrifiée (consultez Ia figure D). On peut aussi BETRIEBS- MONTAGEANLEITUNG utiliser barnére nor-male sans FÜR MODELLE inteférence avec la clöture électrique SS440 1 SS-440.C 1 SS-440-E en utlisant...
ZUM AUSBAU DER BATTERIE: Die eineSchraubeentfemen.die den oberenDeckeldes Batteriegehäuses s ichert. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die 2 Leiter.diean der Batterieangeschlossen Sind:mit einemAnhängerOdersonstigemVer- ANWEISUNGEN merk kennæichnen und dann abklemmen. Die Polarität muß beim Wiederanschluß GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCHLESEN Ersaübatterie berückstchligt verden. Die Bat.terie mit Vorsicht behandeln. Die Bat- TECHNISCHE DATEN DER BATTERIE Jede Äflderung im Aufbau dieses Geräts kann einen lehe von Feuer bzw.
Seite 11
EMPFOHLENE ZAUNDRAHT-Al.JSF(jHRl.JNGENBAA. tlr OderStahl muß bis zu einer Tiefe ovischen 1.8 und 2.4 m in ganzjähhg feucht- en Boden gelrieben werden. Das Etektrozaungerät funköonierl effizientert wenn der Erdungsstab 1 bis 2,5 mm Stärke: bis zu einer Tiefe eingefrieben wird. wo der Feuchtigkeitsgrad konstant bleibt. Nie einen schon Typ: KunsIstoff-Metaildraht (siehe die Empfeblung des Drahtherste"ers auf der...
Seite 12
TRAINIEREN: Rinder. Pferde, Schweine. us-vv.lernen nach einiger Eriahrung mil einem unter Strom stehenden Oraht, von einem Elektrozaunsystem Abstand zu halten. Stellen Sie deshalb eine Einzelleitung innemalb einer Gruppe von Buchten, Koppaln bzw. Umzäu- GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN VOOR nungen oder kleinen Fallen auf, und die Tiere werden bald lernen, was der Draht bedeutet. DE MODELLEN SS.440 / SS-440„C...
Behandel de accu met zorg. Houd de accu uit de ACCUSPECIFICATIES 4 volt BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE buurt van vuur of vlam. Voer de accu uitsluitend op een goedgekeurde manier af- Zorg ervoor dat 4.6 amp I-Jur WAARSCHUWING - VÖÖR GEBRUIK ALLE OPLAADBAAR de kast niet barst daar de auu bijtend zuur...
Seite 14
ISOLATOREN: Zie aroeelding TYPISCH ONTWERP VOOR EEN ELEKTRISCHE AFRASTERING Afbeetding Gebruik standaard Fl-Shock 'atoren op draadsteunpalen van hel Porseleinen Het ontwerp is eenvoudig en bestaat gewooniijk uit houten. staten of aluminium palen uit- stang-type of op houten palen. hoekisolatoren gerust met A-Shock isolatoren en een enkete draad. (Zie afbeeIding2). De afstand tussen de Gebruik Fi-Shock hoekpaalisola-...
Seite 15
A.ANRAAKT. Gebruik eeri commerciäe schrikdraadtester om de uitvoer naar de afrasteringlijn te controleren terwijl deze geacåveerd us.Als er gæn vitwer is. haal dan de afrasteringdraad van het LIMITED WARRANTY schrikdra2dappareai af en conlroleer de uitvoer tangs de contacten met een schrikdcaadtester. Als Woodstream warrants this fence controller for two years from the date of sale het lampje uitvogr aangeeft, ligt het probieem aan de constructie van de afrastering.
GARANTIE LIMITÉE ANGAIS Woodstream garantit cet électrificateur de cldture contre tout vice de matéri- au et de fabrication pendant une période de deux ans å partjr de la vente au con- sommateur d'origine, et ia batterie pendant une période de 12 mois å part-ir de Ia date diachat.