Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
PALFINGER TAIL LIFTS
PALFINGER
REMOTE CONTROL BT
BEDIENUNGSANLEITUNG
mit PALFINGER IMPACT APP
SAP Material Status
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palfinger Remote Control BT

  • Seite 1 PALFINGER TAIL LIFTS PALFINGER REMOTE CONTROL BT BEDIENUNGSANLEITUNG mit PALFINGER IMPACT APP SAP Material Status...
  • Seite 2 SAP Material Status...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung für PALFINGER Remote Control BT PALFINGER IMPACT App Dok.: 20-501.99-01.00-01 Datum: 04.09.2023 SAP Material Status...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Hinweise ............. 10 3.5.2. Während des Betriebs ............10 3.5.3. Vor der Wartung..............10 Verpackungsinhalt ..................10 4.1. PALFINGER Remote Control BT Sender .......... 11 4.1.1. Beschreibung ................ 12 4.1.2. Technische Daten ..............12 4.2. PALFINGER Remote Control BT Empfänger ........13 4.2.1.
  • Seite 5 10. Gürtelclip durch Abdeckplatte ersetzen..........30 11. Entsorgung ....................31 12. Garantie ..................... 31 13. Vereinfachte Konformitätserklärung ............32 14. Die PALFINGER IMPACT App ..............33 14.1. Übersicht ................... 33 14.2. Installation ..................34 14.2.1. Installation der PALFINGER IMPACT App auf Ihrem Smartphone ............
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Dieses Dokument ist eine Ergänzung zur bestehenden Betriebsanleitung mit speziellen Hinweisen zur PALFINGER Remote Control BT und zur PALFINGER IMPACT App und ist stets in Verbindung mit dieser Betriebsanleitung zu benutzen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um die PALFINGER Remote Control BT sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer • zugänglich ist. Falls Sie das Fahrzeug mit der Hubladebühne verkaufen oder verleihen, • geben Sie stets diese Bedienungsanleitung mit. 3.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Sender und der Empfänger dürfen nur von geschultem Fachpersonal •...
  • Seite 8: Qualifikation Des Personals

    Verluste und Schäden, die durch das Nichtbeachten der Sicherheitsanforde- • rungen entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden. Die PALFINGER Remote Control BT darf nicht zur Bedienung von • Systemen/Anwendungen genutzt werden, bei denen der Nutzer nicht durch systemeigene Sicherheitsfunktionen geschützt wird.
  • Seite 9: Warnhinweise In Dieser Anleitung

    Sollte der Empfänger sichtbar vereist sein, entfernen Sie das Eis niemals • gewaltsam. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften, die geltenden Gesetze und die • Warnhinweise in der Betriebsanleitung der Hubladebühne. 3.4. Warnhinweise in dieser Anleitung In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsaufforderung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht.
  • Seite 10: Das Müssen Sie Beachten

    Bei Wartungsarbeiten unter der Plattform sichern Sie das Hubwerk gegen • Abwärtsbewegung. 4. Verpackungsinhalt PALFINGER Remote Control BT Sender, siehe Kapitel 4.1, Seite 11 • PALFINGER Remote Control BT Empfänger mit 6-adrigem Anschlusskabel • (Länge: 4 m), siehe Kapitel 4.2, Seite 13 USB-C auf USB-A Ladekabel (1,0 m) •...
  • Seite 11: Palfinger Remote Control Bt Sender

    4.1. PALFINGER Remote Control BT Sender Taste 1 (Ein/Aus) Batterie-LED Status-LED Options-LED links Options-LED rechts Taste 2 Taste 3 (Auswahltaste) (Auswahltaste) Taste 4 (Funktionstaste) Taste 5 (Funktionstaste) Taste 6 (Funktionstaste) Taste 7 (Funktionstaste) Schrauben M3 Gürtelclip USB-C Ladebuchse Nackenband-Öse SAP Material Status...
  • Seite 12: Beschreibung

    Der PALFINGER Remote Control BT Sender ist ein Bluetooth- Funkfernsteuerungssender mit zwei Auswahl- sowie vier Bedienknöpfen. Mit dem PALFINGER Remote Control BT Sender wird der zugehörige Bluetooth 5.0- Empfänger gesteuert. Dieser Empfänger kann digitale Signale einlesen und weiterverarbeiten. Die am Sender vorhandenen LEDs zeigen Status- und Störungsmeldungen an (siehe Kapitel 9, Seite 26).
  • Seite 13: Palfinger Remote Control Bt Empfänger

    Kommunikation zwischen dem Empfänger und der Steuerung der PALFINGER Hubladebühne. Die Steuerung des Empfängers erfolgt über den Sender der PALFINGER Remote Control BT. Die Status-LED zeigt Status- und Störungsmeldungen an (siehe Kapitel 9, Seite 26). Die Verwendung dieses Empfängers ist die Voraussetzung für die Nutzung der PALFINGER IMPACT App (siehe Kapitel 14, Seite 33).
  • Seite 14: Montage Und Elektrischer Anschluss

    Abmessungen / Gewicht: • 72 mm x 88 mm x 24 mm (L x B x H) / 410g inklusive Kabel Gehäuse: vergossenes ABS Gehäuse (IP67) • Temperaturbereich: -40°C bis +60°C • max. Arbeitshöhe: 2000 m ü. N. N. • •...
  • Seite 15: Montage Des Empfängers

    Montieren Sie den Empfänger nicht in unmittelbarer Nähe von Motoren, Relais oder Netzkabeln. Montieren Sie den Empfänger nicht auf der Innenseite eines Metallgehäuses. Hinweis: PALFINGER empfiehlt die Montage des Empfängers an einer der Halterungen des Slimpanels (siehe Abbildung unten). Halterung Halterung Empfänger...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    5.3. Elektrischer Anschluss VORSICHT! Beim Ausführen des elektrischen Anschlusses kann es zu Brand oder Stromschlägen kommen. Ein mangelhaft ausgeführter elektrischer Anschluss führt zu Fehlfunktionen, in deren Folge Verletzungsgefahren und Sachschäden entstehen können. ► Der elektrische Anschluss darf nur von Elektrofachkräften oder unter deren Anleitung ausgeführt werden.
  • Seite 17: Aderbelegung Empfängerkabel

    5.4. Aderbelegung Empfängerkabel Farbe der Ader Belegung an der Steuerungsplatine Weiß Steckplatz JP, Klemme CAN L Grün Steckplatz JP, Klemme CAN H Gelb Steckplatz J3, Klemme 4 Blau Steckplatz J3, Klemme 4 Schwarz Steckplatz J3, Klemme 5 Braun Steckplatz J3, Klemme Masse 6.
  • Seite 18: Laden Des Senderakkus

    Stellen Sie vor dem ersten Einschalten sicher, dass die Stecker des • PALFINGER Remote Control BT Empfängers korrekt auf der Steuerungsplatine der Hubladebühne aufgesteckt sind. 6.2. Laden des Senderakkus Vorsicht! Verletzungsgefahr und Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäßes Laden des Senderakkus! Ein Ladevorgang außerhalb des geeigneten Temperatur-...
  • Seite 19: Ein- Und Ausschalten

    Sollte sich der untere Teil des Senders überhitzen, kann dies daran liegen, dass das USB-Kabel beschädigt ist. In diesem Fall: ► Ersetzen Sie das beschädigte USB-Kabel durch ein neues von der PALFINGER Tail Lifts zugelassenes USB-Kabel. 6.3. Ein- und Ausschalten ► Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme und Bedienung des Senders der Akku ausreichend geladen ist.
  • Seite 20: Koppeln Des Senders Mit Einem Empfänger (Pairing)

    ► Drücken Sie die Taste 1 (Ein/Aus) für 2 Sekunden, um den Sender einzuschalten (siehe Abbildung auf Seite 11). Die Batterie-LED zeigt nach erfolgreichem Einschalten des Senders den Ladestatus des Akkus an (siehe Kapitel 9.2.1, Seite 26). Wurde der Sender zuvor bereits mit einem Empfänger gekoppelt, verbindet sich der Sender automatisch mit dem Empfänger.
  • Seite 21: Den Pairing-Modus Am Sender Aktivieren Und Das Pairing Ausführen

    Wenn der Pairing-Modus aktiviert ist, blinkt die Status-LED am Empfänger im Wechsel rot und grün. Hinweis: Um die PALFINGER IMPACT App mit dem Empfänger zu koppeln, müssen Sie ebenfalls den Pairing-Modus am Empfänger aktivieren (siehe Kapitel 14, Seite 33). 6.4.2. Den Pairing-Modus am Sender aktivieren und das Pairing ausführen ►...
  • Seite 22: Löschen / Entfernen Gekoppelter Empfänger

    ► Verlassen Sie den Pairing Modus über den Button „Disable Service Mode“ an der PALFINGER IMPACT App (siehe Kapitel 14.3, Seite 36). 6.4.3. Löschen / Entfernen gekoppelter Empfänger Um alle gekoppelten Empfänger aus dem Speicher des Senders zu löschen, muss die folgende Tastenkombination innerhalb eines Zeitraums von max.
  • Seite 23: Bedienung

    7. Bedienung WARNUNG! Quetschgefahr durch falsche Bedienposition! Bei der Bedienung mit der Remote Control BT kann es durch einen falschen Standort der Bedienperson zu Personen- und Sachschäden kommen, wenn Sie die nachstehenden Hinweise nicht beachten. ► Bedienen Sie die Plattform ausschließlich von den markierten Bedienpositionen aus (siehe untenstehende Abbildung).
  • Seite 24: Einschalten Des Senders

    Konfiguration können die Funktionen der Tasten hiervon abweichen. Hinweis: Beachten Sie, dass die PALFINGER Remote Control BT nur innerhalb einer bestimmten Entfernung zwischen Sender und Empfänger funktioniert. Bei Überschreitung dieser Entfernung ist die Bedienung nicht möglich. Dies wird durch ein dauerhaftes oranges Leuchten de Status-LED am Sender angezeigt.
  • Seite 25: Taste 2(A) Und 3(B)

    7.2. Taste 2(A) und 3(B) Mit den Tasten 2 (A) und 3 (B, siehe Abbildung auf Seite 11) werden die jeweiligen Funktionen des Empfängers gesteuert. Die zugehörige Funktion wird nur so lange ausgeführt, wie die jeweilige Taste gedrückt wird. Sobald Sie eine Taste loslassen, wird die zugehörige Funktion gestoppt.
  • Seite 26: Wartung Und Reinigung

    9.1. Fehlfunktion durch Überschreitung der Reichweite des Senders Nach dem Einschalten der Hubladebühne müssen Sie den Sender der PALFINGER Remote Control BT dem Empfänger einmalig auf eine Entfer- nung ≤ 2 m nähern. Anschließend ist, innerhalb einer festgelegten Reichweite, die Bedienung auch aus größerer Entfernung möglich.
  • Seite 27 Blinkfolge / -farbe Bedeutung Sender ausgeschaltet, System nicht aktiv Dauer an (grün) Sender eingeschaltet, Batterieladung zwischen 40 % und 100 % Dauer an (orange) Sender eingeschaltet, Batterieladung zwischen 20 % und40 % Dauer an (rot) Sender eingeschaltet, Batterieladung zwischen 10 % und 20 % Normal blinkend (rot) Sender eingeschaltet, Batterieladung zwischen 1 % und 10 %...
  • Seite 28: Statusmeldungen Am Empfänger

    Blinkfolge / -farbe Bedeutung Empfänger 1 nicht ausgewählt Dauer an (grün) Empfänger 1 ausgewählt Options-LED rechts Blinkfolge / -farbe Bedeutung Empfänger 2 nicht ausgewählt Dauer an (grün) Empfänger 2 ausgewählt Hinweis: Die „Options-LED Rechts“ kommt nur bei Anwendungen zum Einsatz, bei denen zwei Empfänger genutzt werden 9.2.2.
  • Seite 29 Den Montageort des Empfängers Empfänger(> 85°C für 1 s) an eine gut belüftete Stelle verlegen, sodass eine Temperaturüberschreitung vermieden wird. Den PALFINGER Kundenservice 5 x kurz Der Sender ist nicht kompatibel und wird vom kontaktieren und den Sender Empfänger nicht erkannt.
  • Seite 30: Gürtelclip Durch Abdeckplatte Ersetzen

    10. Gürtelclip durch Abdeckplatte ersetzen Der Sender wird werksseitig mit einem vormontierten Gürtelclip ausgeliefert. Diesen können Sie bei Bedarf durch die ebenfalls im Lieferumfang enthaltene Abdeckplatte ersetzen, um so eine ebene Senderrückseite zu erhalten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ►...
  • Seite 31: Entsorgung

    11. Entsorgung Elektronische Geräte sind recyclebare Abfälle und gehören nicht in den Hausmüll. Wenn der Sender oder der Empfänger nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie das entsprechende Bauteil gemäß den geltenden, landesspezifischen gesetzlichen Bestimmungen. Mit der oben genannten Empfehlung erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und tragen zum Schutz der Umwelt bei.
  • Seite 32: Vereinfachte Konformitätserklärung

    13. Vereinfachte Konformitätserklärung Hiermit erklärt die PALFINGER Tail Lifts GmbH, Fockestr. 53, 27777 Gander- kesee, Deutschland, dass der Funkanlagentyp PALFINGER Remote Control BT der Richtlinie 2014/53/EU und der UKCA entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung können Sie unter www.bit.ly/3R2zy9Z oder über den folgenden QR-Code einsehen:...
  • Seite 33: Die Palfinger Impact App

    14. Die PALFINGER IMPACT App Mit der PALFINGER IMPACT App können Sie den aktuellen Status Ihrer Hubladebühne auslesen, bei einem Defekt die Fehlerursache ermitteln und den nächstgelegenen PALFINGER Service Partner finden. Außerdem können Sie den Notbetrieb aktivieren, um bei einer Fehlfunktion der Steuerung der Hubladebühne die Fahrtüchtigkeit Ihres Fahrzeugs wiederherzustellen.
  • Seite 34: Installation

    Apple App Store Google Play Store ► Tippen Sie auf „Installieren“. ► Folgen Sie den Angaben auf dem Display, um die PALFINGER IMPACT App zu installieren. 14.2.2. Verbinden der PALFINGER IMPACT App mit Ihrer Hubladebühne ► Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Smartphone Bluetooth und Standortbestimmung aktiviert sind.
  • Seite 35 Remote Control BT ► Aktivieren Sie den Pairing-Modus am Empfänger (siehe Kapitel 6.4.1, Seite 20). ► Tippen Sie auf den Button „Pair“, um die PALFINGER IMPACT App mit dem Empfänger der Remote Control BT zu verbinden (siehe Abbildung nächste Seite).
  • Seite 36: Weitere Anzeigen Und Funktionen

    Die PALFINGER IMPACT App ist jetzt mit dem Empfänger der Remote Control BT verbunden und zeigt Daten der Hubladebühne an (siehe Kapitel 14.3, Seite 36). Für die nächste Verbindung der PALFINGER IMPACT App mit dem Empfänger: ► Tippen Sie auf den Button „Paired“ (siehe Abbildung unten).
  • Seite 37 Rufen Sie eine detaillierte Anzeige von Beschreibung des Fehlercodes im Fall Fehlers und eines Defekts. Vorschläge zur Fehlerbehebung auf. SAP Material Status...
  • Seite 38: Anschlussplan

    15. Anschlussplan SAP Material Status...
  • Seite 39 SAP Material Status...
  • Seite 40 PALFINGER Tail Lifts GmbH Fockestraße 53 D-27777 Ganderkesee/Hoykenkamp Tel.: +49-4221 8530 Fax: +49-4221 87536 infombb@palfinger.com www.palfinger.com PALFINGER Hayons S.A.S. Rue de l‘Eglise F-61310 Silly en Gouffern Tel.: +33-2 33 12 44 00 Fax: +33-2 33 12 44 01 francembb@palfinger.com www.palfinger.com PALFINGER Tail Lifts s.r.o.
  • Seite 41 SAP Material Status...

Inhaltsverzeichnis