Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palfinger MBB REMOTE CONTROL BT

  • Seite 2 Handbuch für MBB REMOTE CONTROL BT 18-523.99-01.00-01 07.05.2020...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis ZU DIESER ANLEITUNG .................. 6 WEITERFÜHRENDE DOKUMENTATION ............. 6 HERSTELLERINFORMATION................6 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ............ 7 BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ............7 QUALIFIKATION DES PERSONALS .............. 8 SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG ..........8 WARNHINWEISE IN DIESER ANLEITUNG ........... 9 DAS MÜSSEN SIE BEACHTEN ..............10 VERPACKUNGSINHALT .................10 PRODUKTINFORMATION SENDER ..............11 KURZBESCHREIBUNG ................11...
  • Seite 4 STEUERUNG / BEDIENUNG ..............17 7.4.1 STEUERUNG / BEDIENUNG (STANDARDKONFIGURATION) ......17 7.4.2 STEUERUNG / BEDIENUNG (ZWEI GEKOPPELTE EMPFÄNGER) ....18 LÖSCHEN / ENTFERNEN GEKOPPELTER EMPFÄNGER .......18 GÜRTELCLIP DURCH ABDECKPLATTE ERSETZEN ........19 FEHLERCODES UND -BEHEBUNG ..............20 PRODUKTINFORMATIONEN EMPFÄNGER ............21 KURZBESCHREIBUNG ................21 TECHNISCHE DATEN UND ANFORDERUNGEN ..........21 PRODUKTANSICHT...................22 ADERBELEGUNG EMPFÄNGERKABEL ............22 STATUS-LED .....................23...
  • Seite 5: Zu Dieser Anleitung

    CONTROL und ist stets in Verbindung mit diesen Dokument zu benutzen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um die MBB REMOTE CONTROL BT sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. ▪ Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere ▪...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Die MBB REMOTE CONTROL BT wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
  • Seite 7: Qualifikation Des Personals

    ▪ Verluste und Schäden, die durch das Nichtbeachten der Sicherheitsanforderungen entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden. ▪ Die MBB REMOTE CONTROL BT darf nicht zur Bedienung von Systemen/Anwendungen genutzt werden, bei denen der Nutzer nicht durch systemeigene Sicherheitsfunktionen geschützt wird.
  • Seite 8: Warnhinweise In Dieser Anleitung

    ▪ Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften, die geltenden Gesetze und Warnhinweise der jeweiligen Anwendungs-/Maschinenhersteller (Händler, Lieferant), mit denen der Sender und der Empfänger verwendet wird. Warnhinweise in dieser Anleitung In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsaufforderung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen Sie unbedingt einhalten!
  • Seite 9: Das Müssen Sie Beachten

    ▪ Entsorgen Sie elektrische Bauteile nach den Bestimmungen Ihres Landes VERPACKUNGSINHALT ▪ MBB Remote Control BT (Sender) ▪ MBB Remote Control BT (Empfänger) mit 12-adrigem Anschlusskabel (Länge: 3m (je nach Typ)) und Transparente Abdeckplatte mit Kabelverschraubung (vormontiert) ▪ USB-C auf USB-A Ladekabel (1,0 m) ▪...
  • Seite 10: Produktinformation Sender

    PRODUKTINFORMATION SENDER Kurzbeschreibung Der MBB REMOTE CONTROL BT Sender ist ein Bluetooth- Funkfernsteuerungssender mit zwei Auswahl- sowie vier Bedienknöpfen. Mit diesem Sender kann der zugehörigen Bluetooth 5.0-Empfänger gesteuert werden und somit elektrische Lasten ein- und / oder ausschalten sowie digitale Signale einlesen / weiterverarbeiten.
  • Seite 11: Produktansicht (Senderansicht)

    Produktansicht (Senderansicht) Taste 1 (Ein / Aus) Batterie-LED Status-LED Options-LED links Options-LED rechts Taste 3 Taste 2 (Auswahltaste) (Auswahltaste) Tasten 4 – 7 (Funktionstasten) Frontansicht M3 Schrauben Gürtelclip Neckstrap-Öse USB-C Ladebuchse Rückansicht...
  • Seite 12: Led-Status

    LED-STATUS 5.4.1 Allgemein Langsames Blinken Normales Blinken Schnelles Blinken Dauer An Blinkfolge (zum Beispiel 3x) Erklärung: = LED AN = LED AUS Zusätzlich wird jeweils die Farbe angegeben/aufgeführt, in welcher die LED leuchtet. 5.4.2 Batterie-LED Sender ausgeschaltet / System nicht aktiv Dauer An (Grün) Sender eingeschaltet, Batterieladung zwischen 40% und 100% Dauer An (Orange)
  • Seite 13: Options-Led Links

    Options-LED links 5.4.4 Empfänger 1 nicht selektiert Dauer An (Grün) Empfänger 1 selektiert 5.4.5 Options-LED rechts Empfänger 2 nicht selektiert Dauer An (Grün) Empfänger 2 selektiert HINWEIS: Die „Options-LED Rechts“ kommt nur bei Anwendungen zum Einsatz, bei denen zwei Empfänger genutzt werden. ALLGEMEINE HINWEISE EINRICHTUNG...
  • Seite 14: Inbetriebnahme / Einrichtung Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME / EINRICHTUNG UND BEDIENUNG Laden des Senderakkus Laden Sie den Sender-Akku ausschließlich bei Umgebungstemperaturen > WARNUNG! 5°C und < 35°C. Ein Ladevorgang außerhalb des genannten Temperaturbereichs führt zu Schäden am Sender und kann zu Verletzungen von Personen führen. HINWEISE: ▪...
  • Seite 15: Koppeln Des Senders Mit Einem Empfänger (Pairing)

    USB-Kabel durch ein neues von der PALFINGER TAIL LIFTS GMBH zugelassenes USB-Kabel. Koppeln des Senders mit einem Empfänger (Pairing) Aktivieren Sie den Pairing-Modus am MBB Remote Control BT Empfänger. Lesen Sie hierzu die entsprechende Bedienungsanleitung. Zum Aktivieren des Pairing-Modus des Senders, muss die folgende Tastenfolge innerhalb eines Zeitraums von max.
  • Seite 16: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten ▪ Stellen Sie sicher, dass vor der Einrichtung und Bedienung des Senders der Akku ausreichend geladen ist. ▪ Drücken Sie die Taste 1 für eine Dauer von 2 Sekunden, um den Sender einzuschalten. ▪ Die Batterie-LED zeigt nach erfolgreichem Einschalten des Senders den Ladestatus des Akkus an (siehe Kapitel „LED Status“).
  • Seite 17: Steuerung / Bedienung (Zwei Gekoppelte Empfänger)

    Tasten 4 - 7 Mit den Tasten 4 – 7 werden die jeweiligen Funktionen des Empfängers gesteuert. Die zugehörige Funktion wird nur solange ausgeführt, wie die jeweilige Taste gedrückt wird. Sobald Sie eine Taste loslassen, wird die zugehörige Funktion gestoppt. ▪...
  • Seite 18: Gürtelclip Durch Abdeckplatte Ersetzen

    Gürtelclip durch Abdeckplatte ersetzen Der Sender wird werksseitig mit einem vormontierten Gürtelclip ausgeliefert. Diesen können Sie bei Bedarf durch die ebenfalls im Lieferumfang enthaltene Abdeckplatte ersetzen, um so eine ebene Senderrückseite zu erhalten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: 1. Lösen Sie mit Hilfe eines geeigneten Kreuzschlitz-Schraubendrehers vorsichtig die zwei Schrauben, mit denen der Gürtelclip auf der Rückseite des Senders befestigt ist.
  • Seite 19: Fehlercodes Und -Behebung

    FEHLERCODES UND -BEHEBUNG Bei Funktionsstörungen des Systems, wird der aufgetretene Fehler anhand einer Blinkfolge (siehe Kapitel „LED-Status“) der Status-LED in Rot angezeigt. Anhand der folgenden Auflistung lässt sich der entsprechende Fehler diagnostizieren und (soweit möglich) beheben. Blinkfolge: Fehler: Lösung: 2x kurz Unterspannung Empfänger Spannungsversorgung des Empfängers (<...
  • Seite 20: Produktinformationen Empfänger

    Produktinformationen Empfänger Kurzbeschreibung Der MBB REMOTE CONTROL BT Empfänger ist ein Bluetooth- Funkfernsteuerungsempfänger mit acht digitalen Aus- und zwei digitalen Eingängen. Über die acht Ausgänge können elektrische Lasten ein- oder ausgeschaltet und über die zwei Eingänge Signale eingelesen / weiterverarbeitet werden. Die Steuerung erfolgt hierbei über einen Sender der MBB REMOTE CONTROL BT.
  • Seite 21: Produktansicht

    Produktansicht (Empfängeransicht ohne Schutzabdeckung) Montageloch (M5) Montageloch (M5) Status LED Knopf 1 Empfängerkabel Aderbelegung Empfängerkabel Farbe der Ader Funktion Schwarz 0 Vdc 9 – 36 Vdc Grau 1 Ausgang 1 / Taste 4 / Öffnen Grau 2 Ausgang 2 / Taste 5 / Senken Grau 3 Ausgang 3 / Taste 6 / Heben Grau 4...
  • Seite 22: Status-Led

    Status-LED Langsames Blinken Normales Blinken Schnelles Blinken Dauer An Blinkfolge (zum Beispiel 3x) Erklärung: = LED AN = LED AUS Keine Spannungsversorgung / Empfänger ausgeschaltet Langsames Blinken (Grün) Empfänger eingeschaltet und bereit zum Verbinden mit einem bereits angelernten Sender Dauer An (Grün) Empfänger eingeschaltet und mit Sender verbunden Normales Blinken (Wechsel Rot/Grün)
  • Seite 23: Verbinden Der Kabel

    ▪ Installieren Sie, wenn möglich, den Empfänger in Sichtweite des Benutzers. ▪ Installieren Sie den Empfänger nicht in unmittelbarer Nähe von Motoren, Relais oder Netzkabeln. ▪ Installieren Sie den Empfänger nicht auf der Innenseite eines Metallgehäuses und sorgen Sie stets auf einen ausreichenden Abstand zu Gegenständen welche die Sende-/Empfangsstärke beeinträchtigen könnten.
  • Seite 24: Inbetriebnahme Und Bedienung

    1. Verbinden Sie das lose Ende der schwarzen Ader des Empfängerkabels mit Masse (0 Vdc). 2. Verbinden Sie die losen Enden der grauen Adern (1 – 8; Ausgänge 1 - 8) des Empfängerkabels mit dem jeweiligen Gerät / Bauteil, das Sie steuern möchten.
  • Seite 25: Koppeln Eines Senders

    2. Drücken Sie 3 x schnell den Knopf 1 am Empfänger. 3. Die Status-LED beginnt im Wechsel rot und grün zu blinken. 4. Aktivieren Sie nun den Pairing-Modus des MBB REMOTE CONTROL BT Senders, der gekoppelt werden soll. Lesen Sie hierzu die entsprechende Bedienungsanleitung.
  • Seite 26: Fehlercodes Und -Behebung

    FEHLERCODES UND -BEHEBUNG Bei Funktionsstörungen des Systems, wird der aufgetretene Fehler anhand einer Blinkfolge (siehe Kapitel „LED-Status“) der jeweiligen LEDs angegeben. Anhand der folgenden Auflistung lässt sich der entsprechende Fehler diagnostizieren und (soweit möglich) beheben. Blinkfolg Fehler: Lösung: 2x kurz Unterspannung Empfänger Spannungsversorgung des Empfängers (<...
  • Seite 27: Wartung Und Reinigung

    Wartung UND REINIGUNG Der Sender und der Empfänger sind wartungsfrei für den Benutzer. Wartung und Reparaturen müssen von einem Fachmann durchgeführt werden. Der Sender und der Empfänger darf nur mit einem feuchten Tuch und ohne Chemikalien gereinigt werden. Andernfalls kann der Sender und der Empfänger beschädigt werden.
  • Seite 28: Vereinfachte Konformitätserklärung

    Sender und Empfänger eine garantierte Sicherheit und Bedienung über seine Lebensdauer behält. Vereinfachte Konformitätserklärung Hiermit erklärt die PALFINGER TAIL LIFTS GMBH (Fockestr.53 27777 Ganderkesee, Deutschland), dass der Funkanlagentyp MBB Remote Control BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 29 PALFINGER Tail Lifts GmbH Fockestraße 53 D-27777 Ganderkesee/Hoykenkamp Tel.: +49-4221 8530 Fax: +49-4221 87536 infombb@palfinger.com www.palfinger.com PALFINGER Hayons S.A.S. Rue de l‘Eglise F-61310 Silly en Gouffern Tel.: +33-2 33 12 44 00 Fax: +33-2 33 12 44 01 francembb@palfinger.com www.palfinger.com PALFINGER Tail Lifts s.r.o.

Inhaltsverzeichnis