Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WALLAIR
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
a
Notic
e
demontag
e
Gebruiksaanwijzing
RIO - R15
RIO HY
RIO AQS - RIO Timer
RIO PIR
DIPL. -ING. OEZPOLAT KUNSTSTOFFERZEUGNISSE
Alter Weg 9-11.15 - 64385 REICHELSHEIM
Tel. 0049 6164 1486 Fax 0049 6164 5718
e-mail info@aircircle.de- wmv.aircircle.de
Cod. 5F12145
U.T. 05/2010
GMBH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wallair R10

  • Seite 1 WALLAIR Bedienungsanleitung Instruction manual Notic demontag Gebruiksaanwijzing RIO - R15 RIO HY RIO AQS - RIO Timer RIO PIR DIPL. -ING. OEZPOLAT KUNSTSTOFFERZEUGNISSE GMBH Alter Weg 9-11.15 - 64385 REICHELSHEIM Tel. 0049 6164 1486 Fax 0049 6164 5718 e-mail info@aircircle.de- wmv.aircircle.de Cod.
  • Seite 2 Fig. A RIOHY RIO Timer RIOAQS RIO PIR 2 X (Ø 3,5X32) 4 x (Ø 2,9x13) (A ) RIOPR: Klemme ist auf der Platine montiert Terminal block is mounted on the circuit Boiterde cablagemontésur le circuit 2xØ6mm Klemmenka gemonteerd o phetcircuit INSTALLATION •...
  • Seite 3 L N 34 •u•uii N L 56 LOFTER C 230V- ASPIRATEUR AFZUIGEN VITRO 6/150A + 6/150A-LC H03 VVH2-F H03 VV-F VITRO 6/150A-LC 230V-...
  • Seite 4 RIO HY - RIO AQS VITRO 6/150M + 6/150M-LC + 91230M LOAD N L 564 VITRO 61150M VITRO 6/150M -LC VITRO 91230M 230V- K 100* K 200GT CUSTOM LOAD (VOLT-FREE C ONTACT) N L 564 100+200GT 0 230V- 250V DC: max 30V 2A...
  • Seite 5 RIO Timer AC LOAD AC LOAD -olo OPTIONAL REMOTE SWITCH CUSTOM LOAD (VOLT-FREE C ONTACT) CUSTOM LOAD (VOLT-FREE CONTACT) ¯nvax i 5öV4A DC: max OPTIONAL REMOTE SWITCH AC: max 250V 4A DC: max 30V 2A...
  • Seite 6 - R15 - RIO HY - RIO AQS - RIO Timer RIO+ TIMER 1 Oa RIO AQS...
  • Seite 7 RIO PIR Ø 5 mm...
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG MAINTENANCE AND CLE- ANING - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - ONDERHOUD EN Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts aufmerksam REINIGING diese Betriebsanleitung d urch. Der Herstellerlehnt jede Haftung für Personen- Oder Sachschädenab, die durch Nichtbeachtung derin dieserBetriebsanleitung aufgeführten Hinweise entstehen.
  • Seite 9 - Di e Betriebsanleitu enthält a lleerforderlichen Hinweise Datenschild entsprechen. die Leistung der Anlage Oder Steckdose für die für die korrekteDurchführung von Installation, G ebrauchund Wartung des Produkts. Durch die Beachtung all dieser Höchstleistung anzuschließenden Geräts Hinweisegewährleisten SienebeneinerlangenLebensdauer ausreichend bemessen ist.
  • Seite 10: Betrieb

    Gerätfür die Dauerder voreingestellten Zeitweiter. ausdrücklichzu Reinigungs- O derWartungszwecken e rlaubt Ausgestattet m it: - Überprüfe Siewährend d erReinigung Oder g ewöhnlichen 1. ON/OFF-Schalter ( Abb. lla-F). ON zum Einschaltendes Saugers.In der OFF-Position läuft der Saugerfür die Dauer Wartungdie IntegritätdesProdukts. der voreingestellten Zeit weiter.
  • Seite 11 RIO PIR:HINWEISE FÜREINEKORREKTE INSTALLATION in Betrieb. Di e qrün LedaufderVorderseite zeigt a n, dass der Sensor • Querzu möglichen Bewegungen sich In Funktion befindet. • Positionin ausreichender E ntfernungzu: - Quellen, dieschnell Hitze abgeben Heizlüfter, Öfen, K a- mine,Lampenmit hoherLeistung..- Kaltluftquellen (Klimageräte).
  • Seite 12: Demontage Und Wiederverwertung

    DEMONTAGE UND WIEDERVERWERTUNG DasGerätwurdemithochqualitativen Werkstoffen It is recommendedthat you read the followinginstruction undKomponenten entworfen undzusammengebaut, verycarefullybeforeusingtheproduct.The manufacturer w ill die wiederverwertet und erneut verwendet werden not be held responsible and declinesany and all liabilityfor können. damagecausedto personsor propertydueto improperuse Wenn auf einem Produkt das Symbol mit einer with referenceto the precautions outlinedin this manual.
  • Seite 13: Installation And Usage Precautions

    to those shown on the rating plate. INSTALLATION AND USAGE PRECAUTIONS -the capacity of your electricity supply is sufficiently CAUTION: This symbol indicates that, while powerful t o operatethe productat its maximumpower. following the below indicated instructions, care If not,contactprofessionally qualifiedpersonnel. must betake to avoid people's injury or death.
  • Seite 14 - When cleaningor performingroutinemaintenance,check 2. Turningknobto adjusttheoverruntime(Fig.11a-E). theconditionof the product. RIO HY: the remote electronic humidity controller - To avoid the risk of fire, do not use the product in the automaticallyswitcheson/offtheconnectedappliancewhen presenceof inflammablesubstancesor vapours such as the percentageof relative humidity in the room is overl alcohol, insecticides, etc.
  • Seite 15 RIO PIR: SETTING OF THE TIMER FUNCTION The controller is providedwith an overrun timer function, adjustable from3 to 25 minutes. How to set the timer. - Dismantle the front cover. Settheoverrun timebyturning thetrimmer ( Fig.10b-A). - Assemble the front cover. TROUBLE SHOOTING The appliance connectedto the controllerdoesnotrun? I.No voltage- checkthe connectionto the main supplyor...
  • Seite 16: Description Et Utilisation

    - Lanoticedécritlesprocédures pouruneinstallationcorrecte, pour liutilisationet l'entretiendu produit.Suivre toutes ces Avan d'utilise le produit, l ireattentivement Iesprésentes indications s ignifie enassurer I adurée, I afiabilité électrique instructions.Le fabricantdéclinetouteresponsabillté en cas etmécanique. dedommages causéså des personnes oudesbienssuiteau - Ne pasutlliserce produitpourunusageautrequeceluipour non-respect d esPrécautions et desAvertissements contenus lequelil a étéconqu,et illustréci-aprés.
  • Seite 17 Dans Ie cas contraire, s'adresser å une personne - Pour prévenirIes risques d'incendie, ne pas l'utiliser en professionnellement qualifiée. présencedesubstances oudevapeursinflammables comme alcool, insecticides, essence, etc. - Avant de procéder å une opération quelconque de nettoyageou d'entretien,débrancherI'appareil du réseau - L'installation duproduitdoitétre effectuéepar unepersonne professionnellement qualifiée.
  • Seite 18 En position OFF, liaspirateurpoursuit son fonctionnement endant I etemps prédéfini. B . Bou ton rota tif de régla ge de ta temporis ation (Fig. lla-E). RIO HY: détecteur d'humidité qui acuve/désactive automatiquem I'appareil relié Iorsque Ie pourcentage d'humidite relative présente dans Ienvironnement est supérieur/inférieur au seuilprédéfini.Dotéd'un boutonrotatif ur Iaconfiguration du seuild'intervention (Fig.
  • Seite 19: Recherche Des Pannes

    PIR: CONSEILS POUR INSTALLATION DEMANTELEMENT ET RECYCLAGE CORRECTE Le produit a été étudié et assemblé avec des matériauxet des composantsde haute qualité, qui • Transversalement au mouvement. peuventétre recycléset réutilisés. • Leplacerå I'écartde: Si sur un produitse trouveIesymboled'un bidonbarréavec - sources d'émission rapide de chaleur (radiateurs roues, c elasignifie quele produit s atisfait a uxexigences d e soufflants poéles,cheminées, l ampesd'une grosse...
  • Seite 20 VOORSCHRIFTEN VOOR INSTALLATIE GEBRUIK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het LET OP: Geeft een voorzorgsmaatregel aan die roduct g ebruikt. B e fabnk n opgee enkel manie aansprake lijk betrekking heeft ophandelingen dieschade (00k dodelijk) aan personen kunnen veroorzaken esteld worden voor schade aan personenof voorwerpen als deze niet op de juiste manier uitgevoerd ie voodvloeituit hetniet toepassenvan de aanwijzingen en...
  • Seite 21 waterof anderevloeistoffen, b ehalvein degevallendie in de - Sluithetproductpas ophetvoedingsnet o f het stopcontact paragraaf R einigingen onderhoudvermeldzijn. aan als: - Controleer t ijdensgewoon onderhoud en reiniging of het - de elektrische eigenschappen van het voedingsnet met die op de typeplaatvan hetapparaatovereenkomen; productintactIS.
  • Seite 22 het apparaatfunctionerentotdatde van tevoreningestelde tiid voorbijis. Voorzien van: 1. ONIOFFschakelaar(fi . lla-F). ON om de afzuigerin te schakelen. A Is hij op de FF standgezetis blijftde afzuiger. edurendede vantevoreninaestelde tijd functioneren. . Instelkno vandetijdschakeling (fig.lla-E). RIO HY: Vochtdetector die het apparaat dat erop aanaesloten is automatisch in-luitschakelt als het relatieve voc5tigheidspercentag...
  • Seite 23: Sloop En Hergebruik

    RIO PIR: ADVIEZEN VOOR EEN CORRECTE INSTALLATIE SLOOP EN HERGEBRUIK • Dwarsopde eventuelebeweging. Het product werd ontworpen en gemaakt met • Ver weg positioneren van: materialen en componenten van hogekwaliteit, d ie -bronnen die snelwarmteuitgeven(warmte-ventilators, geschiktzijnvoorrecyclingenhergebruik kachets, l ampenmetgrote potentie, enz...). Als er op een product het symbool is aangebrachtvan -bronnen van koudelucht(airconditioning).

Diese Anleitung auch für:

R15R10 hyR10 aqsR10 timerR1 pir

Inhaltsverzeichnis