Herunterladen Diese Seite drucken

Sony WS-F100 Bedienungsanleitung Seite 2

Wandhalterung für dav-f200

Werbung

 
B
C
C
C
D
150 mm
250 mm
400 mm
150 mm
D
72.5 mm
Control unit / Unité de commande / Unidad de control /
Steuereinheit / Unità di controllo / Bedieningseenheid /
Urządzenie sterujące / Kontrollenhet
F
A.F.D. STD
D.C.S.
FUNCTION
VOL
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
Installing the control unit
Refer to the illustrations on the left during the assembly process.
 Make sure all of listed items are supplied.
 Peel the 4 seals () off the screw positions on the rear of the
A
control unit.
 Attach the bracket (for control unit) () to the control unit.
A
 Draw the system cable through opening () of the
bracket (for control unit) ().
 Attach the 3 hooks () of the bracket (for control unit)
A
() to the control unit.
A
 Secure the bracket (for control unit) () with the 4
supplied screws (large) ().
 Attach the bracket (for wall) () to the wall. Before
attaching, make sure that the wall is sufficiently strong.
 Decide the installation location for the bracket (for wall)
().
 Allow sufficient space around screw hole (): 150 mm
above, 150 mm below, 250 mm to the left, and 400 mm
to the right (disc slot side).
 Screw hole () will be the center of the control unit's
width.
 The location 72.5 mm above from the screw hole ()
will be the top of the control unit.
 Secure the bracket (for wall) () to the wall with 12
commercially-available screws.
 Hook the control unit onto the bracket (for wall) () on the
wall.
If you install the cords inside the wall, draw the cords
through opening () of the bracket (for wall) () (cut a
hole in the wall at that point).
If you do not install the cords inside the wall, draw them
through areas ( or ) of the bracket (for wall) ().
 Secure the bracket (for control unit) () with the 4 supplied
screws (small) ().
Note
 Do not loosen the screws of the mounting plate or the screw
to secure the control unit to the mounting bracket during the
assembly process, as the control unit may drop, causing an
accident.
Installation de l'unité de commande
Reportez-vous aux illustrations à gauche ci-contre pendant la
procédure de montage.
 Assurez-vous que tous les éléments énumérés vous ont été
fournis.
 Détachez les 4 joints () qui recouvrent les positions des vis
à l'arrière de l'unité de commande.
 Fixez le support de montage mural pour l'unité de commande
() à l'unité de commande.
 Faites passer le câble du système à travers l' o rifice () du
support de montage mural pour l'unité de commande
().
 Fixez les 3 crochets () du support de montage mural
() à l'unité de commande.
 Fixez le support de montage mural pour l'unité de
commande () à l'aide des 4 (grandes) vis fournies ().
 Fixez le support de montage mural () au mur. Avant de le
fixer, assurez-vous que le mur est assez solide.
 Déterminez l' e mplacement d'installation du support de
montage mural ().
 Prévoyez un espace suffisant autour du trou de la vis
() : 150 mm au-dessus, 150 mm en dessous, 250 mm
à gauche et 400 mm à droite (côté de la fente du
disque).
 Le trou de la vis () marque le centre de la largeur de
l'unité de commande.
 L' e mplacement situé 72,5 mm au-dessus du trou de la
vis () correspond au dessus de l'unité de commande.
 Fixez le support de montage mural () au mur à l'aide
de 12 vis que vous trouverez dans le commerce.
 Accrochez l'unité de commande au support de montage
F
mural () sur le mur.
E
Si vous disposez les cordons à l'intérieur du mur, faites-les
passer à travers l' o rifice () du support de montage mural
() (percez le mur à cet endroit).
G
Si vous ne disposez pas les cordons à l'intérieur du mur,
faites-les passer à travers les ouvertures ( ou ) du
support de montage mural ().
 Fixez le support de montage mural pour l'unité de commande
() à l'aide des 4 (petites) vis fournies ().
Remarque
 Ne desserrez pas les vis de la plaque de montage ou la vis de
fixation de l'unité de commande au support de montage
pendant le montage, car l'unité de commande risquerait de
tomber et de provoquer un accident.
Instalación (para la unidad de control)
Installazione dell'unità di controllo
Consulte las ilustraciones de la parte izquierda durante el
Durante l' o perazione di montaggio fare riferimento alle
proceso de montaje.
illustrazioni riportate sulla sinistra.
 Compruebe que dispone de todos los elementos presentes en
 Accertarsi che tutti gli accessori elencati siano in dotazione.
la lista.
 Togliere i 4 sigilli () dal punto di posizionamento delle viti
 Quite las 4 protecciones () de los puntos de inserción de
sulla parte posteriore dell'unità di controllo.
los tornillos en la parte posterior (para la unidad de control).
 Installare la staffa (per l'unità di controllo) () sull'unità di
 Coloque el soporte (para la unidad de control) () en el
controllo.
altavoz.
 Far passare il cavo del sistema attraverso l'apertura () la
 Pase el cable del sistema a través de la abertura () del
staffa (per l'unità di controllo) ().
soporte (para la unidad de control) ().
 Fissare i 3 ganci () della staffa (per l'unità di controllo)
 Coloque los 3 ganchos () del soporte (para la unidad de
() sull'unità di controllo.
control) () en unidad de control.
 Fissare la staffa (per l'unità di controllo) () con le 4 viti
 Fije el soporte (para la unidad de control) () con los 4
in dotazione (grandi) ().
tornillos suministrados (grandes) ().
 Installare la staffa (per parete) () sulla parete. Prima del
 Coloque el soporte (de pared) () en la pared. Antes de
montaggio, accertarsi che la parete sia sufficientemente
colocarlo, compruebe que la pared es lo bastante resistente.
resistente.
 Busque un lugar para instalar el soporte (de pared) ().
 Scegliere la posizione di installazione della staffa (per
 Deje suficiente espacio alrededor del orificio del
parete) ().
 Lasciare spazio sufficiente intorno al foro delle viti
tornillo (): 150 mm arriba, 150 mm abajo, 250 mm a
la izquierda y 400 mm a la derecha (lado de la ranura
para el disco).
 El orificio del tornillo () constituirá el punto central
 Il foro delle viti () corrisponderà al centro della
del ancho (para la unidad de control).
 El punto situado 72,5 mm por encima del orificio del
 La posizione a 72,5 mm sopra il foro delle viti ()
tornillo () constituirá la parte superior (para la
unidad de control).
 Fije el soporte (de pared) () en la pared con 12
 Fissare la staffa (per parete) () sulla parete utilizzando
tornillos normales.
12 viti disponibili in commercio.
 Cuelgue unidad de control del soporte (de pared) () ya
 Agganciare l'unità di controllo sulla staffa (per parete) ()
colocado.
sulla parete.
Si instala los cables por dentro de la pared, pase los cables a
Se i cavi vengono installati all'interno della parete, farli
través de la abertura () del soporte (de pared) () (realice
passare attraverso l'apertura () della staffa (per parete)
un orificio en la pared).
() (praticare un foro nella parete in quel punto).
Si no instala los cables por dentro de la pared, pase los cables
Se i cavi non vengono installati all'interno della parete, farli
a través de los puntos ( o ) del soporte (de pared) ().
passare attraverso le aree (o) della staffa (per parete)
().
 Fije el soporte (para la unidad de control) () con los 4
 Fissare la staffa (per l'unità di controllo) () con le 4 viti in
tornillos suministrados (pequeños) ().
dotazione (piccole) ().
Nota
 No afloje los tornillos de la placa de montaje o el tornillo de
Nota
fijación de la unidad de control del soporte de montaje de
 Durante il montaggio non allentare le viti della piastra di
pared durante el proceso de montaje, ya que la unidad de
montaggio o la vite che fissa l'unità di controllo alla staffa di
control podría caerse y provocar un accidente.
montaggio, altrimenti l'unità di controllo potrebbe cadere,
provocando incidenti.
Installieren der Steuereinheit
De bedieningseenheid installeren
Ziehen Sie bei der Montage die Abbildungen links heran.
 Vergewissern Sie sich, dass alle aufgeführten Teile im
Raadpleeg de illustraties links tijdens de montage.
 Controleer of alle opgegeven voorwerpen bijgeleverd zijn.
Lieferumfang enthalten sind.
 Ziehen Sie die 4 Aufkleber () von den
 Verwijder de 4 zegels () van de schroefgaten aan de
Schraubenpositionen an der Rückseite der Steuereinheit ab.
achterkant van de bedieningseenheid.
 Bringen Sie die Halterung (für Steuereinheit) () an der
 Maak de beugel (voor de bedieningseenheid) () vast aan
Steuereinheit an.
de bedieningseenheid.
 Ziehen Sie das Systemkabel durch die Öffnung () an
 Trek de kabel van het toestel door de opening () van de
der Halterung (für Steuereinheit) ().
beugel (voor de bedieningseenheid) ().
 Bringen Sie die 3 Haken () der Halterung (für
 Maak de 3 haken () van de beugel (voor de
Steuereinheit) () an der Steuereinheit an.
bedieningseenheid) () vast aan de bedieningseenheid.
 Befestigen Sie die Halterung (für Steuereinheit) () mit
 Maak de beugel (voor de bedieningseenheid) () vast
den 4 mitgelieferten Schrauben (groß) ().
met de 4 bijgeleverde schroeven (groot) ().
 Bringen Sie die Halterung (für Wand) () an der Wand an.
 Maak de beugel (voor de muur) () vast aan de muur. Ga
Vergewissern Sie sich zuvor, dass die Wand ausreichend
na of de muur voldoende stevig is voor u de wandsteun
tragfähig ist.
vastmaakt.
 Legen Sie die Montageposition für die Halterung (für
 Bepaal de montageplaats voor de beugel (voor de muur)
Wand) () fest.
().
 Lassen Sie um die Schraubenbohrung () genug Platz:
 Zorg voor voldoende vrije ruimte rond het schroefgat
150 mm nach oben, 150 mm nach unten, 250 mm nach
links und 400 mm nach rechts (Seite mit CD/DVD-Fach).
 Die Schraubenbohrung () befindet sich in der Mitte
 Het schroefgat () bevindt zich in het midden van de
der Breite der Steuereinheit.
 72,5 mm über der Schraubenbohrung () befindet
 72,5 mm boven het schroefgat () bevindt zich de
sich die Oberkante der Steuereinheit.
 Befestigen Sie die Halterung (für Wand) () mit 12
 Maak de beugel (voor de muur) () vast aan de muur
handelsüblichen Schrauben an der Wand.
met 12 in de handel verkrijgbare schroeven.
 Haken Sie die Steuereinheit an der Halterung (für Wand)
 Haak de bedieningseenheid vast aan de beugel (voor de
() an der Wand ein.
muur) () aan de muur.
Wenn Sie die Kabel in der Wand verlegen, ziehen Sie die
Indien u de kabels wegwerkt in de muur, trek deze dan door
Kabel durch die Öffnung () der Halterung (für Wand)
de opening () in de beugel (voor de muur) () (boor op
() (bohren Sie an dieser Stelle eine Öffnung in die Wand).
deze hoogte een gat in de muur).
Wenn Sie die Kabel nicht in der Wand verlegen, achten Sie
Indien u de kabels niet wegwerkt in de muur, leid deze dan
darauf, dass sie in den Bereichen ( oder ) der Halterung
door de gleuven ( of ) van de beugel (voor de muur)
(für Wand) () verlaufen.
().
 Befestigen Sie die Halterung (für Steuereinheit) () mit den
 Maak de beugel (voor de bedieningseenheid) () vast met
4 mitgelieferten Schrauben (klein) ().
de 4 bijgeleverde schroeven (klein) ().
Hinweis
Opmerking
 Lösen Sie bei der Montage nicht die Schrauben der
 Draai de schroeven op de wand-armatuur of de schroef om de
Montagehalterung oder die Schraube, mit der die
bedieningseenheid te bevestigen aan de wandsteun niet los
Steuereinheit am Montagebügel befestigt ist. Andernfalls kann
tijdens de montage. Doet u dit wel, dan kan de
die Steuereinheit herunterfallen und beschädigt werden oder
bedieningseenheid vallen, met schade tot gevolg.
Verletzungen verursachen.
Montaż urządzenia sterującego
Podczas montażu należy korzystać z ilustracji po lewej stronie.
 Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
wymienione elementy.
 Zdejmij 4 zabezpieczenia () z otworów na śruby z tyłu
urządzenia sterującego.
 Przymocuj wspornik urządzenia sterującego () do
urządzenia sterującego.
 Przełóż przewód systemu przez otwór () we wsporniku
urządzenia sterującego ().
 Przymocuj 3 haczyki () wspornika urządzenia
sterującego () do urządzenia sterującego.
 Przymocuj wspornik urządzenia sterującego () za
pomocą 4 (dużych) wkrętów należących do zestawu ().
 Przymocuj wspornik urządzenia sterującego () do ściany.
Przed zamocowaniem sprawdź, czy ściana jest odpowiednio
wytrzymała.
 Wybierz miejsce, w którym chcesz zamontować wspornik
jednostki sterującej ().
 Wokół otworu na wkręt pozostaw odpowiednią ilość
(): 150 mm sopra, 150 mm sotto, 250 mm a sinistra e
miejsca (): 150 mm nad otworem, 150 mm pod
400 mm a destra (lato alloggiamento disco).
otworem, 250 mm na lewo od otworu i 400 mm na
prawo od otworu (po stronie z otworem na płytę).
 Otwór na wkręt () wyznacza środek szerokości
larghezza dell'unità di controllo.
urządzenia sterującego.
 Punkt znajdujący się 72,5 mm nad otworem na wkręt
corrisponderà alla parte superiore dell'unità di
controllo.
() wyznacza górę urządzenia sterującego.
 Przymocuj wspornik jednostki sterującej () do ściany
za pomocą 12 standardowych wkrętów.
 Przymocuj urządzenie sterujące do wspornika () do
montażu na ścianie.
Jeśli przewody są poprowadzone w ścianie, przełóż je przez
otwór () we wsporniku do montażu na ścianie () (w
tym miejscu wywierć otwór w ścianie).
Jeśli przewody nie są poprowadzone w ścianie, przełóż je
przez otwory ( lub ) we wsporniku do montażu na
ścianie ().
 Przymocuj wspornik urządzenia sterującego () za pomocą
4 (małych) wkrętów należących do zestawu ().
Uwaga
 Podczas montażu nie należy odkręcać wkrętów płytki
mocującej ani wkręta, za pomocą którego urządzenie sterujące
jest przymocowana do wspornika mocującego, ponieważ
urządzenie sterujące może spaść na podłogę i spowodować
wypadek.
Installera kontrollenheten
Se bilderna till vänster under monteringen.
 Se till att alla artiklar i listan finns med.
 Ta bort de 4 skydden () från skruvpunkterna på baksidan
av kontrollenheten.
 Fäst monteringsfästet (för kontrollenheten) () i
kontrollenheten.
 Dra systemkabeln genom öppningen () i
monteringsfästet (för kontrollenheten) ().
 Fäst de 3 krokarna () på monteringsfästet (för
kontrollenheten) () i kontrollenheten.
 Skruva fast monteringsfästet (för kontrollenheten) ()
med de 4 medföljande skruvarna (stora) ().
 Fäst väggens monteringsfäste (för väggen) () i väggen.
Innan det skruvas fast ska du kontrollera att väggen är
tillräckligt stark.
 Fastställ platsen för montering av väggens
monteringsfäste (för väggen) ().
 Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt
(): 150 mm boven, 150 mm onder, 250 mm links en
400 mm rechts (kant schijfsleuf).
skruvhålet (): 150 mm ovanför, 150 mm under, 250
mm till vänster och 400 mm till höger (sidan med
breedte van de bedieningseenheid.
skivspåret).
 Skruvhål () blir mittpunkten av kontrollenhetens
bovenkant van de bedieningseenheid.
bredd.
 Platsen 72,5 mm ovanför skruvhålet () blir
kontrollenhetens ovansida.
 Fäst väggens monteringsfäste (för väggen) () i väggen
med 12 skruvar som finns att köpa i handeln.
 Kroka upp kontrollenheten på monteringsfästet (för väggen)
() på väggen.
Om du drar kablarna i väggen ska de löpa genom öppningen
() i väggens monteringsfäste (för väggen) () (borra ett
hål i väggen i denna punkt).
Om du inte drar kablarna i väggen ska de löpa i områdena
( eller ) utmed väggens monteringsfäste (för väggen)
().
 Skruva fast monteringsfästet (för kontrollenheten) () med
de 4 medföljande skruvarna (små) ().
Obs!
 Lossa inte fästplåtens skruvar eller den skruv som håller
kontrollenheten på plats i monteringsfästet under pågående
montering, eftersom kontrollenheten då kan ramla ned och
orsaka en olycka.

Werbung

loading