EN – USER MANUAL ............3 CZ – NÁVOD K POUŽITÍ ..........4 SK – NÁVOD NA POUŽITIE..........5 PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI ........... 6 DE – BENUTZERHANDBUCH .......... 7 FR – MANUEL D'UTILISATION ........8 IT – MANUALE D'USO ............ 10 NL –...
• Uchovávejte mimo dosah dětí – malé části mohou představovat nebezpečí udušení. • Vyvarujte se vystavení náhlým změnám tlaku. • Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol nebo agresivní chemikálie. Čistěte měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. SK – NÁVOD NA POUŽITIE Obsah balenia: Slúchadlá;...
rovnakým spôsobom (hlasová správa: „Power On“). Resetovanie je možné vykonať aj počas prehrávania. Bezpečnostné pokyny • Obmedzte používanie pri vysokej hlasitosti a nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň. • Chráňte pred pádmi, nárazmi, priamym slnečným žiarením a extrémnymi teplotami. • Nevystavujte ohňu. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. •...
Asystent Asystenta: Przytrzymaj lewą słuchawkę, aby aktywować asystenta głosowego. Przełączanie trybu: ANC / tryb przezroczysty: Naciśnij 3 razy, aby przełączać między trybem ANC WŁĄCZONYM, WYŁĄCZONYM i trybem przezroczystym. Tryb gry: Przytrzymaj prawą słuchawkę, aby włączyć/wyłączyć tryb gry. Resetowanie: Jeśli słuchawki nie reagują lub nie łączą się, naciśnij i przytrzymaj czujniki na obu słuchawkach przez 5 sekund.
Kopplung hören Sie „Verbunden“. Beim nächsten Mal erfolgt die Kopplung automatisch, wenn Sie das Etui öffnen. Anrufe: Eingehender Anruf: Zum Annehmen zweimal auf den Sensor tippen. Anruf beenden: Halten Sie den Sensor kurz gedrückt. Anruf ablehnen: Halten Sie den Sensor 3 Sekunden lang gedrückt.
Caractéristiques techniques: Chipset: JL7006F8 ; Bluetooth: 5.3 (portée 10 m) ; Nom Bluetooth: AirFlex7. Batterie des écouteurs: 40 mAh ; batterie du boîtier: 380 mAh. Autonomie en lecture: 5 h. Dimensions du boîtier: 63 × 43 × 24 mm; poids des écouteurs: 8 g / poids du boîtier: 39 g.
• Tenir hors de portée des enfants – les petites pièces peuvent présenter un risque d'étouffement. • Évitez d'exposer le produit à des changements brusques de pression. • N'utilisez pas de nettoyants contenant de l'alcool ou des produits chimiques agressifs. Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide.
Ripristino: Se gli auricolari non rispondono o non si connettono, tieni premuti i sensori su entrambi gli auricolari per 5 secondi. Si spegneranno (voce: "Spegnimento"). Riaccendili nello stesso modo (voce: "Accensione"). Il ripristino può essere effettuato anche durante la riproduzione. Istruzioni di sicurezza •...
Muziek Afspelen: Dubbel tik op de sensor om af te spelen/te pauzeren. Tik 4 keer op de linkeroorstuk voor het vorige nummer. Tik 4 keer op de rechteroordop om naar het volgende nummer te gaan. Volume Regelen: Tik één keer op de rechteroordop om het volume te verhogen. Tik één keer op de linkeroortip om het volume te verlagen.
Emparejamiento Retire los auriculares del estuche. Se encenderán los LED y comenzará el emparejamiento. En su dispositivo, seleccione «AirFlex7» en la lista de Bluetooth. Una vez completado el emparejamiento, oirá «Conectado». La próxima vez, el emparejamiento se realizará automáticamente al abrir el estuche. Llamadas: Llamada entrante: pulse dos veces el sensor para responder.
Especificações técnicas: Chipset: JL7006F8; Bluetooth: 5.3 (alcance de 10 m); Nome Bluetooth: AirFlex7. Bateria do auricular: 40 mAh; Bateria do estojo: 380 mAh. Tempo de reprodução: 5 h. Tamanho do estojo: 63 × 43 × 24 mm; Peso dos auriculares: 8 g / Peso do estojo: 39 g.
• Mantenha fora do alcance das crianças – as peças pequenas podem representar risco de asfixia. • Evite expor a mudanças bruscas de pressão. • Não utilize produtos de limpeza que contenham álcool ou produtos químicos agressivos. Limpe com um pano macio e ligeiramente húmido. HU –...
Visszaállítás: Ha a fülhallgató nem reagál vagy nem csatlakozik, tartsa lenyomva mindkét fülhallgató érzékelőjét 5 másodpercig. A készülékek kikapcsolnak (hang: „Kikapcsolás”). Kapcsolja be újra ugyanúgy (hang: „Bekapcsolás”). A visszaállítás lejátszás közben is elvégezhető. Biztonsági utasítások • Korlátozza a magas hangerő használatát, és állítsa a hangerőt biztonságos szintre. •...
Volumen Kontrolirati: Dodirnite desnu slušalicu jednom za povećanje glasnoće. Dodirnite lijevu slušalicu jednom za smanjenje glasnoće. Glas Pomoćnik: Držite lijevu slušalicu za aktiviranje glasovnog asistenta. Prebacivanje načina rada: ANC / Transparentni način rada: Dodirnite 3× za prebacivanje između ANC UKLJUČENO, ISKLJUČENO i Transparentnog načina rada. Način igre: Držite desnu slušalicu za omogućavanje/onemogućivanje načina igre.
Căștile se pornesc/opresc automat când sunt scoase din carcasă sau introduse în carcasă. De asemenea, le puteți porni/opri ținând apăsat senzorul tactil timp de 5 secunde (mesaj vocal: „Power On/Off” (Pornire/Oprire)). Asociere Scoateți căștile din carcasă. LED-urile se aprind și începe asocierea. Pe dispozitivul dvs., selectați „AirFlex7”...
Seite 21
Технически спецификации: Чипсет: JL7006F8; Bluetooth: 5.3 (обхват 10 м); Име на Bluetooth: AirFlex7. Батерия на слушалките: 40 mAh; Батерия на кутията: 380 mAh. Време за възпроизвеждане: 5 часа. Размери на кутията: 63×43×24 мм; Тегло на слушалките: 8 г / Тегло на кутията: 39 г. Кабел: USB-C Зареждане...
• Не се опитвайте да ремонтирате продукта. Гаранцията се анулира при нерегламентирана намеса. • Дръжте далеч от деца – малките части могат да представляват опасност от задавяне. • Избягвайте излагане на резки промени в налягането. • Не използвайте почистващи средства, съдържащи алкохол или агресивни химикали. Почиствайте...
Перемикання режиму: ANC / Прозорий режим: натисніть 3 рази, щоб перемикатися між режимами ANC увімкнено, вимкнено та прозорим режимом. Ігровий режим: Утримуйте правий навушник, щоб увімкнути/вимкнути ігровий режим. Скидання: Якщо навушники не реагують або не підключаються, натисніть і утримуйте сенсори на обох навушниках протягом 5 секунд. Вони вимкнуться (голос: «Вимкнено»). Увімкніть...
Opkald: Indgående opkald: Tryk to gange på sensoren for at besvare. Afslut opkald: Hold sensoren kort nede. Afvis opkald: Hold sensoren nede i 3 sekunder. Musik Afspilning: Dobbeltklik på sensoren for at afspille/pause. Tryk 4 gange på venstre øreprop for at gå til forrige spor. Tryk 4 gange på højre ørepropp for at springe til næste nummer.
Pariliitos Poista kuulokkeet kotelosta. LED-valot syttyvät ja pariliitos alkaa. Valitse laitteellasi Bluetooth-luettelosta ”AirFlex7”. Kun pariliitos on onnistunut, kuulet äänimerkin "Connected". Seuraavalla kerralla pariliitos tapahtuu automaattisesti, kun avaat kotelon. Puhelut: Saapuva puhelu: Vastaa kaksoisnapauttamalla anturia. Puhelun lopettaminen: Pidä anturia painettuna hetken ajan. Hylkää puhelu: Pidä anturia painettuna 3 sekunnin ajan. Musiikki Toisto: Kaksoisnapauta anturia toistoa tai taukoa varten.
Laddning och ström Ladda hörlurarna helt genom att placera dem i fodralet (cirka 1 timme) innan du använder dem för första gången. Indikatorlampan blinkar under laddning och lyser med fast sken när laddningen är klar. Öronpropparna slås på/av automatiskt när de tas ur eller placeras i fodralet. Du kan också slå...
Οδηγίες ασφαλείας • Περιορίστε τη χρήση σε υψηλή ένταση και ρυθμίστε την ένταση σε ασφαλές επίπεδο. • Προστατέψτε τα από πτώσεις, χτυπήματα, άμεση έκθεση στον ήλιο και ακραίες θερμοκρασίες. • Μην εκθέτετε σε φωτιά. Κίνδυνος έκρηξης. • Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση παραβίασης.
Režimo perjungimas: ANC / skaidrus režimas: 3 kartus bakstelėkite, kad perjungtumėte tarp ANC įjungtas, išjungtas ir skaidrus režimas. Žaidimų režimas: Laikykite dešinę ausinę, kad įjungtumėte / išjungtumėte žaidimų režimą. Atstatymas: Jei ausinės nereaguoja arba nesijungia, 5 sekundes palaikykite abiejų ausinių jutiklius.
Mūzika Atskaņošana: Divreiz pieskarieties sensoram, lai atskaņotu/pauzētu. Pieskarieties kreisajam austiņas 4×, lai atskaņotu iepriekšējo dziesmu. Pieskarieties labajam austiņas 4×, lai atskaņotu nākamo dziesmu. Skaļums Kontrole: Pieskarieties labajam austiņas vienu reizi, lai palielinātu skaļumu. Pieskarieties kreisajam austiņas vienu reizi, lai samazinātu skaļumu. Balss Palīgs: Turiet kreiso austiņu, lai aktivizētu balss palīgu.
„Connected” (Ühendatud). Järgmine kord toimub ühendamine automaatselt, kui avate kasti. Kõned: Sissetulev kõne: vastamiseks puuduta andurit kaks korda. Kõne lõpetamine: hoidke andurit lühidalt all. Kõne tagasilükkamine: hoidke andurit 3 sekundit all. Muusika Taasesitus: Kahekordne puudutus andurile mängimiseks/peatamiseks. Eelmise loo kuulamiseks puuduta vasakut kõrvaklappi 4 korda. Järgmise loo kuulamiseks puudutage paremat kõrvaklappi 4 korda.
Seite 32
Dokunmatik sensörü 5 saniye basılı tutarak da açıp kapatabilirsiniz (sesli uyarı: "Güç Açık/Kapalı"). Eşleştirme Kulaklıkları kutudan çıkarın. LED'ler yanar ve eşleştirme başlar. Cihazınızda, Bluetooth listesinden "AirFlex7" seçin. Eşleştirme başarılı olduğunda "Bağlandı" sesi duyulur. Bir dahaki sefere, kutuyu açtığınızda eşleştirme otomatik olarak gerçekleşir. Aramalar: Gelen arama: Cevaplamak için sensöre iki kez dokunun.
Seite 33
přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Prosím šetřete životní prostředí. SK - Recyklácia: Elektronické a elektrické produkty nesmú byť vyhadzované do domového (zmesového) odpadu, ale musia byť odovzdané na zber elektroodpadu. Odpad likvidujte na konci životnosti výrobku v súlade s platnými zákonmi. Prosím, chráňte životné prostredie. PL - Recykling: Produkty elektroniczne i elektryczne nie mogą...
Seite 34
dobe izdelka v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi. Prosimo, varujte okolje. RS - Reciklaža: Elektronski i električni proizvodi ne smeju se odlagati u kućni (mešoviti) otpad, već se moraju odlagati kao elektronski otpad. Otpad odlažite na kraju životnog veka proizvoda u skladu sa važećim zakonskim propisima. Molimo čuvajte životnu sredinu. RO - Reciclare: Produsele electronice și electrice nu trebuie aruncate la gunoiul menajer (amestecat), ci trebuie predate la punctele de colectare pentru deșeuri electronice.
Seite 35
elektrikli ürünler evsel (karışık) atıklarla atılmamalı, elektronik atık olarak imha edilmelidir. Ürünün kullanım ömrünün sonunda atıkları yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun şekilde imha edin. Lütfen çevreyi koruyun. EN - This product complies with all EU directives applicable to it. EU Declaration of Conformity: www.winner-mobile.com CZ - Tento výrobek splňuje veškeré...
Seite 36
jam taikomus ES direktyvų reikalavimus. ES atitikties deklaracija: www.winner-mobile.com LV - Šis produkts atbilst visām piemērojamām ES direktīvām. ES atbilstības deklarācija: www.winner-mobile.com EE - See toode vastab kõigile kohaldatavatele ELi direktiividele. ELi vastavusdeklaratsioon: www.winner-mobile.com TR - Bu ürün, kendisi için geçerli tüm AB direktiflerine uygundur.