Pioneer
TS-A300B
Be sure
to
read
this
instruction
manual
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen
Priöre
de lire
obligatoirement
ce manuel
Prima
di installare
l'altoparlante
leggete
AWARNING
Install this speaker where it will not obstruct and will not be a danger to passengers in emergency stop
2
TO PREVENT
ELECTRICAL
SHOCK,
FIRE AND OTHER
INJURY
Before drilling any mounting holes, make sure you do not damage anything behind, such as the gas lines, brake lines or electrical wiring
use only the parts supplied. These parts are designed to help you securely install this speaker
4
Do not install the
anywhere it can get wet
5
Do not put your hand or any other thing in the duct, or injury or damege to the loudspeaker may result
6
While driving keep your listening volume at a level which does not mask important outside traffic noises, such as emergency vehicles, etc
High sound levels may cause permanent hearing loss
Avoid installing in areas that are unstable or subject to frequent vibrations There is the possibiity that the equipment could become
resulting in damage or even injury
AWARNUNG
DiesenLautsprecher so einbauen, daßer nicht stört und im Falle von Notbremsungen keine Gefahr für Insassendarstellen kann.
2. VERHINDERUNG
VON ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN,
FEUER UND UNFALLEN.
Sern Siesich vor dem Bohren von Löchern, daßSiekeine dahinterliegenden Teile wie Gasleitung, Bremsleitung und elektrische Verdrahtung beschädigen.
. Nur die mitgelieferten Einbauteile verwenden, Diese Teile sind speziell fur den sicheren Einbau des Lautsprecherskonstruiert.
Das Gerät TS-A300B nicht an Orten installieren,
an denen es feucht werden kann.
4.
. SteckenSienicht Ihre Hand Oder andereGegenständein den Lautsprecherschacht,um Verletzungen und eine Beschädigungder Lautsprecher zu vermeiden.
. Bei der Fahrt sollte der Lautstärkepegel so niedrig gehalten werden, daßer die Verkehrsgeräuschenicht übertönt, z.B.Notfallfahrzeuge usw.
Hohe Lautstärkepegel können einen permanentenHörverlust zur Folge haben.
. Vermeiden Sie einen Einbau in Bereichen,die instabil Oder häufig Vibrationen ausgesetztsind. Esbesteht die Möglichkeit, dass das Gerät sich von solchen
Bereichenlöst und SchadenOdergar Verletzungen verursacht.
AAVERTISSEMENT
. Installer
ce haut-parleur
un endroit Oü il ne géne pas et ne représente
2. POUR EVITER UNE DECHARGE
ELECTRIQUE,
UN INCENDIE
Avant de percer des trous de montage, verifier
que rien ne sera endommagé derriere
un eåblage électrique.
N' utiliser
que les pieces fournies.
Ces pieces Sont conques pour vous aider
4.
N 'installez
pas le TS-MOOB
dans un endroit qui est humide Ou qui pourrait
5.
Ne pas introduire
la main Ou tout autre Objet par l'orifice
soug peine de se blesser Ou d'endommager
6.
Lorsque vous conduisez,
maintenez
le niveau d'écoute sonore suffisamment
que les sirénes des ambulances.
Des niveaux sonores trop élevés peuvent
entrainer
une dégradation
7.
8.
Eviter
d'installer
dans des espaces qui Sont instables Ou soumis
endroits
provoquant
des dommages matériels
Ou meme des blessureg.
AATTENZIONE
Installare questo altoparlante dove non dia fastidio né costituisca un pericolo per
2. PREVENZIONE
Dl SCOSSE
ELETTRICHE,
INCENDIO
ED ALTRI
Prima di eseguire fori per il montaggio,
fare attenzione a non danneggiare quialsiasi elemento retrosante, come ad esempio i tubi di alimentazione
l'impianto
di frenatura
o
cavi elettrici
3.
Utilizzare solo le parti fornite in dotazione. Tail componenti sono stati appositamente
4.
Non installara il TS-A300B
la dove puö diventare umido.
5.
Non mettere le mani o altri oggetti nel condotto, perché ci si potrebbe ferire o 'altoparlante
6.
Mentre si guida la macchina, mantenere
il Suo proprio volume di ascolto al livello Che non maschera
esempio ambulanze, ecc.
7
I livelli di suono alti possono causare una perdita permanente dell'udito
8
Evitare I'installazione
in punti instabili o soggetti a frequenti vibrazioni- Vi é la possibilitå Che l'apparecchiatura
AADVERTENCIA
Instale este altavoz donde no obstruya ni sea peligroso para los pasajeros en caso de una frenada brusca
2
PARA
EVITAR
DESCARGAS
ELECTRICAS,
INCENDIOS
Y OTROS
Antes de perforar cualquiera de los orificios de instalaciön, asegürese de no dariar nada que esté detrås, tales como les lineas de gasolina,
de los frenos,
o eI cableado
eléctrico
Utilice exclusivamente
las piezas suministradas
Estas piezas estan diseäadas para facilitar la instalaciön segura de este altavoz
3
4
No intale el TS-A300B en ninguna parte donde se pueda mojar
No coloque su mano ni alguna Otra cosa en eI conducto, o podria causar daäos o averias al altavoz
5
6
Mientras conduce mantenga eI volumen de audiciön a un nivel tal que no evite escuchar importantes
emergencia u otros
7
Altos niveles de sonido pueden causar pérdida permanente de la audiciön
8
Evite instalar en sitios inestables o sujetos a frecuentes vibraciones_ Es posible que el equipo se suelte de estos sitios, causando daöos e incluso lesiones
AADVERTÉNCIA
Instale este altofalante
em um local que näo obstrua e näo aaconstitua
PARAEVITAR CHOQUEELÉTRICA,INCÉNDIO E OUTROSDANOS,
Antes de furar qualquer orificio
para a montagem,
assegure-se de näo danificar
Use exclusivamente
as parles fornecidas,
Estas pegas foram desenhadas para ajudä-lo
Näo instale o TS-A300B
em lugar que possa ter umidade,
Näo coloque
a sua mäo ou qualquer
outro objecto na conduta, ou poderä resultar ferimentos
Enquanto
dirige, manter o volume de escuta num nivel que näo camufle
Altos niveis de som podem causar perda permanente
de audiqäo.
Evite
instalar em Iocais com instabilidade
ou sujeitos
a vibracöes
frequentes_
ferimentos,
ATIPEnynPE>KAEHVlE
YCTaHaBm•1BaTb rp0MKor0BopMTenb a Mec•rax, rae OHHe 6yaeT MeuaTb 91coanaBaTb onacHOCTb
ao
3JIEKTPVIHECKOro YAAPA, B03rOPAHb1R,
2
nepen TeM, KaK Hag'•1HaTbCBePJIHTbOTaepcT'•1AAng ycTaHOBKL,l a KycTngecK0"
06beKTa, Haxonmuerocg aa noBepXHOCTbK)KpenneHMR-Taxoro, Kak 6eH30npoB0A, TopM03HaR
3
Vlcnonb30BaTb TonsK0 nerann,
B K0MnneKTe OHH paccgL,l'raHb1Ha TO,qr06bl noMoqb BaM HaneXH0 ycTaHOBHTbaKYCTøgec:Ky10 CHCTeMy
4
He ycTaHaBJIYIBaTbannapaT TS-A300B a Mecrax, rae OHMO>KeT nonaeprHYTbcR
5
He acraBJÄRTb
npeAMeTb1 B 0TBepcTHe, nocK0J1bKy 3T0 Moxe•r npMBecTv K TpaBMe, noapexneHHK) rpoMKor0BopMTenR
6
ao BpeMR e3Abl rp0MKOCTbaonxHa 6blTb Ha ypoaHe, npu,lKOTOPOM He 3arnywaK)TCR curHansl MaUJ'•1H CKopoü noMOLUL•1 M-TA
7
3BYK MO>KeT Bb13Ba•rs nocTORHHy.o
norepK)
cnyxa
He ycTaH0BMTe B Mecre, HecTa6HfibH0M
nonaeprHYT0M gacTblM BM6paUYIAM VIHaqe 060PYAOBaHkle MOXeT 6b1Tb OTAeneH0 OT ygacTK0B npHKpenneHHR,
8
npMBOAHT
K noBpexneHmo
TenecHblM
noapexneHHAM
EU models
only
I Nur EU-Modelle
I Modeles
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste There is a separate collection system for used electronic products in
accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling
Private households in the member states of the ELI, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection
facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one)
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the
environment
and
human
health
MischenSiediesesProdukt, wenn Sieesentsorgenwollen, nicht mit gewöhnlichenHaushaltsabfällen.Esgibt ein getrenntesSammelsystem für
gebrauchte elektronische Produkte, uber das die richtige Behandlung, Rückgewinnung
gewährleistet wird.
Privathaushalte
in den Mitgliedsstaaten
der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen
Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben Oderaber an einen Händler zurückgeben (wenn Sieein ähnliches neuesProdukt kaufen).
Bitte Wenden Siesich in den Ländern,die Oben nicht aufgeführtSind,hinsichtlich derkorrekten Verfahrensweise d erEntsorgungandie örtliche Kommunalverwaltung.
Auf dieseWeisestellenSieSicher, d assdaszu entsorgende Produkt der notwendigenBehandlung,Rückgewinnungund WiederverwertungunterzogenWird,und so
möglichenegativeEinflüsseauf die Umwelt und die menschliche Gesundheitvermiedenwerden.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil,
séparé pour les appareils électroniques
usagés, qui doivent étre récupérés, traités et recyclés conformément
Les habitants des états membres de I'VE, de Suisse et de Nor-vege peuvent retourner gratuitement
agréés ou
un détaillant
(si vous rachetez un appareil similaire
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos
appareils.
Vous garantirez
ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement
impacts néfastes possibles sur renvironnement
et la santé humaine.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccota differenziata in conformitå ale eggi Che
richiedono
appositi
trattamenti,
recupero
e riciclo
privati cittadini dei paesi membri dell'UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo
raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile)
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autoritä locali per il corretto metodo di smaltimento
n questo modo, si é sicuri Che il proprio prodotto eliminato subirå il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente
negativi sull 'ambiente e sulla vita dell'uomo
before
installing
this
speaker.
Sie nicht diese Vorschrift
zu lesen.
d'installation
avant
de monter
tassativamente
le istruzioni.
aucun danger aux passagers en cas d'arrét d'urgence.
OU UNE BLESSURE.
la plaque, comme une conduite d'essence,
bien installer
ce haut parleur.
le devenir.
le haut-parleur.
bag de favon
pouvoir
entendre les bruits
extérieurs
définitive
du sisteme auditif.
de fréquentes
vibrations.
II existe une possibilité
que l'équipement
passeggeri in caso di una brusca frenata di emergenza.
INFORTUN
progettati per garantire l'installazione
sicura di questo altoparlante.
potrebbe essere danneggiato
suoni importanti del traffico dall'esterno,
possa staccarsi da tali punti e subire danni
DANOS
ruidos de tråfico externo, tales como vehiculos
um perigo para os passageiros em uma parada de emergéncia.
quando deste processo, tubos de gas, Iinhas de freio ou
a instalar este altofalante
com seguranVa.
ou danos para a coluna de som_
sons importantes
do ambiente
externo, como de veiculos
de emergéncia,
Hi possibilidade
de que o equipamento
se solte desses Iocais, causando danos ou até mesmo
naccaxnpoB
B cnyqae pe3K0i oc•raHOBKM
npoVlCUJECTBVlb31
CHCTeMb1, y 6eAMTecb, gT0 3T0 He npHBeaeT K noBpexaeHM10 KaKoro-nv60
3neKTponp0BOAKa
anarh
.
asp
éi
-G
TS_A300B
de VUE uniquement
I
Solo modelliUE
I
Sölo modelos
und Wiederverwertung
gemaGder bestehenden Gesetzgebung
ne le mettez pas
la poubelle avec vos ordures ménagOres. II existe un systeme de collecte
ä la législation.
leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte
neun.
récupérés, traités et recyclés et préviendrez
loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di
Antes
Leia este manual
le
haut-parleur.
06R3aTeJ1bHO
ACAUTION
Install securely according to the installation instructions
2
Wiring the speaker terminals out of phase may cause a reduction in bass output
3
When routing leads and cords, secure them with cable retainers and electrician's adhesive tape or shrink tubing wherever they may touch sharp edges Keep all wiring
away from hot surfaces or heater outlets to prevent short circuits
4
Refer to your car stereo's operation manual as well when installing speakers in your car
5
When connecting these speakers with a PIONEER car stereo component's power amplifier, do not combine the left and right speaker's negative wires
6
PIONEER recommends that this TS-A300B be used in conjunction with amplifiers whose continuous (RMS) output is ower than 500 W which is nominal input power of
this TS A300B
detached
from
such
areas,
AVORSICHT
. Führen Sieden Einbau sicher gemäßder Einbauanleitung durch.
. Verdrahtung der Lautsprecheranschlüsseauger Phasekann zu einer Reduzierung der Baßausgabe führen.
Drähte und Kabel sind mit Kablhaltern
Oberflächen OderHeizungsöffnungen entlang, um Kurzschlüssezu verhindern.
. Biem Einbau der Lautsprecher in das Fahrzeugsiehe auch die bedienungsanleitung des Autoradios.
Wenn diese Lautsprecher an die Endstufe eines autostereogerätesvon PIONEERangeschlossenwerden, dürfen die negativen adern des linken und rechten
Lautsprechers nicht miteinander verbunden werden.
PIONEERempfiehlt, dass der TS-A300Bzusammenmit Verstärkern benutzt wird, die eine konstante (RMS) Ausgabevon weniger als 500 Watt haben. 500Watt
ist die nominale Eingabestärke des TS-A300B.
AATTENTION
_ Installer
solidement
conformément
Une connexion des bornes du haut-parleur
Lors
de l'acheminement
toucher des bords affilés. Eloigner
Pour Vinstallation
des haut parleurs vous pouvez consulter aussi votre manual pour auto stéréo.
une conduite
de frein
Ou
Si vous branchez ces haut parleurs
haut-parleurs
de droite et de gauche.
PIONEER
recommande
500 W qui est la puissance
de la circulation
tels
APRECAUZIONE
Installare saldamente secondo le istruzioni per l'installazione
se detache de tels
collegamento sfasato dei terminali altoparlanti pub causare una riduzione dell' emissione dei bassi.
3.
Quando si collocano cavi e fili, fissarli con fermacavi
lontani da superfici o uscite di riscaldamento
Fare riferimento anche al manuale di istruzioni dello stereo per auto impiegato quando si installano gli altoparlanti
4.
Quando
si collegano
5.
dell'altoparlante
sinistro
6.
PIONEER consiglia di usare il TS-A300B
carburante,
ingresso nominale del TS-A300B.
APRECAUCION
Realice la instalaciön seguramente de acuerdo con las instrucciones de instalaciån
come
per
2
El cableado de los terminales del altavoz fuera de lase puede causar una reducciön en la salida de bajos
3
Cuando haga el reparto de las guias y los cables, asegürelos
dondequiera
que éstos puedan tocar bordes afliados
cortocircuitos
4
A1 conectar estos altavoces con un amplificador
negativos de los altavoces de derecha y de izquierda
5
Cuando instale este altavoz en su coche, consulte también con el manual de operaciön del estéreo de su automåvil
6
PIONEER recomienda
potencia de entrada nominal de este TS-A300B
las
canalizaclones
APRECAUCÄO
Instalc Com seguranga Segundo as instruqöes
A fiaۊo dos terminais
do altofalantc
de
Qunado fazendo a liga€äo de Fios c cabos, fixe os mesmos Com fixadorcs dc cabo c fita adesiva clétrica protcgendo os mcsmos em Iocais Ondepossam tocar em bordas
cortantcs. Mantcnha toda fiaqäo distante dc superficies qucntes ou saidas de aqueccdor para evitar curto-circuito.
Favor refcrir
Se ao manual dc opcra€üo do cstcrco de Scu carro também quando da
Quando conectando eStesaltofalantes com um amplificador de forga do Componentc cStcrcO do carro dc tipo PIONEER, nio combine os fios negativos dos altofalantes
csqucrdo
c dircito.
PIONEER recomcnda o uso deste TS-A300B cm conjunto com amplificadorcs cuja potpncia de saTda contTnua (RMS) seja menor que 500 W, que O a potpncia dc entrada
nominal
deste
TS-A300B.
AOCTOPO)KHO
elétrica.
YcTaHagm,1aaTb Haae>KH0cornacH0 MHCTPYKUHAM no ycTaH0BKe.
2
CoeAVIHeHL,1e B blgoaog aKYCTMqeCKc:Wl CMCTeMbl C OCABWOMno @age MOXeT np'•1BecT'-1 K
3
npkl npoBonKe BblBOAOB"l LUHYPOB a aKpennRTb MX
etc.
Y136exaHMe KOPOTKoro3aMblKaH'•1R He AonycKaTb, gT06b1 LUHYPbl Haxonvtnøcb B6JW13'•1 ropgrqnx nogepxHocTeLi
4
ycTaHOBKe rp0MKor0BopYITerlR B aBT0M06'qne 06pauaaüTecb TaK>KeK pyKOBOACTgyno nonbaogaH'•1i0 aBTOM06VlnbHOL•i cTepeowcTeM0h
5
npn
OTPVUaTenbHb1enpoaona neB0'i v npaaoh axycTHqecKY1xCVICTeM
6
PIONEER peKOMeHAyeT, STO AaHHbl'i TS-A3003
paBHblX BXOAHO"MOLUHOCTYI
TS-A300B
.
de la UE
I
Modelos apenas da EU
I
TonbKO AJIR MOAenei
Si desea deshacerse de este producto, no 10mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislaciön vigente, existe un Sistema de
recogida distinto para Ios productos electrånicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperaciån y reciclado
Las viviendas privadas en los estados miembros de la IJE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos e ectrönicos usados en las
instalaciones de recolecciön previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo)
En el Caso de los paises que no se han mencionado en el pärrafo anterior, pöngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminaciön
correcto
A1actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurarå de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperaciön y reciclaje necesarios,
con 10que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la Salud humana
Sequiser deitar fora esteproduto, näoo misture com o lixo comum.De acordo com a legislagao,existe um sistemade recolha separadopara os equipamentos
electrönicos
fora de uso, que requerem tratamento,
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Sufqae da Noruega podem entregar equipamentos electr6nicos fora de uso em determinadas instalaqOes de recolha ou a
um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos paises näo mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminafäo correcto junto das autoridades locais.
Ao faze-lo estarå a garantir que o produto que
potenciais
efeitos negativos
Ecn" Bbl xenaere
c60pa VlcnorlbsogaHHbax3neKTPOHHb'X v13Aer1'•1h g
06paLueHne,B03apaT
HacTHble KnneHTb1 g cTpaHax•qneHax EC, g Lugenaapb•lh
COOTBeTCTBYOU.Wle nyHKTbl c60pa
B c:'rpaHax, He nepeqvcneHHblx
yqpe)KAeHMR
de cette favon les
nocTynaR TaKMM 06pa30M, Bbl MO>KeTe6SlTb yaepeHbl B TOM,
nyHKT
BASS
REFLEX
ENCEINTE
D'EXTREME-GRAVE
SUBWOOFER
BASS
CASBY@EP
C @A30VIHBEPTOPOM
de instalar
el altavoz
es importante
de instrucöes
antes de instalar
npoHL4TaiTe
3T0 PYKOBOACTBO nepea
und Isolierband Oder Isolierschlauch
zu schützen, wenn sie scharfe Kanten berühren können. Führen Sie keine kabel an
aux instructions
d'installation.
en dehors de la phase risque de réduire la puissance de sortie des graves.
des cables et cordons, les fixer avec des attaches et du ruban adhésif isolant
tout le cåblage des surfaces ou sorties de chauffage pour éviter
sur un amplificateur
de puissance de l'appareil
auto stéré0 PIONEER,
que ce modele TS-A300B
Soit utilisé
en cn combinaison
avec des amplificateurs
d'entrée normale du TS-A300B_
e nastro da elettricisti
o tubature restringibili
per evitare cortocircuiti
questi
altoparlanti
ad un amplificatore
di potenza
di componenti
e destro
in concomitanza
con amplificatori
la cui uscita continua (RMS) sia piü bassa di 500 W, Che é l'alimentazione
con fijadores
para cables y cinta adhesiva
Mantenga todo el cableado lejos de las superficies
de potencia componente
PIONEER
el uso de este TS-A300B
en uniÖn con amplificadores
Cuya potencia de salida continua (RMS) sea menor que 500 W que es la
dc instalacüoa.
fora dc fasc podcräo causar uma raducåo na saide do som grave.
dos altofalantes
06MaTblBaTb MXnonRLU•10HH0" neHT0h Bcony, rae OHMMoryT KacaTbCROCTPblX yrnog. Bo
STMX aKYCTV1qeCKVlX CHCTeM K ycnnMTeruo MOLUHOCTYI aBTOM06nnbH0'i CTepe0CMCTeMb1"naü0HV1p" KOMnoHeHTa, He CMeU.WIBaTb
mcnonb3yeTcR B
C ycru,1TenRMH,
TS-A300B
.
, PIONEER
•
(RMS)
EC
I
recuperaۊo e reciclagem
apropriados.
näo tem utilidade para si é submetido a processosde tratamento,
para o ambiente
e a snide humana,
YT'4JIV13VlpoaaTb AaHHoe '43AeJIVle,He Bb16paCb'BaL7Te e ro Buecre C06bNHblM 6blTOBblMuycopoM Cyu_4ecTByeT OTAenbHaRCHCTeMa
CgaKOHOAaTenbCTBOM, KOTOpaRnpeanonaraeT COOTBeTCTgy10LUee
nepepa60TKy
Hopgern•l MoryT 6ecnnaTH0 B03BpaLUaTb vcnonb30BaHHble gneKTPOHHble
annepy (npv noxynxe cx0AHoro HOBOro 913Aeru•1R)
Ang nonygeHklR MH(bopMauMMO npaBklnbHb1x cnoc06ax
YT'4nM3npyeMb1L7 npoAYKT 6yaeT cooTBeTCTBy'-01_uL-1M
nepepa60TaH 6e3 B03M0>KHblX HeraTVIBHblXnocneAcTB'•l'7 Ana 0KpyxaFou_4eL7 c peAb'
SUBWOOFER
BASS
REFLEX
REFLEX
que
lea estas
instrucciones.
o alto-falante.
noAKJ110'-•eHmeM AhHaM"Ka.
Ou les placer dans des tubes lorsqu'ils
peuvent
des court circuits.
jamais
combiner les conducteurs
négatifs des
dont la sortie continue
(RMS) est inférieure
dove possono toccare superfici taglienti. Tenere tutti fili
nell'automobile
stereo per auto
PIONEER,
non congiungere
i cavi negativi
de electricista
o tuberfas de plästico
contraido
calientes o de las salidas de calefacciön para evitar
para estereofonico
para automovil, jamas combinar
los conductores
cm seu carro.
MOLUHOCTVI
BblXOAHorocurHana HV13K'•1X gacTOT
MecTa BblXOAa gosayxa 1,13 H arpeBaTeneü
AJIMTenbHaR BblXOAHaRMOUAHOCTb (RMS) HH>Ke500 BT,
TS-A300B
PIONEER
e reciclagem adequados, evitando se assim
g
06pauaaiTecb
B cooTBeTCTByi01.une
06pa30M 06pa60TaH, nepenaH B
3AopoBbR
di