Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
FMA 36 WCR
EN Installation and user manual
DE Installations- und Gebrauchsanweisung
FR Manuel d'installation et mode d'emploi
NL Installatie- en gebruikershandleiding
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES Manual de instalación y servicio
PT Manual de instalação e de assistência
EL Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρησης
CS Montážní a servisní návod
PL Instrukcja montażu i obsługi
UK Посібник зі встановлення та обслуговування
RO Manual de instalare și service
SK Návod na inštaláciu a obsluhu
TR Kurulum ve servis kılavuzu
RU Руководство по установке и обслуживанию
AR
‫التثبيت ودليل المستخدم‬
Refrigerador de vinos
Chłodziarka do wina
Холодильник для вина
Vitrină frigorifică pentru sticle de vin
Wine cooler
Weinkühler
Cave à vin
Wijnkoeler
Cantinetta vino
Esfriador de vinho
Ψύκτης κρασιών
Chladič vína
Chladič vína
Şarap soğutucusu
Винный шкаф
‫مربد النبيذ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Franke FMA 36 WCR

  • Seite 1 FMA 36 WCR EN Installation and user manual Wine cooler DE Installations- und Gebrauchsanweisung Weinkühler FR Manuel d‘installation et mode d‘emploi Cave à vin NL Installatie- en gebruikershandleiding Wijnkoeler Manuale per l‘installazione e l‘uso Cantinetta vino ES Manual de instalación y servicio Refrigerador de vinos PT Manual de instalação e de assistência...
  • Seite 3 LIST OF LANGUAGES EN INSTALLATION AND USER MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 DE INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16 FR MANUEL D‘INSTALLATION ET MODE D‘EMPLOI ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27 IT MANUALE PER L‘INSTALLAZIONE E L‘USO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49 PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE ASSISTÊNCIA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������60 EL ΠΊΝΑΚΑΣ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Safety information ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Installation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Overview ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Operations ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Cleaning and maintenance ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Troubleshooting �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Support ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15...
  • Seite 6: Safety Information

    Safety information Important to be read and observed Before the installation and use of the • Remove the doors� appliance, carefully read the supplied • Leave the shelves in place so that children instructions� cannot easily climb inside� Always keep the instructions with the Children aged from 3 to 8 years are appliance for future reference�...
  • Seite 7 account different temperature distribution WARNING: Keep ventilation openings, inside of it� in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction� After installing the device, ensure the power cable and socket are easy to reach� If WARNING: Do not use mechanical it is not possible to reach the power cable devices or other means to accelerate the and socket, ensure that the plug is connected...
  • Seite 8: Package Information

    Disposal The device is a wine cooler� It is only The symbol on the product or on the intended for storing wine� packaging indicates that the device must not be disposed of in the domestic waste� Only store wine in unopened bottles� This appliance is manufactured with recyclable or reusable The wine cooler is not suitable for materials�...
  • Seite 9: Installation

    Installation Positioning and connection Wiring connection Installation, electrical connections and repairs must be carried After transport, stand the device vertically, and wait for at least out by a  qualified technician. 3 hours before connecting it to the wiring system� Before putting the plug into the power socket, make sure that: •...
  • Seite 11: Overview

    Overview Leaf Control glass panel Bottle Ageing Compartment Shelves Data plate CONTROL PANEL Warning Display lamp Operation ON/OFF for power Light Heating warning lamp button supply on warning lamp Reduce Increase temperature temperature Warning lamp for light on Temperature reading button in the bottom compartment...
  • Seite 12: Operations

    Operations Bottle ageing compartment Temperature control Top area The ageing compartment‘s main function is that of guaranteeing that your wines are preserved in optimal conditions� The temperature of the top area can be seen at any time on the The wine cellar‘s temperature was factory pre-set at 15° C, a control display temperature that is considered optimal for most wines�...
  • Seite 13 Stocking the wine bottles Some stocking configurations Standard 36-bottle stock PRESERVATION The 36-bottle stock (for standard, mixed, and renana bottles) is 44 Bottles recommended for wines that need to be visible and easily removed� (100% lying down) 1 shelf STANDARD 36 Bottles (100% lying down) 5 shelves...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Care and cleaning If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to Regularly clean the inside and outside of the refrigerator using prevent mould developing within the appliance� only warm water and a neutral detergent�...
  • Seite 15: Support

    Support In case of any operation problems, contact a Franke Technical Service Centre� Never use the services of unauthorised technicians� When contacting our Service Centre, please state the codes provided on your product‘s identification plate. the type of fault the appliance model (Art�/Cod�) the serial number (S�N�) This information is given on the data plate (see Overview)�...
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17 Installation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Übersicht ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Funktionen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 23 Reinigung und Wartung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 Störungsbehebung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25 Support ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen und beachten Lesen Sie vor der Installation und dem unterwiesen worden sind und die damit Gebrauch des Geräts die mitgelieferte verbundenen Gefahren verstanden haben� Gebrauchsanweisung aufmerksam durch� GEFAHR: Einklemmrisiko für Kinder� Bewahren Anweisungen stets Vor der Entsorgung des alten Kühl- oder zusammen mit dem Gerät für den späteren Gefriergeräts: Gebrauch auf�...
  • Seite 18: Es Gibt Keine Geeigneten Fächer Im Gerät, In Denen Spezielle Lebensmittel

    Die Einstellung des Kühlschranks auf Netzkabel Y� eine niedrigere Temperatur (höhere Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn Thermostateinstellung) führt einer Sie es austauschen müssen� längeren Haltbarkeit der Lebensmittel� Verwenden ausschließlich Es gibt keine geeigneten Fächer im elektrische Vorrichtungen im Inneren der Gerät, in denen spezielle Lebensmittel Weinlagerfächer, Hersteller...
  • Seite 19 Entsorgung Sollten Schäden am Kühlkreis auftreten, Das Symbol am Produkt oder auf der stellen Sie sicher, dass weder Flammen noch Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät andere Zündquellen im Raum vorhanden nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf� sind� Lüften Sie den Raum� Dieses Gerät wurde...
  • Seite 20: Installation

    Installation Positionierung und Anschluss Kabelanschluss Installation, elektrischer Anschluss und Reparaturen sind von Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und einem qualifizierten Techniker durchzuführen. warten Sie mindestens 3  Stunden, bevor Sie es an das Kabelsystem anschließen� Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Steckers in die Steckdose, dass: Auspacken •...
  • Seite 22: Übersicht

    Übersicht Türflügelglas Bedienfeld Fach für Flaschenreife Regale Typenschild BEDIENFELD Anzeige Warnleuchte für „Stromver- EIN-/AUS Betriebswarn- Heizung- Licht sorgung an“ -Taste leuchte swarnleuchte Temperatur Temperatur erhöhen verringern Warnleuchte für „Licht an“ Temperaturmessknopf im unteren Fach...
  • Seite 23: Funktionen

    Funktionen Hinweis: Für die richtige Weinlagerung empfehlen wir Ihnen, Fach für Flaschenreife die Temperatur des Thermostats im oberen Fach auf 7  °C Hauptfunktion Fachs für Flaschenreife (Serviertemperatur für Weißweine) einzustellen� So erhalten Gewährleistung optimaler Lagerbedingungen für Ihre Weine� Sie im unteren Fach eine Temperatur von 14 bis 15 °C. Die werkseitige Voreinstellung der Weinkühlertemperatur Für den Betrieb mit einem einzigen Temperaturbereich müssen beträgt 15 °C und ist für die meisten Weine optimal.
  • Seite 24: Aufbewahrung

    Lagerung der Weinflaschen Einige Lagerkonfigurationen 36-Flaschen-Lager (Standard) AUFBEWAHRUNG Das 36-Flaschen-Lager (für Standard-, gemischte und Renana- 44 Flaschen Flaschen) wird für Weine empfohlen, die sichtbar sein und einfach (100 % liegend) entnommen werden sollen� 1 Regal STANDARD 36 Flaschen (100 % liegend) 5 Regale SERVICE 42  Flaschen (50  % liegend, 50 % stehend) 3 Regale Legen Sie jede Flasche in eine der Öffnungen in den 5...
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Pflege und Reinigung Service Reinigen Sie den Kühlschrank innen und außen ausschließlich Stellen Sie im Falle einer Störung oder eines technischen Defekts mit warmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel� sicher, dass: Spülen Sie die Flächen nach dem Reinigen mit sauberem •...
  • Seite 26: Support

    Art der Störung das Gerätemodell (Art�/Cod�) die Seriennummer (S�N�) Diese Angaben können Sie dem Typenschild entnehmen (siehe Übersicht)� Zudem müssen Sie den Kaufbeleg vorweisen, wenn die Gewährleistungsfrist noch nicht verstrichen ist� WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd�, Schweiz...
  • Seite 27 Sommaire Informations sur la sécurité �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 Installation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Vue d'ensemble�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Fonctionnement ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 Nettoyage et entretien ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 Dépannage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 Assistance ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 37...
  • Seite 28: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Important à lire et observer Lisez attentivement les instructions fournies DANGER  : risque de piégeage des avant d'installer et d'utiliser l'appareil� enfants� Avant de jeter l’ancien réfrigérateur ou congélateur : Conservez toujours les instructions avec • Retirez les portes� l'appareil pour une consultation ultérieure�...
  • Seite 29 Le réglage du réfrigérateur à une Le câble d'alimentation est de type Y� température plus basse (réglage Contactez le service après-vente pour le thermostat plus élevé) entraînera une remplacer� conservation plus longue des aliments� N'utilisez pas d'équipements électriques dans les compartiments pour vins, sauf s'ils L’appareil comprend sont du type indiqué...
  • Seite 30: Informations Sur L'emballage

    Mise au rebut En cas d'endommagement du circuit Le symbole sur le produit ou sur l'emballage de réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y a pas de indique que l'appareil ne doit pas être jeté flamme ni de source d'incendie dans la avec les déchets ménagers. pièce.
  • Seite 31: Installation

    Installation Positionnement et branchement Branchement électrique L'installation, le branchement électrique et les réparations Après le transport, mettez l'appareil en position verticale et doivent être effectués par un technicien qualifié. attendez au moins 3 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique� Avant de brancher la fiche dans la prise d'alimentation, assurez-vous que : Déballage •...
  • Seite 33: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Porte Panneau de vitrée commande Compartiment de vieillissement Clayettes Plaque signalétique PANNEAU DE COMMANDE Témoin Témoin de d’alimentation fonctionnement Bouton de Affichage Éclairage marche/arrêt Témoin de chauffage Réduire la Augmenter la température température Témoin de lampe allumée Bouton de lecture de la température dans le compartiment inférieur...
  • Seite 34: Fonctionnement

    Fonctionnement Pour un fonctionnement à une seule zone de température, Compartiment de vieillissement vous devez retirer la grille noire du porte-bouteille et la La fonction principale du compartiment de vieillissement est remplacer par la grille d’accessoires (du même type que les de garantir que vos vins sont conservés dans des conditions autres couleurs de bois, déjà...
  • Seite 35 Rangement des bouteilles de vin Autres configurations de stockage Rangement standard de 36 bouteilles PRÉSERVATION Le rangement standard de 36  bouteilles (pour les bouteilles 44 bouteilles standard, mélangées et flûtes) est recommandé pour les vins qui (100  des bouteilles doivent être visibles et prélevés facilement� allongées) 1 clayette STANDARD 36 bouteilles (100  % des bouteilles allongées) 5 étagères SERVICE...
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Entretien et nettoyage porte ouverte pour éviter le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil� Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur uniquement avec de l'eau chaude et un détergent neutre� Service Après le lavage, rincez à l'eau propre et séchez soigneusement En cas de panne ou de défaillance technique, assurez-vous que : avec un chiffon doux.
  • Seite 37: Assistance

    (Art� Cod�) numéro de série (S�N�) Ces informations figurent sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble)� Vous devez également vous munir de la preuve d’achat si la période de garantie n’est pas terminée� WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd�, Switzerland...
  • Seite 38 Indice Informazioni per la sicurezza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39 Installazione ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Panoramica ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Funzionamento ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 Pulizia e manutenzione ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 47 Risoluzione dei problemi �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 Assistenza ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48...
  • Seite 39: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Importante da leggere e osservare Prima di installare e utilizzare l’apparecchio, PERICOLO: rischio di intrappolamento leggere attentamente le istruzioni fornite� dei bambini� Prima di gettare il vecchio frigorifero o congelatore: Conservare sempre istruzioni • Rimuovere gli sportelli� dell’apparecchio eventuali future...
  • Seite 40: Non Utilizzare Apparecchiature Elettriche All'interno Degli Scomparti Per Il

    Non ci sono scomparti più appropriati Non conservare in questo apparecchio dell’apparecchio dove devono essere sostanze esplosive come bombolette di conservati specifici tipi di cibo. L'apparecchio aerosol contenenti un gas propellente non è sufficientemente grande da tenere infiammabile. conto della diversa distribuzione della costruttore sarà ritenuto temperatura al suo interno�...
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento conservare liquidi Questo simbolo prodotto sulla infiammabili nell’apparecchio. confezione indica che il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Non collocare prodotti infiammabili od oggetti inumiditi con prodotti infiammabili L’apparecchio è realizzato con materiali riciclabili o riutilizzabili� Smaltirlo in conformità alle norme locali di smaltimento dei nell’apparecchio, vicino a esso o su di esso� rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, sul recupero e sul riciclo di elettrodomestici, contattare le autorità...
  • Seite 42: Installazione

    Installazione Posizionamento e collegamento Collegamento dei cavi Installazione, collegamenti elettrici e riparazioni devono essere Dopo il trasporto disporre il dispositivo in verticale e attendere svolti da un tecnico qualificato. almeno 3 ore prima di collegarlo� Prima di inserire la spina nella presa elettrica, accertarsi che: •...
  • Seite 44: Panoramica

    Panoramica Anta Pannello di di vetro comando Scomparto invecchiamento Ripiani Targhetta dati vini PANNELLO DI COMANDO Spia per alimentazione Spia di elettrica accesa funzionamento Pulsante Illuminazione Display ON/OFF Spia riscaldamento Aumentare la Abbassare la Spia per temperatura temperatura luce accesa Pulsante di lettura della temperatura nel vano inferiore...
  • Seite 45: Funzionamento

    Funzionamento Per il funzionamento a singola zona di temperatura è necessario Scomparto invecchiamento vini rimuovere la griglia portabottiglie nera e sostituirla con la La funzione principale del scomparto di invecchiamento è griglia accessoria (dello stesso tipo delle altre color legno, già garantire che i vini siano mantenuti in condizioni ottimali�...
  • Seite 46 Conservazione delle bottiglie di vino Alcune configurazioni di conservazione Conservazione standard di 36 bottiglie CONSERVAZIONE La conservazione di 36 bottiglie (standard, miste e renane) è 44 bottiglie raccomandata per vini che devono essere visibili e rimossi con (100% in orizzontale) facilità�...
  • Seite 47: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Cura e pulizia Assistenza Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del frigorifero In caso di guasto o guasto tecnico, assicurarsi che: utilizzando soltanto acqua calda e un detergente neutro� • la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente; Dopo il lavaggio, risciacquare con acqua pulita e asciugare •...
  • Seite 48: Assistenza

    (cod� art�); il numero di serie (S�N�)� Queste informazioni sono riportate sulla targhetta identificazione (vedere Panoramica). Inoltre, è necessario avere una prova di acquisto, se il periodo di garanzia non è ancora scaduto� WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd�, Switzerland...
  • Seite 49 Índice Información de seguridad ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 Instalación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Información general ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 Operaciones �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56 Limpieza y mantenimiento ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 Resolución de problemas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 58 Asistencia �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59...
  • Seite 50: Información De Seguridad

    Información de seguridad Importante leer y aplicar Antes de instalar y utilizar el aparato, lea PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de detenidamente las instrucciones incluidas� niños. Antes de desechar el frigorífico o congelador viejo: Para futura referencia, mantenga • Retire las puertas� instrucciones siempre cerca del aparato�...
  • Seite 51 aparato dispone No guarde sustancias explosivas en el compartimentos especializados en los que aparato, como, por ejemplo�, aerosoles con guardar determinados tipos de alimentos� El propulsor inflamable. aparato no es lo suficientemente grande El fabricante no se hará responsable de como para tener en cuenta la diferente ninguna eventualidad en caso de que no se distribución de temperatura dentro de él�...
  • Seite 52: Información Sobre El Embalaje

    Eliminación No almacene gases ni líquidos El símbolo indicado en el producto o en el inflamables en el aparato. embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse junto residuos No coloque productos inflamables ni domésticos� artículos húmedos de productos inflamables Este aparato está fabricado con materiales reciclables o reutilizables�...
  • Seite 53: Instalación

    Instalación Colocación y conexión Conexión de los cables La instalación, las conexiones eléctricas y las tareas de Tras el transporte, coloque el dispositivo en posición vertical y reparación deben correr a cargo de un técnico cualificado. espere al menos 3 horas antes de conectar los cables� Antes de enchufar el enchufe en la toma, asegúrese de que: •...
  • Seite 55: Información General

    Información general Frontal Panel de de vidrio control Compartimento para la crianza en Estantes Placa de características botella PANEL DE CONTROL Luz de Luz de Pantalla indicación de indicación de Botón de funcionamiento encendido/ alimentación eléctrica apagado Luz de advertencia de calefacción Aumentar la Reducir la...
  • Seite 56: Operaciones

    Operaciones vinos blancos), obteniendo así de 14 a 15 °C en el compartimento Compartimento para la crianza en botella inferior� La principal función del compartimento de crianza consiste en Para el funcionamiento con un área de temperatura única, garantizar la conservación de sus vinos en condiciones debe quitar la rejilla negra del portabotellas y reemplazarla por óptimas�...
  • Seite 57: Capacidad Máxima

    Almacenamiento de botellas de vino Algunas combinaciones de almacenamiento Almacenamiento estándar de 36 botellas CONSERVACIÓN Se recomienda un almacenamiento de 36 botellas (estándar, 44 botellas mixtas o renanas) en el caso de guardar vinos que deban ser (100% tumbadas) visibles y extraerse fácilmente� 1 estante ESTÁNDAR 36 botellas...
  • Seite 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Cuidado y limpieza Funcionamiento Limpie periódicamente el interior y el exterior del refrigerador En caso de avería o fallo técnico, compruebe que: solo con agua caliente y un agente limpiador neutro� • el enchufe está correctamente enchufado en la toma de Después de la limpieza, aclárelo con agua limpia y séquelo corriente;...
  • Seite 59: Asistencia

    (art�/cód�); el número de serie (S� N�)� Esta información aparece en la placa de datos (véase Información general)� Debe contar con un comprobante de compra si todavía está dentro del período de garantía. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd�, Suiza...
  • Seite 60 Índice Informação sobre segurança ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61 Instalação �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 Vista geral ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 66 Funcionamento ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 Limpeza e manutenção ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69 Resolução de problemas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69 Suporte ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70...
  • Seite 61: Informação Sobre Segurança

    Informação sobre segurança Importante ler e observar Leia cuidadosamente presentes Deixe as prateleiras no lugar para que as instruções antes de instalar e ligar o aparelho� crianças não possam entrar facilmente para o interior� Guarde sempre as instruções junto com o aparelho para uma consulta futura�...
  • Seite 62 Não existem compartimentos Não guarde substâncias explosivas, aparelho mais adequados para armazenar como latas de aerossol com um propulsor tipos específicos de alimentos. O aparelho inflamável, dentro deste aparelho. não é suficientemente grande para ter em O Fabricante não será responsável se conta diferentes distribuições qualquer uma das indicações acima não...
  • Seite 63 Eliminação Não coloque produtos inflamáveis ou O símbolo no produto ou na embalagem objetos impregnados produtos indica que o aparelho não deve ser eliminado inflamáveis dentro, na proximidade ou sobre no lixo doméstico� o aparelho� Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis� Elimine-o respeitando os regulamentos locais em Não toque no compressor ou no matéria de eliminação de resíduos. Para mais informações condensador�...
  • Seite 64: Instalação

    Instalação Posicionamento e ligação Ligação elétrica A instalação, as ligações elétricas e as reparações devem ser Após o transporte, coloque o aparelho na vertical e aguarde, efetuadas por um técnico qualificado. pelo menos, 3 horas antes de o ligar à alimentação elétrica� Antes de ligar a ficha à tomada de alimentação, certifique-se de que: Desembalagem •...
  • Seite 66: Vista Geral

    Vista geral Vidro Painel de laminado controlo Compartimento de maturação das garrafas Prateleiras Placa de características PAINEL DE CONTROLO Lâmpada de aviso Lâmpada de de fonte de aviso de alimentação ligada funcionamento Visor Lâmpada de Botão aviso de LIGAR/DE aquecimento SLIGAR Aumentar a Reduzir a...
  • Seite 67: Funcionamento

    Funcionamento Para o funcionamento em zona de temperatura única, é Compartimento de envelhecimento necessário retirar a grelha preta de suporte de garrafas e A função principal do compartimento de envelhecimento é substituí-la pela grelha complementar (do mesmo tipo das garantir que os seus vinhos são conservados em condições outras de cor de madeira, já...
  • Seite 68 Armazenamento das garrafas de vinho Algumas configurações de armazenamento Deposição de 36 garrafas padrão CONSERVAÇÃO Recomenda-se a deposição de 36 garrafas (garrafas padrão, 44 garrafas mistas e renana) para vinhos que necessitem de estar visíveis e (100% deitadas) serem facilmente retirados� 1 prateleira PADRÃO 36 garrafas...
  • Seite 69: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Cuidados e limpeza Serviço Limpe regularmente o interior e exterior do refrigerador, Em caso de avaria ou de falha técnica, certifique-se de que: utilizando apenas água quente e um detergente neutro� • a ficha está corretamente ligada à tomada elétrica; Depois da lavagem, enxagúe com água limpa e seque • a tensão de rede corresponde à tensão indicada no quadro cuidadosamente com um pano macio�...
  • Seite 70: Suporte

    Suporte Em caso de problemas de funcionamento, contacte um Centro de Assistência Técnica da Franke� Nunca recorra aos serviços de técnicos não autorizados� Quando contactar o nosso Centro de Assistência, indique os códigos que figuram na placa de identificação do produto. o tipo de avaria o modelo do aparelho (Art�/Cod�) o número de série (S�N�)
  • Seite 71: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Επισκόπηση Λειτουργίες Καθαρισμός και συντήρηση Αντιμετώπιση προβλημάτων Υποστήριξη...
  • Seite 72: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Πληροφορίες για την ασφάλεια Είναι σημαντικό να διαβαστεί και να τηρηθεί Πριν από τη σύνδεση και χρήση της συσκευής, ΚΙΝΔΥΝΟΣ: κίνδυνος παγίδευσης διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες παιδιών. Πριν πετάξετε το παλιό ψυγείο ή οδηγίες. καταψύκτη: • Αφαιρέστε τις πόρτες. Πάντα να φυλάσσετε τις οδηγίες μαζί με τη •...
  • Seite 73 Δεν υπάρχουν τα πλέον κατάλληλα Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό διαμερίσματα της συσκευής όπου πρέπει να εξοπλισμό μέσα στους θαλάμους κρασιών, αποθηκεύονται συγκεκριμένοι τύποι εκτός εάν είναι τύπου που προτείνει ο τροφίμων. Η συσκευή δεν είναι αρκετά κατασκευαστής. μεγάλη ώστε να λαμβάνεται υπόψη η Μην...
  • Seite 74: Συμβουλές Για Την Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Απόρριψη Μην αφήνετε καυτά αντικείμενα να Το σύμβολο στο προϊόν ή τη συσκευασία αγγίζουν τα πλαστικά μέρη της συσκευής. υποδεικνύει ότι η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απόβλητα. Μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή. Αυτή η συσκευή είναι κατασκευασμένη με ανακυκλώσιμα ή...
  • Seite 75: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Τοποθέτηση και σύνδεση Σύνδεση καλωδίωσης Η εγκατάσταση, οι ηλεκτρικές συνδέσεις και οι επισκευές Μετά τη μεταφορά, τοποθετήστε τη συσκευή κατακόρυφα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο τεχνικό. και περιμένετε τουλάχιστον 3 ώρες πριν τη συνδέσετε στο σύστημα καλωδίωσης. Πριν βάλετε το βύσμα στην πρίζα, βεβαιωθείτε...
  • Seite 77: Επισκόπηση

    Επισκόπηση Τζάμι με Πίνακα φύλλα ελέγχου Διαμέρισμα Πινακίδα παλαίωση φιαλών Ράφια δεδομένων ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Οθόνη Λαμπτήρα ενδείξεων προειδοποίηση Κουμπί Λαμπτήρα προειδοποίηση ενεργοποίηση /απε ενεργοποίηση Προειδοποιητικ Ενδεικτική νεργοποίηση λειτουργία τροφοδοσία ή λυχνία λυχνία θέρ ανση Μείωση Αύξηση θερμοκρασία θερμοκρασία Λαμπτήρα προειδοποίηση Κουμπί...
  • Seite 78: Λειτουργίες

    Λειτουργίες Διαμέρισμα παλαίωσης φιαλών τέταρτου ραφιού (μετρώντας από πάνω προς τα κάτω) και στη συνέχεια να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία που θέλετε Η κύρια λειτουργία του διαμερίσματος παλαίωσης είναι να στην άνω περιοχή. Να θυμάστε ότι η θερμοκρασία της κάτω περιοχής, μόλις φτάσετε στη θερμοκρασία που θέλετε, θα εξασφαλίζει...
  • Seite 79 Αφαίρεση των ξύλινων ραφιών Ορισμένες διαμορφώσεις αποθήκευσης Αφαιρέστε τα ράφια αργά, τραβώντας τα προς το μέρος σας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ μέχρι το τέλος της διαδρομής τους. Αφαιρέστε ή βάλτε στη 44 φιάλες θέση τους τις φιάλες και στη συνέχεια σπρώξτε το ράφι πίσω (100 % ξαπλωμένες) μέχρι...
  • Seite 80: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση Φροντίδα και καθαρισμός πόρτα ανοιχτή για να αποτρέψετε την ανάπτυξη μούχλας μέσα στη συσκευή. Καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό και το εξωτερικό του ψυγείου μόνο με ζεστό νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό. Σέρβις Μετά την πλύση, ξεπλύνετε με καθαρό νερό και στεγνώστε καλά...
  • Seite 81: Υποστήριξη

    – το μοντέλο της συσκευής (είδος/κωδ.) – τον σειριακό αριθμό (S.N.) Αυτές οι πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα δεδομένων (βλ. Επισκόπηση). Πρέπει να έχετε απόδειξη αγοράς, αν βρίσκεστε εντός της χρονικής περιόδου εγγύησης. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Ελβετία...
  • Seite 82 Obsah Bezpečnostní informace ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83 Montáž �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 86 Přehled ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 88 Operace ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 89 Čištění a údržba ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 91 Odstraňování závad ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 91 Podpora ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 92...
  • Seite 83: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpodmínečně čtěte a dodržujte Před instalací a  používáním spotřebiče si • Ponechte police na místě, aby děti pozorně přečtěte dodaný návod k použití. nemohly snadno vlézt dovnitř. Návod vždy uchovávejte u  spotřebiče pro Děti ve věku od 3 do 8  let mohou budoucí referenční účely. nakládat a vykládat chladicí zařízení. Abyste vyloučili nebezpečí v  důsledku nestability zařízení, upevněte je na místě...
  • Seite 84 Po instalaci spotřebiče se ujistěte, že VÝSTRAHA: Ventilační otvory v  plášti napájecí kabel a  zásuvka jsou snadno spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci dostupné. Nejsou-li napájecí kabel a zásuvka udržujte volné. dostupné, připojte zástrčku k jističi. VÝSTRAHA: Nepoužívejte mechanická Neumisťujte za spotřebičem univerzální zařízení nebo jiné prostředky pro urychlení přenosné zásuvkové adaptéry nebo postupu rozmrazení, které nejsou přenosné zdroje napájení.
  • Seite 85: Informace O Balení

    Likvidace Zařízení je chladič vína. Je určen pouze Tento symbol na produktu nebo obalu pro skladování vína. znamená, že se zařízení nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Víno skladujte pouze v  neotevřených lahvích. Tento spotřebič se vyrábí s  použitím recyklovatelných nebo znovu použitelných materiálů. Likvidujte jej v souladu s místními předpisy pro likvidaci odpadů. Pro další informace o manipulaci, Chladič vína není vhodný pro chlazení regeneraci a  recyklaci domácích elektrických spotřebičů se potravin�...
  • Seite 86: Montáž

    Montáž Umístění a připojení Elektrické připojení Montáž, elektrické připojení a  opravy musí provádět Po dopravě postavte zařízení svisle a  před připojením kvalifikovaný technik. k elektrické síti počkejte minimálně 3 hodiny. Před připojením zástrčky do elektrické zásuvky zkontrolujte, zda: • zásuvka je uzemněna a odpovídá zákonným předpisům; Vybalení • zásuvka má kapacitu pro maximální výkonovou zátěž stroje, která je uvedena v tabulce datového listu nebo na výrobním Zařízení neprodleně vybalte a  zkontrolujte, zda nebylo při štítku vpravo dole (viz Přehled); dopravě poškozeno. V  případě poškození je nepřipojujte •...
  • Seite 88: Přehled

    Přehled Skleněná Ovládací deska panel Oddělení pro zrání vína Police Výrobní štítek OVLÁDACÍ PANEL Provozní Displej Výstražná Kontrolka kontrolka kontrolka Tlačítko pro zapnutí Osvětlení topení napájení ZAP/VYP Zvýšení Snížení teploty teploty Kontrolka pro zapnutí světla Tlačítko pro měření teploty ve spodním prostoru...
  • Seite 89: Operace

    Operace Oddělení pro zrání vína Řízení teploty Horní oblast Hlavní funkcí oddělení pro zrání vína je uchování vína v optimálních podmínkách. Teplotu horní oblasti lze kdykoli sledovat na ovládacím displeji. Teplota chladiče vína je z  výroby nastavena na 15  °C, což je Dolní oblast teplota, která je pro většinu vín optimální. Chcete-li zobrazit teplotu dolní oblasti, stiskněte tlačítko Víno má komplexní povahu a ...
  • Seite 90 Ukládání lahví vína Některé konfigurace zásob Standardní zásoba 36 lahví ULOŽENÍ Zásoba 36 lahví (standardní, smíšené a renana lahve) se doporučuje 44 lahví pro vína, která je třeba vidět a snadno vyjímat. (100 % položeno) 1 police STANDARD 36 lahví (100 % položeno) 5 polic SERVIS 42 lahví (50 % položeno, 50 % postaveno) 3 police Každou láhev umístěte do přihrádek na 5 dřevěných policích. 6 lahví lze umístit na dno chladiče vína. Renana lahve doporučujeme umístit na dolní polici a  na dno 4 řady chladiče vína, protože byly speciálně navrženy pro větší lahve.
  • Seite 91: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Péče a čištění Servis Vnitřek i  vnějšek chladicího zařízení pravidelně čistěte pouze V případě poruchy nebo technické závady se ujistěte, že: teplou vodou a neutrálním mycím prostředkem. • je zástrčka správně zapojena do síťové zásuvky; Po umytí opláchněte čistou vodou a důkladně vysušte měkkým • síťové napětí odpovídá napětí uvedenému v  tabulce hadrem� TECHNICKÉ ÚDAJE; • knoflík pro nastavení teploty není v poloze „0“; Nepoužívejte následující prostředky: speciální prostředky na • chladicí zařízení není v blízkosti zdrojů tepla nebo vystaveno čištění skel a  zrcadel, tekuté, práškové nebo sprejové mycí slunečnímu záření;...
  • Seite 92: Podpora

    Podpora V  případě jakýchkoli provozních problémů se obraťte na servisní středisko společnosti Franke. Nikdy nevyužívejte služby neautorizovaných techniků. Při kontaktování našeho servisního střediska uveďte kódy na výrobním štítku produktu. typ závady model spotřebiče (Art./Cod.) sériové číslo (S.N.) Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku (viz Přehled). Pokud se stále na spotřebič vztahuje záruční doba, musíte také předložit nákupní doklad. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Švýcarsko...
  • Seite 93 Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 94 Zamontowanie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 97 Przegląd ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 99 Działanie �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 100 Czyszczenie i konserwacja ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 102 Rozwiązywanie problemów ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 102 Wsparcie techniczne �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 103...
  • Seite 94: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ważne wskazówki - zapoznać się i przestrzegać Przed przystąpieniem do montażu i odpowiedniego instruktażu zakresu użytkowania urządzenia należy dokładnie bezpiecznej obsługi urządzenia i  rozumieją zapoznać się z dostarczoną instrukcją. związane z tym zagrożenia. Instrukcję należy zawsze przechowywać NIEBEZPIECZEŃSTWO: ryzyko wraz z urządzeniem do wykorzystania w przytrzaśnięcia ciała dziecka.
  • Seite 95 Zużycie energii nie różni się w Przewód nie powinien być zagięty ani zależności od możliwej konfiguracji półek przygnieciony� lub koszy� Przewód należy regularnie sprawdzać i Ustawienie lodówki niższą zlecać jego wymianę wyłącznie temperaturę (wyższe ustawienie termostatu) autoryzowanym serwisantom� pozwoli dłuższe przechowywanie żywności. Przewód zasilający jest typu Y. Należy skontaktować się z serwisem technicznym przewidziano najbardziej...
  • Seite 96: Utylizacja Zużytego Urządzenia

    Utylizacja zużytego urządzenia Należy uważać, aby nie uszkodzić Ten symbol na produkcie lub opakowaniu obiegu czynnika chłodniczego. Zawiera on informuje, że urządzenia nie należy utylizować izobutan (R600a), gaz ziemny o wysokim razem odpadami gospodarstwa domowego� stopniu przyjazności dla środowiska. Ten To urządzenie zostało wyprodukowane z materiałów gaz jest łatwopalny.
  • Seite 97: Zamontowanie

    Zamontowanie Ustawianie i podłączanie Podłączenie przewodów Montaż, podłączenia elektryczne i naprawy muszą być Po transporcie należy ustawić urządzenie w położeniu wykonywane przez wykwalifikowanego serwisanta. pionowym i odczekać co najmniej 3 godziny przed podłączeniem instalacji elektrycznej. Przed umieszczeniem wtyczki w gniazdku elektrycznym należy Rozpakowanie upewnić się, że: •...
  • Seite 99: Przegląd

    Przegląd Szkło liściowe Panel sterowania Komora do leżakowania Półki Tabliczka znamionowa butelek PANEL STEROWANIA Lampka Lampka ostrzegawcza ostrzegawcza włączonego zasilania trybu pracy Wyświetlacz Oświetlenie Lampka Przycisk ostrzegawcza WŁ./WYŁ. ogrzewania Obniżanie Podwyższanie temperatury temperatury Lampka ostrzegawcza włączonego oświetlenia Przycisk odczytu temperatury w dolnej komorze...
  • Seite 100: Działanie

    Działanie Uwaga: aby odpowiednio przechowywać wina, zalecamy Komora do leżakowania butelek ustawienie temperatury termostatu w górnej komorze na 7°C Główną funkcją komory leżakowania jest zapewnienie (temperatura serwowania białych win), co pozwoli uzyskać 14- optymalnych warunków przechowywania win� 15°C w dolnej komorze. Temperatura w schowku została fabrycznie ustawiona na 15°C, W przypadku pracy w jednym obszarze temperaturowym czyli temperaturę, która jest uważana za optymalną dla należy wyjąć czarny uchwyt na butelki i zastąpić go dodatkową...
  • Seite 101: Konserwacja

    Magazynowanie butelek wina Niektóre konfiguracje magazynowania Standardowy magazyn na 36 butelek KONSERWACJA Magazyn na 36 butelek (dla butelek standardowych, mieszanych i 44 butelki Renana) jest zalecany dla win, które powinny być dobrze widoczne (100% w pozycji leżącej) i łatwe w wyjmowaniu. 1 półka STANDARD 36 butelek (100% w pozycji leżącej) 5 półek SERWIS 42 butelki (50% w pozycji leżącej, 50% w pozycji stojącej) 3 półki Umieścić każdą butelkę w szczelinach na 5 drewnianych półkach.
  • Seite 102: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Pielęgnacja i czyszczenie pozostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia. Regularnie czyścić wnętrze i zewnętrzną stronę chłodziarki, używając do tego celu wyłącznie ciepłej wody i neutralnego Serwis detergentu� W przypadku awarii lub usterki technicznej należy upewnić się, Po umyciu spłukać czystą wodą i dokładnie wysuszyć miękką że: szmatką. • wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda sieciowego; Nie należy używać: specjalnych środków do czyszczenia szkła • napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu w tabeli i luster, detergentów w płynie, proszku lub sprayu, alkoholu, DANE TECHNICZNE;...
  • Seite 103: Wsparcie Techniczne

    Centrum Obsługi Technicznej Franke� Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych serwisantów. Kontaktując się z naszym Centrum Serwisowym, należy podać kody umieszczone na tabliczce znamionowej produktu� rodzaj usterki model urządzenia (Art./Kod.) numer seryjny (S�N�) Ta informacja jest podana na tabliczce znamionowej (patrz Przegląd). Na potrzeby gwarancji należy zachować dowód zakupu. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd�, Szwajcaria...
  • Seite 104 Зміст Інформація щодо техніки безпеки Установлення Огляд Експлуатація Чищення й обслуговування Пошук і усунення несправностей Підтримка...
  • Seite 105: Інформація Щодо Техніки Безпеки

    Інформація щодо техніки безпеки Важливо прочитати та виконувати Перш ніж установлювати й здібностями, а також особами, що не використовувати прилад, уважно мають належних знань і досвіду для ознайомтеся з інструкціями, що входять до експлуатації виробу, допускається комплекту постачання. виключно під наглядом або у випадку надання...
  • Seite 106 того, щоб олива могла затекти назад до Забороняється згинати чи стискувати компресора. кабель. Цей прилад не призначений для Регулярно перевіряйте стан кабелю. заморожування харчових продуктів. Його заміну можуть виконувати лише Споживання енергії не залежить від вповноважені техніки. конфігурації полиць/кошика. Кабель живлення має тип Y. Зверніться Якщо...
  • Seite 107 Існує ризик виникнення пожежі та Холодильник не призначений для ураження електричним струмом чи зберігання ліків. вогнем. ПРИМІТКА: на скляних дверцятах може накопичуватися конденсат. Будьте обережні, щоб не пошкодити контур холодоагенту. Він містить ізобутан Коли вологість навколишнього повітря (R600a), який є природним газом з високим перевищує...
  • Seite 108: Установлення

    Установлення Розміщення й підключення Підключення проводки Установлення, підключення до електричних мереж й Після транспортування встановіть пристрій вертикально ремонтні роботи повинні виконувати кваліфіковані техніки. й зачекайте принаймні 3 години, перш ніж підключати його до електропроводки. Перш ніж вставляти штепсель у розетку, переконайтеся, що: Розпакування...
  • Seite 110: Огляд

    Огляд ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...
  • Seite 111: Експлуатація

    Експлуатація Відсік для витримки пляшок з вином на 6 градусів за Цельсієм (температуру нижньої зони налаштувати окремо не можна). Головна функція відсіку для витримки пляшок — Примітка: для належного збереження вин рекомендуємо гарантувати, що вина зберігаються в оптимальних умовах. встановити температуру в термостаті для верхнього відділення...
  • Seite 112 Деякі конфігурації по розміщенню За жодних обставин не виймайте більше однієї ЗБЕРЕЖЕННЯ висувної полиці за раз. 44 пляшки (100% в горизонтальному Зберігання пляшок вина положенні) 1 поличка Стандартний відсік на 36 пляшок Зберігання 36 пляшок (для стандартних, змішаних пляшок і пляшок Renana) рекомендується для вин, які мають бути добре...
  • Seite 113: Чищення Й Обслуговування

    Чищення й обслуговування Догляд та чищення Технічне обслуговування Регулярно очищуйте холодильник ізсередини та ззовні, У разі поломки або технічної несправності переконайтеся, використовуючи лише теплу воду та нейтральний мийний що: засіб. • вилка правильно вставлена в розетку; Після мийки ополосніть його чистою водою й ретельно •...
  • Seite 114: Підтримка

    коди, наведені на паспортній табличці виробу. – тип несправності – модель приладу (артикул/код) – серійний номер (S.N.) Ці відомості вказані на паспортній табличці (див. «Огляд»). Надайте документ, що засвідчує факт придбання, якщо ще діє гарантійний період. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd�, Switzerland...
  • Seite 115 Cuprins Informații privind siguranța ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������116 Instalarea ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������119 Prezentare generală������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 121 Operațiuni ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������122 Curățarea și întreținerea ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 124 Depanarea ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 124 Asistența ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 125...
  • Seite 116: Informații Privind Siguranța

    Informații privind siguranța Important de citit și respectat Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate înainte • Lăsați rafturile la locul lor astfel încât copiii de instalarea și utilizarea aparatului. să nu poată urca ușor în interior. Păstrați întotdeauna instrucțiunile împreună Copiii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani cu aparatul, în vederea consultării ulterioare au voie să încarce și să descarce aparate a acestora� frigorifice. Pentru a preveni pericolele comportate de instabilitatea aparatului, acesta trebuie fixat Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani în poziție, urmând cu strictețe instrucțiunile trebuie menținuți la distanță față de aparat...
  • Seite 117 tipuri specifice de alimente. Aparatul nu este Nu depozitați în interiorul acestui aparat suficient de mare pentru a se lua în substanțe explozive, precum doze de considerare distribuție diferită aerosoli cu gaze propulsoare inflamabile. temperaturii în interiorul acestuia� Producătorul nu își asumă răspunderea După instalarea aparatului, asigurați-vă în cazul nerespectării regulilor menționate că cablul de alimentare electrică și priza sunt mai sus� ușor accesibile. Dacă cablul de alimentare electrică și priza nu sunt accesibile, asigurați- AVERTISMENT: Mențineți vă că ștecherul este conectat la un disjunctor.
  • Seite 118: Eliminarea Ca Deșeu

    Eliminarea ca deșeu Nu depozitați gaze inflamabile sau Simbolul prezent pe produs sau pe ambalajul lichide inflamabile în aparat. acestuia indică faptul că dispozitivul nu poate fi reciclat ca deșeu menajer. Nu introduceți în aparat, lângă sau pe acesta produse inflamabile sau articole care Acest aparat a fost fabricat din materiale reciclabile sau reutilizabile. Eliminați aparatul în conformitate cu regulamentele sunt umectate cu produse inflamabile. locale privind eliminarea deșeurilor. Pentru informații suplimentare privind tratarea, recuperarea și reciclarea atingeți compresorul...
  • Seite 119: Instalarea

    Instalarea Poziționarea și conectarea Conectarea la cabluri Instalarea, racordurile electrice și reparațiile trebuie efectuate După transport, poziționați vertical aparatul și așteptați cel de un tehnician calificat. puțin 3 ore înainte de a-l conecta la sistemul de cablare. Înainte de a introduce ștecherul în priză, asigurați-vă că: • priza este împământată și în conformitate cu reglementările Dezambalarea legale; • priza poate susține sarcina electrică maximă a aparatului, Dezambalați imediat aparatul și asigurați-vă că acesta nu a indicată în tabelul Fișă de date sau pe plăcuța cu date tehnice suferit deteriorări în timpul transportului. Dacă acesta este din partea dreaptă de jos (consultați secțiunea Prezentare...
  • Seite 121: Prezentare Generală

    Prezentare generală Geam Panou de stratificat comandă Compartiment pentru menținerea calității vinurilor Rafturi Plăcuță cu date tehnice PANOU DE COMANDĂ Indicator luminos de Indicator luminos de avertizare privind avertizare privind alimentarea electrică funcționarea în funcțiune Indicator Display Indicator luminos de Buton de luminos avertizare pentru...
  • Seite 122: Operațiuni

    Operațiuni Notă: pentru a păstra vinurile în mod corespunzător, vă Compartimentul pentru menținerea calității vinurilor sugerăm să setați temperatura termostatului compartimentului Principala funcție a compartimentului pentru menținerea superior la 7 °C (temperatura de servire pentru vinurile albe), calității vinurilor este cea de garantare a păstrării în condiții obținând astfel 14° până la 15 °C în compartimentul inferior.
  • Seite 123 Depozitarea sticlelor de vin Câteva configurații de depozitare Suport standard pentru 36 de sticle PĂSTRARE Suportul pentru 36 de sticle (pentru sticle standard, mixte și Renana) 44 de sticle este recomandat pentru sticlele de vin care trebuie să fie vizibile și (100% dispuse orizontal) ușor de scos. 1 raft STANDARD 36 de sticle (100% dispuse orizontal) 5 rafturi SERVIRE 42 de sticle (50% culcate, 50% în picioare) 3 rafturi Poziționați fiecare sticlă în câte unul dintre locașurile de pe cele...
  • Seite 124: Curățarea Și Întreținerea

    Curățarea și întreținerea Îngrijire și curățare deschisă pentru a preveni dezvoltarea mucegaiului în interiorul aparatului� Curățați cu regularitate interiorul și exteriorul vitrinei frigorifice utilizând doar apă caldă și un detergent neutru. Service După spălare, clătiți cu apă curată și uscați temeinic cu o lavetă În cazul unei defecțiuni sau a unei erori tehnice, asigurați-vă că: moale� • ștecherul este conectat corect la priza din perete; Nu utilizați următoarele tipuri de articole: produse de curățare • tensiunea de la rețea corespunde tensiunii afișate în tabelul speciale pentru sticlă și oglinzi, detergenți lichizi, pudră sau DATE TEHNICE; sub formă de spray, alcool, amoniac sau produse abrazive. • butonul de reglare a temperaturii nu este în poziția „0”; Dacă nu utilizați minibarul, vă recomandăm să curățați temeinic • frigiderul nu este aproape de surse de căldură sau expus la interiorul acestuia și să lăsați întredeschisă ușa pentru a lumina soarelui;...
  • Seite 125: Asistența

    Asistența În cazul oricăror altor probleme de funcționare, contactați Centrul de service Franke� Nu apelați niciodată la serviciile unor tehnicieni neautorizați. Atunci când contactați Centrul nostru de service, vă rugăm să specificați codurile de pe plăcuța cu date tehnice a aparatului dumneavoastră. tipul defecțiunii modelul aparatului (Art�/Cod�) numărul de serie (S.N.) Aceste informații sunt specificate pe plăcuța cu date tehnice (consultați secțiunea Prezentare generală). De asemenea, trebuie să aveți dovada cumpărării dacă aparatul se află în perioada de garanție. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Elveția...
  • Seite 126 Obsah Bezpečnostné informácie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 127 Inštalácia �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 130 Prehľad ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������132 Prevádzka ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 133 Čistenie a údržba ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 135 Riešenie problémov���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 135 Podpora ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 136...
  • Seite 127: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Je dôležité prečítať si a dodržiavať Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si • Nechajte police na mieste, aby deti pozorne prečítajte priložený návod. nemohli ľahko vyliezť dovnútra. Návod si vždy uchovajte pre budúce použitie. Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu plniť a vyprázdňovať chladiace spotrebiče. Aby ste predišli nebezpečenstvu vyplývajúcemu z nestability zariadenia, upevnite ho na mieste a prísne dodržiavajte Deti mladšie ako 3 roky by sa mali od montážne pokyny. spotrebiča držať ďalej, pokiaľ nie sú pod neustálym dohľadom.
  • Seite 128 a zásuvku, uistite sa, že je zástrčka pripojená UPOZORNENIE: Nepoškodzujte k ističu. chladiaci okruh� V z adnej č asti s potrebiča n eumiestňujte UPOZORNENIE: Nepoužívajte viacero prenosných zásuviek alebo elektrické spotrebiče v priestoroch na prenosných napájacích zdrojov. skladovanie potravín, pokiaľ nie sú typu Udržujte ventilačné otvory na kryte odporúčaného výrobcom. zariadenia voľné. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné...
  • Seite 129: Informácie O Balení

    Likvidácia vinotéke neskladujte žiadne Príslušný symbol na zariadení alebo obale potraviny podliehajúce skaze� znamená, že sa zariadenie nemôžete likvidovať s komunálnym odpadom. Chladnička nie je určená na styk s potravinami� Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných alebo opätovne použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadu. Ďalšie informácie o spracovaní, Chladnička nie je určená na skladovanie zhodnocovaní a recyklácii domácich elektrospotrebičov liekov�...
  • Seite 130: Inštalácia

    Inštalácia Umiestnenie a pripojenie Pripojenie kabeláže Inštaláciu, elektrické pripojenie a opravy musí vykonávať Po preprave postavte zariadenie do zvislej polohy a pred kvalifikovaný technik. pripojením k elektroinštalácii počkajte aspoň 3 hodiny. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky sa uistite, že: • zásuvka je uzemnená a v súlade s právnymi predpismi; Vybalenie •...
  • Seite 132: Prehľad

    Prehľad Listové Ovládací sklo panel Priestor na zrenie Police vo fľaši Štítok s údajmi OVLÁDACÍ PANEL Prevádzková Výstražná kontrolka výstražná kontrolka pre zapnuté napájanie Displej Svetlo Výstražná kontrolka Tlačidlo zahrievania ZAP-VYP Zvýšenie Zníženie teploty teploty Výstražná kontrolka Tlačidlo na odčítanie teploty pre zapnuté...
  • Seite 133: Prevádzka

    Prevádzka Priestor na zrenie vo fľaši Regulácia teploty Horná časť Hlavnou funkciou priestoru na zrenie je zaručiť, aby sa vaše vína uchovávali v optimálnych podmienkach. Teplotu hornej časti je možné kedykoľvek vidieť na ovládacom Teplota vo vinotéke bola z výroby nastavená na 15 °C, čo je displeji teplota, ktorá sa považuje za optimálnu pre väčšinu vín. Spodná časť Víno má zložitú povahu a vzniká dlhým a pomalým procesom. Ak chcete vidieť teplotu spodnej časti, stlačte na sekundu tlačidlo Na to, aby sa čo najlepšie prejavili jeho vlastnosti, sú potrebné...
  • Seite 134 Uskladnenie fliaš s vínom Niektoré konfigurácie skladovania Štandardná zásoba 36 fliaš UCHOVÁVANIE Pre vína, ktoré musia byť viditeľné a ľahko vyberateľné, sa odporúča 44 fliaš zásobník 36 fliaš (pre štandardné, zmiešané fľaše a fľaše Renana). (100 % na ležato) 1 polica ŠTANDARD 36 fliaš (100 % na ležato) 5 políc SERVIS 42 fliaš (50 % na ležato, 50 % stojacich) 3 police Umiestnite každú fľašu do otvorov na 5 drevených policiach. Na dno vinotéky je možné umiestniť 6 fliaš. 4 rady Odporúčame vám umiestniť fľaše Renana na spodnú policu a spodok vinotéky, pretože boli špeciálne navrhnuté na...
  • Seite 135: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Starostlivosť a čistenie Servis Vnútro a vonkajšok chladničky pravidelne čistite iba teplou V prípade poruchy alebo technickej chyby sa uistite, že: vodou a neutrálnym čistiacim prostriedkom. • zástrčka je správne zapojená do sieťovej zásuvky; Po umytí opláchnite čistou vodou a dôkladne osušte mäkkou • sieťové napätie zodpovedá napätiu uvedenému v tabuľke handričkou. TECHNICKÝCH ÚDAJOV; • gombík na nastavenie teploty nie je v polohe „0“; Nepoužívajte: špeciálne čistiace prostriedky na sklo a zrkadlá, • chladnička nie je v blízkosti zdrojov tepla alebo vystavená tekuté, práškové alebo sprejové čistiace prostriedky, alkohol, slnečnému žiareniu;...
  • Seite 136: Podpora

    Podpora V prípade akýchkoľvek prevádzkových problémov sa obráťte na technické servisné stredisko spoločnosti Franke. Nikdy nevyužívajte služby neoprávnených technikov. Pri kontaktovaní nášho servisného strediska uveďte kódy uvedené na identifikačnom štítku vášho výrobku. typ poruchy model spotrebiča (Art./Cod.) - sériové číslo (S.N.) Tieto informácie sú uvedené na údajovom štítku (pozri Prehľad). Ak ste ešte v záručnej dobe, musíte mať aj doklad o kúpe. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., Švajčiarsko...
  • Seite 137 İçindekiler Güvenlikle ilgili bilgiler ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 138 Kurulum ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 141 Genel bakış ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 143 İşlemler ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 144 Temizlik ve bakım �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 146 Sorun giderme �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 146 Destek �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 147...
  • Seite 138: Güvenlikle Ilgili Bilgiler

    Güvenlikle ilgili bilgiler Okunması ve dikkate alınması gerekenler Ürünün kurulumundan ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. 3-8 yaş arası çocukların soğutma cihazlarını doldurmalarına ve boşaltmalarına Ürünle verilen talimatları ileride ihtiyacınız izin verilmektedir� olduğunda bakmak için saklayın. 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli Cihazın dengesizliğinden kaynaklanan gözetim altında olmamaları halinde cihazdan tehlikeleri önlemek için, aşağıdaki montaj uzak tutulmalıdır.
  • Seite 139 Cihazın kurulumunu tamamladıktan UYARI: Cihaz muhafazasında veya sonra güç kablosunun ve soketin kolay entegre yapıdaki havalandırma açıklıklarını erişilebilir olduğundan emin olun. Güç açık tutun. kablosuna ve sokete erişmek mümkün UYARI: Buz çözme işlemi için herhangi değilse, fişin bir devre kesiciye bağlı bir mekanik cihaz veya üretici tarafından olduğundan emin olun.
  • Seite 140: Elden Çıkarma

    Elden çıkarma Şarap soğutucusunda çabuk bozulan Ürün veya ambalaj üzerindeki sembol, ürünün yiyecekleri saklamayın. evsel atıklarla beraber atılmaması gerektiğini gösterir� Dondurucu yiyeceklerle temas etmemelidir� Cihaz geri dönüştürülebilir veya tekrar kullanılabilir malzemelerle üretilmiştir. Yerel atık imha yönetmeliklerine uygun olarak imha edin. Elektrikli ev aletlerinin işlenmesi, geri Dondurucu ilaç saklamaya uygun kazanılması ve geri dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi değildir.
  • Seite 141: Kurulum

    Kurulum Konumlandırma ve bağlantı Elektrik tesisatı bağlantısı Kurulum, elektrik bağlantıları ve onarımlar kalifiye bir Nakliye işleminden sonra cihazı dikey konuma getirin ve teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir. elektrik tesisatına bağlamadan önce en az 3 saat önce bekleyin. Fişi güç soketine takmadan önce şunlardan emin olun: • Soket topraklanmış ve yasal düzenlemelere uygun olmalıdır; Ambalajını açma • Soket, Veri Sayfası tablosunda veya sağ alttaki özellik plakasında belirtilen, makinenin maksimum güç yükünü Nakliye sırasında hasar görmediğinden emin olmak için cihazın kaldırabilmelidir (bkz. Genel bakış);...
  • Seite 143: Genel Bakış

    Genel bakış Kontrol kapak paneli Şişe yıllandırma bölmesi Raflar Veri plakası KONTROL PANELİ Çalışma uyarı Güç kaynağı açık lambası için uyarı lambası Lamba Ekran AÇMA/ Isıtma uyarı KAPATMA lambası düğmesi Sıcaklığı Sıcaklığı Işık açık için azalt arttır uyarı lambası Alt bölmedeki sıcaklık okuma düğmesi...
  • Seite 144: İşlemler

    İşlemler Şişe yıllandırma bölümü Sıcaklık kontrolü Üst bölge Yıllandırma bölümünün ana işlevi, şaraplarınızın optimum koşullarda muhafaza edilmesini sağlamaktır. Üst bölgenin sıcaklığı her an kontrol ekranından görülebilir Şarap soğutucusunun sıcaklığı çoğu şarap için optimum olarak Alt bölge kabul edilen bir sıcaklık olan 15° C'ye fabrikada önceden ayarlanmıştır. Alt bölgenin sıcaklığını görmek için bir saniyeliğine düğmeye basın. Alt bölgenin sıcaklığı üç saniye boyunca gösterilecektir Şarap kompleks bir yapıya sahiptir, uzun ve yavaş bir süreç...
  • Seite 145 Şarap şişelerinin stoklanması Bazı stok konfigürasyonları Standart 36 şişe stok KORUMA Görünür olması ve kolayca çıkarılması gereken şaraplar için 36 şişe 44 şişe stok (standart, karışık ve renana şişeleri için) önerilir. (%100 yatay) 1 raf STANDART 36 Şişe (%100 yatay) 5 raf SERVİS 42 Şişe (%50'si yatay, %50'si dikey) 3 raf Her bir şişeyi 5 ahşap raftaki yuvalara yerleştirin. 6 şişe şarap soğutucusunun altına yerleştirilebilir. 4 sıra Renana şişelerini şarap mahzeninizin alt rafına ve tabanına yerleştirmenizi öneririz çünkü bunlar özellikle daha büyük şişeleri tutacak şekilde tasarlanmıştır.
  • Seite 146: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım Bakım ve temizlik Servis Soğutucunun içini ve dışını yalnızca ılık su ve nötr deterjan Arıza veya teknik bir arıza durumunda şunlardan emin olun: kullanarak düzenli olarak temizleyin� • fiş prize doğru şekilde takılıdır; Yıkadıktan sonra temiz suyla durulayın ve yumuşak bir bezle • şebeke voltajı TEKNİK VERİLER tablosunda gösterilen voltaja iyice kurulayın. uygundur; • sıcaklık ayar düğmesi “0” konumunda değildir; Şunları kullanmayın: Özel cam ve ayna temizleme ürünleri, sıvı, •...
  • Seite 147: Destek

    Destek Çalıştırma ile ilgili herhangi bir sorunla karşılaşmanız durumunda, Franke Teknik Servis Merkezi'ne başvurun. Yetkisiz kişilerin ürüne müdahale etmesine kesinlikle izin verilmemelidir� Servis Merkezimizle iletişime geçtiğinizde lütfen ürününüzün tanıtım plakasında verilen kodları belirtin. arızanın türü ürün modeli (Ür�/Kod�) seri numarası (S.N.) Bu bilgi veri plakasında bulunmaktadır (bkz. Genel bakış). Garanti süresinin devam etmesi halinde geçerli bir satın alma belgesi sunmanız gerekmektedir. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd., İsviçre...
  • Seite 148 Содержание Информация по технике безопасности Установка Обзор Эксплуатация Очистка и техническое обслуживание Поиск и устранение неисправностей Техническая поддержка...
  • Seite 149: Информация По Технике Безопасности

    Информация по технике безопасности Важно прочитать и соблюдать Перед установкой и использованием знаний и опыта для эксплуатации прибора внимательно прочтите прибора, допускается исключительно под прилагаемую инструкцию. присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора Всегда храните инструкцию вместе с при условии, что они осознают все прибором...
  • Seite 150 Потребление энергии не зависит от Регулярную проверку и замену возможных конфигураций полок/корзины. кабеля должен осуществлять только квалифицированный персонал. Если в холодильнике установить более низкую температуру (более высокий Шнур питания относится к режим на термостате), то продукты будут Y-образному типу. Для его...
  • Seite 151 Существует риск возникновения Он также не предназначен для пожара и поражения электрическим хранения медикаментов. током или огнем. ПРИМЕЧАНИЕ: На стеклянных дверцах Будьте осторожны, чтобы не может скапливаться конденсат. повредить контур хладагента. Он Когда влажность окружающей среды содержит изобутан (R600a), который превышает...
  • Seite 152: Установка

    Установка Размещение и подсоединение прибора Подключение проводки Установка, подключение к электросети и ремонтные После транспортировки поставьте прибор вертикально и работы должны выполняться квалифицированным подождите не менее 3 часов, прежде чем подключать его к специалистом. системе электропроводки. Перед тем, как вставить вилку в розетку, убедитесь, что: •...
  • Seite 154: Обзор

    Обзор ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ...
  • Seite 155: Эксплуатация

    Эксплуатация Отсек для выдержки вина стоит учитывать, что температура нижней зоны, как только будет задана требуемая температура, будет выше Основная функция отсека для выдержки вина заключается заданной примерно на 6 градусов по Цельсию. Учтите, что температуру нижней зоны нельзя настроить отдельно. в...
  • Seite 156 Некоторые конфигурации по размещению Если надо вынуть полку полностью, чтобы изменить расположение бутылок, потяните ее на себя. Но перед ХРАНЕНИЕ этим не забудьте вытянуть бутылки. 44 бутылки (100% в горизонтальном Ни при каких обстоятельствах не вынимайте более одной выдвижной полки за раз. положении) 1 полка...
  • Seite 157: Очистка И Техническое Обслуживание

    Очистка и техническое обслуживание Очистка и обслуживание Техническое обслуживание В случае отказа или технической неисправности Регулярно очищайте внутреннюю и внешнюю части убедитесь, что: холодильника, используя только теплую воду и - вилка правильно вставлена в розетку; нейтральное моющее средство. - напряжение сети соответствует напряжению, которое После...
  • Seite 158: Техническая Поддержка

    сообщите коды, указанные на паспортной табличке. – тип неисправности – модель прибора (артикул/код) – серийный номер (S.N.) Эта информация приведена на табличке технических данных (см. «Обзор»). Предоставьте документ, удостоверяющий факт приобретения, если еще действует гарантийный период. WWW.FRANKE.COM © Franke Technology and Trademark Ltd�, Switzerland...
  • Seite 160 ‫الدعم‬ .Franke ‫يف حالة أي مشاكل بالتشغيل، اتصل بمركز الخدمة الفنية برشكة‬ .‫ال تستع ِ ن أبد ً ا بخدمات الفنيني غري المعتمدين‬ ‫عند االتصال بمركز خدمة العمالء الخاص بنا، ي ُ رجى ذكر األكواد الموردة عىل‬ .‫لوحة تميزي المنتج‬...
  • Seite 161 ‫التنظيف والصيانة‬ ‫الخدمة‬ ‫العناية والتنظيف‬ :‫يف حالة التعطل أو الخلل الفين، تأكد من‬ ‫قم بتنظيف داخل جهاز التربيد وخارجه بصفة دورية باستخدام ماء دائف فقط‬ .‫ومنظف معتدل الرتكزي‬ ‫تم توصيل القابس بشكل صحيح بمقبس التيار الكهربايئ الرئييس؛‬ ‫بعد الغسيل، اشطف الجهاز بماء نظيف وجففه بعناية باستخدام قطعة‬ ‫يتوافق...
  • Seite 162 ‫بعض تكوينات التخزين‬ ‫تخزين زجاجات النبيذ‬ ‫وضع تخزين 63 زجاجة القيايس‬ ‫الحفظ‬ ‫ينصح بوضع تخزين 63 زجاجة (للزجاجات القياسية والمختلطة ورينانا) لزجاجات‬ ‫44 زجاجة‬ .‫النبيذ اليت نرغب يف أن تكون مرئية وسهلة اإلزالة‬ )‫(001% الخمول‬ ‫1 رف‬ ‫قيايس‬ ‫63 زجاجة‬ )‫(001% الخمول‬...
  • Seite 163 ‫عمليات التشغيل‬ ‫التحَكم يف درجة الحرارة‬ ‫حزي تعتيق زجاجات النبيذ‬ ‫المنطقة العلوية‬ ‫تتمثل وظيفة حزي التعتيق األساسية يف ضمان حفظ زجاجات النبيذ خاصتك يف‬ .‫ظروف مثالية‬ ‫يمكن رؤية درجة حرارة المنطقة العلوية يف أي وقت عىل شاشة التحكم‬ ،‫تم ضبط درجة حرارة مربد النبيذ مسبق ً ا يف المصنع عند درجة حرارة 51° م‬ ‫المنطقة...
  • Seite 164 ‫نظرة عامة‬ ‫رشيحة من‬ Leaf Control ‫لوحة التحكم‬ glass ‫الزجاج‬ panel Bottle Ageing ‫حزي تعتيق الزجاجات‬ ‫الرفوف‬ ‫لوحة البيانات‬ Compartment Shelves Data plate ‫لوحة التحَكم‬ ‫لمبة التحذير‬ /‫زر التشغيل‬ ‫لمبة التحذير للضوء‬ ‫شاشة العرض‬ ‫لمبة التحذير‬ ‫مصباح‬ ‫الخاصة‬ ‫اإليقاف‬ ‫الم ُ شغل‬ ‫الخاصة...
  • Seite 166 ‫الرتكيب‬ ‫توصيل األسالك‬ ‫وضع الجهاز وتوصيله‬ ‫بعد النقل، قم بوضع الجهاز رأس ي ًا، وانتظر عىل األقل مدة 3 ساعات قبل توصيله‬ ‫يجب إجراء عملية الرتكيب والتوصيالت الكهربائية وعمليات اإلصالح من خالل‬ :‫بنظام األسالك. قبل وضع القابس داخل مقبس التيار، تأكد من التايل‬ .‫فين...
  • Seite 167 ‫التخلص من الجهاز‬ ‫تجنب وضع منتجات قابلة لالشتعال أو أشياء‬ ‫مبللة بالمنتجات القابلة لالشتعال داخل الجهاز‬ ‫يشري الرمز الموجود عىل المنتج أو مواد التغليف إىل‬ .‫أو بالقرب منه أو عليه‬ .‫رضورة عدم التخلص من الجهاز ضمن النفايات المزنلية‬ ‫تم تصنيع هذا الجهاز من مواد قابلة إلعادة التدوير أو إعادة االستخدام. تخلص‬ ‫من...
  • Seite 168 ‫ال تتحمل الجهة الصانعة المسئولية إذا لم يتم‬ ‫بعد تركيب الجهاز، تأكد من سهولة الوصول إىل‬ .‫االلزتام بأي من القوانني الموضحة أعاله‬ ‫كابل التيار والمقبس. إذا تعذر الوصول إىل كابل التيار‬ .‫والمقبس، تأكد من توصيل القابس بقاطع الدائرة‬ ‫تحذير: حافظ عىل بقاء فتحات التهوية يف عبوة‬ .‫الجهاز...
  • Seite 169 ‫معلومات السالمة‬ ‫من المهم أن تقرأ وتالحظ‬ ‫ي ُ سمح لألطفال من عمر 3 إىل 8 سنوات بتحميل‬ ‫ي ُ رجى قراءة دليل التعليمات المورد بعناية، قبل تركيب‬ .‫وتفريغ أجهزة التربيد‬ .‫الجهاز واستخدامه‬ ‫احتفظ بدليل التعليمات دائم ً ا بالقرب من الجهاز‬ .
  • Seite 170 ‫جدول المحتويات‬ 6 .................................... ‫معلومات السالمة‬ 9 ........................................ ‫الرتكيب‬ 11......................................‫نظرة عامة‬ 12....................................‫عمليات التشغيل‬ 14 ..................................... ‫التنظيف والصيانة‬ 14 ................................ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ 15 ......................................... ‫الدعم‬...
  • Seite 172 franke.com...

Inhaltsverzeichnis