Caution
I To ensure safety. please ozad this manual carefully
before installation
and follow the instructions
2 The manufacturer
shall not be legally responsible
for any equipment
damage or personal injury caused by incorrect installation
3 The mount is designed for easy installation
and removal
The manufacturer
shall not be liable for damage to equipment
It is recommemied
that the Wall mount bracket be installed by qualified personnel
only
5 At least two persons
are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects
Please carefully
inspect the area where the wall mount is to be installed-
- Avoid places that are subject to high temperatures,
humidity or contact with
Do not install the product near air conditioning vents or areaswith excess dust and fumes
Only
Vertica Walls
avoid Slanted
DO not install in places Subject toany Shockor vibration
DO not install in places subject todirect exposure to Wight light, at it may Causeeye fatigue WhenViewingthe display panel
Maintain sufficient
space around the display to
adequate
ventilation
8 To ensure safe installation.
first check the structure
of the wall and select a secure mounting
9 The wall should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display and Wall mount bracket combined
10
Do not modify any accessories
or use broken parts
Cmtact
your dealerwith
any questions
It
Tighten all screws (do not exert excessive
force to avoid breaking the screw or damaging
12
Drill holes and bolts will be left in the wall once the display and Wall mount bracket are removed
13
Since the manufacturer
has no way to control the wall type and installation of wall mount. the warranty of the product
Pleaseconsult the English language manual fM any dispute on
14
Attention
Afin
VotreSécurité, nous VOL'S prions de bien lire le manuel avant
et de
Le fabricant
sera tenu également responsable d'aucun dommage
l'équipement 00 de blessur•gcorporelle causés par
manuel
Le support de fixation murale est con;u
de fawn
faciliter
linstallation
et Ie déplacement
de cas de force majøare, tels un tremblement
de terre ou un typhon
est reoommandé
de ne permettre
qu'au personnel
qualifié d'installer
Ie supgort de fixation murale
5 Cinstallation
Ie déplacement
du produit doit etre accompli par un minimum de deux personnes
6 Nous vous prions Winspecter soigneusement
I'emplacement
oü Ie support de fixation murale sera installé;
- Ninstallez pas le praduitpres de bouches d'air climatise ou dans des endraits avec beaucoup de poussiére ou de vapeurs toxiques
- N'installez pas le praduit
de bouches d'air climatise ou dans deS endroitS
beaucoup de poussiére ou de vapeurS toxiqueS
N'installez que Sur deSmurs verticaux et éViteZ
Surfaces inclinées
- N'installez
pas dans des endroits
avec des Chocs
des Vibrations
- N'installez pag dang endroitgexposés
des lumiérgs fortes, cela pourrait Causer la fatigue Visuelle
Laissez
egpace Sufis-ant autour de I'éctan
une ventilation
adéquate
8 Afin d'assurer Ia sécurité et Ia prévention
des accidents, il est impératif de vérifier Ia structure du mur etde choisir un endroit solide avant de I'installer
g Le mur devrait étre assez suffisamment
fort pour soutenir
un poids quatre fois supérieur
un
tremblement
de terre
ou autre
choc
intense
10 No modifique ningün accesorio ni utilice componentes
Pöngase en contacto con su distribuidor
II
Resserrez toutes
Ies vis (n'utilisez
pas de force excessive
pour eviter d'abimer
Ies vis ou Ie filetage)
12. Les trous de perqage et Ies écrous resteront dans Ie mur Iorsque vous déplacez
I'ecran et Ie sumya•rt de fixation murale. Oes taches peuvent
13 puisque le fabricant ne
en aucun cas contröler le type de mur et la qualité de Finstallationdu support de fixation murale. la garantie du produit ne couvre que le support de
Vorsicht
Lesen Sie bitte vor der Installation
das Handbuch
sorgfältig durch und befolgen allAan weisungen.
Der Hersteller haftet für ke•ne Geräte- Oder Personenschäden.
die durch unsachgemäße
Die Wandmontage ist fir eine einfache Installationund Oemontage ausgelegt Oer Hersteller haftet nicht für Geräte-
Orkan entstaruien
Sind
Wir empfeh en Ihnen die Wandhalterung nur von einern qualifiZiertenT echniker installieren Zu
Die InstallationOder
des Produkts muss
mindestensZwei Personen
gitte überprüfen Sie gorgfåltig die Stella. wo dag Wandmontageset ingtalliert Wird•
Vermei•den Sie Stellen mit ho-hen Temperaturen
Feuchtigkeitbzw
Stellen, die mit Wasser in Kontakt kommen können
Installieren Sie das Produktnicht in der Nähe von Klirnaanlagenotnf ungen Oderan einer Stelle, wo es übermåßig Staub und Rauchgibt.
Montieren
Sie das Produkt nur an eine vertikale
Wand Vermeiden
Sie schräge Oberfläche
Installieren
Sie das Produkt nicht an einer Stelle, an denen es Erschütterungen
Oder Schwingungen
- Installieren
Sie das Produkt nicht an einer Stelle mit direkter Sonneneinstrahlungbz
w starkem Licht
Halten Sie um das Anzeigegerät
ausreichend
Freiraum.
um eine gute aelüftung
zu gewähren
Um die Sicherheit
zu gewähren
ural Unfille
zu vermeiden,
•st es motwendig. vor der Installation die aWndstruktur
9 Die Wand muss stark genug
urn ein Gewicht
mindestens dem Vierfachen des Gesamtgewichts desAnzeigegerätes und des Wan-dmontagesets zu tragen Oer Montageort muss in der Lage sein, Erdbeben Oder
sonstige StarkeErschütterungen standzuhalten
10 MmdifizierenSie keine Zubehörteile Vemenden Sie keine beschädigten Teile Wenden Sie Sichan Ihren Händler, WennSie Pragen haben
II Ziehen Sie alle Schrauben
(Wenden Sie nicht Zu Viel Kraft an, um ein Brechen der Schraube OderBeschådigen des Gewindes Zu vermeiden )
12 Die gohrungen
die Schraubgn bleiben an
Wand gic-htbar. W enndag AnzgigegerÅt
13 Der Hersteller hat keinen Einflugs
den Wandtyp und die Installationdeg Wandtrwntagegets Deshab deckt die Garantie des Produkts
14 Bitte ziehen Sie die englische
Version des Handbuchs
zu Rate, falls es Unstirnmigkeiten
Precauciån
Para garantizar Suseguridad,
manualdetenidarnente antes de la
y SigaSL'S instrucciones Conserve
2 Él fabricante
NOgerå
regpongable
de
daho
gobre el equipo o lesién personal caugada por
El goporte dg pared ha Sido digehadOpara
y retirar låcilmente el dispositivo El labricante
humanog
o actOS
fuerza
rcomo
terremOtO
o un
tif6n
4 Se recomienda
que eI sopotte de pared sea instalado
por personal cualificado
S Para evitar que se caiga eI producto, Ia instalaci6n
o retirada deberå ser realizada por al menosdos
6 Inspeccione
detenidamente
eI area en eI que desee instalar eI soporte de pared:
Evite Ios lugares sometidos
a altas temperaturas.
alto nivel de humedad.
o que se encuentren
No instale eI producto cerca de un orificio de aire acondicionado,
o en zonas con gran cantidad
Instale eI producto en una pared vertical
Evite Ias superficies
sesgadas
No instale el producto en lugares sujetos a golpes o vibraciones
No instale el producto en lugares en IOS que
encuentre expuesto a luces muy brilantes Ello podria provocarfatiga ocular al mirarel panel de pantalla
7 Mantenga eSpaCiolibre Suncientealrededorde la
para asegurar Su adecuadaventilaciån
g Para garantizar Suseguridad y evitar accidentes, compruebe la
de la pared y seleccione un emplazamiento Seguro antes de la instalacién
La pared
tener
guficiente para soportar
pego dg al
CuatroVeces la pantalla y el
10 NOmodiflque
accesorio ni utilice Cornga-nenteg deteriorados Pångase en ContactoCongu distribuidor Sitiene alguna duda
II
Apriete todos Ios tornillos (r,o ejerza dernasiada
fuerza gara evitar que se roma eI tornillo o se dane Ia rosca)
12 Mantenga
Ios orificios y Ios pornos en Ia pared después
de retirar Ia pantalla y eI soporte
13 Dado que eI fabricante
no dispone
de ningün método para comprobar
eI tipo de pared e instalaciÖn del soporte. Ia garantia del producto cubre ünicamente
producto es de 5 anos
14 Consulte eI manual en inglés
tiene alguna duda acerca de Ias condiciones
Attenzione
Per garmtire
Ia sicurezza,
leggere attentamente
questo manuale prima di efefttuare
I'installazione
2 II produttore
non deve essere ritenuto responsabile
legalmente
per qualsiasi
danno all•apparecchio
manuale
3 II montaggio
aparete
e stato ideato per una facile installazione
e nmozione
II prcu3uttore non sarä responsabile
terrem
oti
4. Si consiglia di far installare
Ia staffa per il mn)ntaggio a parete solo da personale
qualificato
per installare o rimuovere
il prodotto sono necessarie
almeno due persone per evitare rischi o la caduta di oggetti
Controllare attentamente l'area due va effettuatoil montaggio;
Evitare lu#i
Soggettia temperature alte, umiditå o COntatto Con
Non installarg pradOttO accanto a uscite di ventilazione di aria condizionata o aree Con
Ingtallarg golo gu pareti verticali, evitare superfici inclinate
Non installare
in luoghi goggetti a urti o Vibrazioni
Non installare in Iuoghisaggetti a esposizionediretta alla luce. in quanto si potrebbe pro•ncare faafticamento agli Occhidurante Iavisualizzazione del pannello
7 Mantenere
spazio suficiente
intorno al monitor
per garantire una adeguata ventilazione
8 Per garantire Ia sic-urezza e per prevenire incidenti.
necessario.
prima di eseguire
I'installazione.
9 La parete deve essere abbastanza
forte per sostenere
almeno quattro volte
peso del nwnitor e della sfta fper il montaggio
10 Non modificare
gli accessori
o utilizzare parti rotta
Contattare
il rivenditore
per qualsiasi
II. Stringere tutte Ie •gti (non applicare forza eccessiva
per evitare Ia rottura delle vdi o
danneggiamento
12 Fori e bulloni possono
lasciati sulla parete una volta rirn-ossila stafaf e monitor Dopo un periodo prolungato di utilizzo, possono formarsi delle
13 Dato Cheil produttore nan ha alcun modo di controllare il tipo di parete e Vinstallazjone,la garanzia del prodotto coprirå esclusivamente il corpo della Strutturaper il montaggiO
14 Consultare il manualein ingua inglese per eventuali
Sulle
Store Omismanual in a secure place for future reference
or operation
other tnan that covered in this manual
or personnel
injuries arising out of human factors or acts of God. such as earthquake
bcation
The mounting
locationmust
be able to withstand
earthquake
its thread)
Stains may occur after extended
use
shall only cover the body of the wall mount
The warranty
period of the prcbduct is 5 years
attentivement les instructions qui y Sont
Conservez CAmanuel dans un endroit
mauvaise installation
utilisation de I'éguipement autre que celle décrite au sein du présent
Le fabricant ne sera tenu responsable
d'aucun domrnage
I'équipement
ou de blessure corporelle
afin d'éviter Ies dangers potentials causes par une chute
de l'observation du panneau d'affichage
celui du voids combiné
de I'écran et du support de fixation murale ensemble
L'emplacement
si tiene alguna duda
apparaitre
apres une longue utilisation.
um die Sicherheit
zu gewährem
Heben Sie das Handbuch auf. damit Sie später darin nachlesen
Installation Oder aedienung,
die nicht in diesem Handbuch
beschrieben
ist entstanden
Sind.
personenschäden, die durch menschliche Faktoren Oderhöhere Gewalt wie
Werder', urn die Gera,
Gegenstånde
Zu vermeiden
ausgesetzt
ist
Dies fördert
beim Anschauen
der8iIdschirmanzeige
das Ermüden der Augen
zu überprufen
bzw eine sichere Stelle auszuwählen
das Wandmontagegetentfemt Wird Nach
Gebrauch kann ein Fleck an der Wand bleiben
dag Wan-drrkmtageget s elbgt ab Die Garantie des Produkts gilt
hinsichtlich
der Bedingungen
gibt.
manual en un lugar Seguro para futuras
instalaciån o uSO no
exglicitamente
en
manual
Sehace responsable de IOS dahOS
sobrg gl
o las lesiones personales que Sgderiver' de
personas
en contacto
con eI agua
de polvo o humos
en conjunto Él
de montaje debe Secapaz de aguantar terremotcrsu OtrOS golpes
de pared
Podrian quedar manchas después
de un uso prolongado
eI soporte de pared en s" EI periodo de garantia de este
e seguire Ie istruzioni
qui contenute
Conservare
questo rnanuale in un Iuogo sicuro per riferimenti
o lesione alla persona
da installazione
non corretta o funzionamento
diverso da quello riportato
per danni all'apparecchio
o per lesioni alla persona derivanti
da fattori umanl o eventi naturali.
o
eccessivi
controllare
Ia struttura della parete e scegliere
un posizionamento
sicuro
Insieme
II punto di montaggio
deve essere in grado di sopportare
domania
della filettatura)
periodo di garanziadel prodottOé di 5 anni
or typhoon
or other strong shock
cornrne référgnce
décmlant
d'erreur humaine ou
du montage doit pouvoir survivre
murale La
de la garantie du
kön_nen
Oder
Jahre
futurli_
nel seguente
come tifoni o
terremoti o urti forti
INSTRUCTION
AV&IT
MOUNTS
FPMA-D960DG
Flatscreen
desk mount
Ecran plat montage sur bureau
Tischhalterung für Flachbildschirme
Soporte de piso para pantalla plana
upporto per montaggio sulla scrivani
Flatscreen
bureausteun
dello schermo piano
MANUAL
D
AV & IT MOUNTS
WWW%NEWSTARCU