Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HOMCOM 824-066V70 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 824-066V70:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
IN221100743V04_UK_FR_ES_PT_DE_IT
824-066V70_824-066V90
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 824-066V70

  • Seite 1 IN221100743V04_UK_FR_ES_PT_DE_IT 824-066V70_824-066V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS REMOVE ALL PACKING MATERIALS FROM THIS PRODUCT BEFORE USING IT. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED ON A FLAT SURFACE. PLEASE ENSURE THE ELECTRICITY SUPPLY TO THE APPLIANCE IS DISCONNECTED BEFORE INSTALLING. Read all instructions carefully before using. Keep this manual for future reference. 1.
  • Seite 3: Product Description

    • This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtubs, washbowls and swimming pools, where the likelihood of immersion or splashing could occur. • Avoid contact with moving parts. Do not insert any object through the guard when the product is on.
  • Seite 4 INSTALLATION GUIDE 1.Remove all the packaging material from the product and place it on a flat surface. 2.Take out the castors. Place the unit upside down on a flat surface, ensuring there is a soft cloth or mat underneath during assembly to prevent scratches to the unit. a)On the side of the unit, pull open the water outlet cover to add water.
  • Seite 5 Refill the water tank to deactivate the alarm in cooling mode. First switch OFF the unit and unplug from the power outlet. Fill the water tank with water above the minimum water level mark. Plug in and switch ON again. To deactivate the alarm and continue using the unit as a fan (without evaporative cooling), switch the unit OFF and then ON again.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    g ) Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries. h) Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for an extended period of time according to local regulations. I) Always completely secure the battery compartment.
  • Seite 7 4 casters are placed on There are four casters on Not find Casters the back of the foam the back of the foam 2 ice packs are placed on There are 2 ice packs on Not find ice packs the back of the foam the back of the foam.
  • Seite 8: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RETIRER TOUS LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE DE CE PRODUIT AVANT DE L'UTILISER. CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR UNE SURFACE PLATE. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL EST DÉCONNECTÉE AVANT L'INSTALLATION. Lisez attentivement toutes les instructions avant utilisation. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
  • Seite 9: Description Du Produit

    • Éteignez et débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de monter ou démonter des pièces et avant de le nettoyer. Assemblez complètement le produit avant de l'utiliser. • Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas le produit, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Seite 10 GUIDE D'INSTALLATION 1. Retirez tout le matériel d'emballage du produit et placez- le sur une surface plane. 2. Retirez les roulettes. Placez l'appareil à l'envers sur une surface plane, en veillant à placer un chiffon doux ou un tapis en dessous pendant l'assemblage afin d'éviter de rayer l'appareil.
  • Seite 11 c) Pour utiliser les blocs de glace, placez-les d'abord au congélateur jusqu'à ce qu'ils soient congelés, puis placez-les directement dans le réservoir. d) Pour remplacer l'eau ou la vidanger, retirez le bouchon de la sortie de vidange afin que l'eau puisse s'écouler. Veillez à effectuer cette opération au-dessus d'un seau, à l'extérieur ou dans un endroit où...
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    b) Même usagées, les piles peuvent causer des blessures graves ou la mort. c) Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement. d) Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. e) Ne forcez pas la décharge, ne rechargez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas au- dessus de la température spécifiée par le fabricant et ne les incinérez pas.
  • Seite 13: Caractéristiques Principales

    AVANT D'APPELER LE SERVICE D'ASSISTANCE Avant de contacter un service d'assistance professionnel, veuillez consulter la liste des dépannages qui comprend les problèmes courants qui ne sont pas dus à un défaut de fabrication ou de matériaux. Problème Cause possible Solution Branchez l'appareil à...
  • Seite 14 Puissance en mode arrêt [N/A] Puissance en mode veille 0.40 Gestion de consommation [N/A] énergétique Temps pour entrer automatiquement en mode [N/A] arrêt Temps pour entrer automatiquement en mode [N/A] veille ÉLIMINATION AVIS Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Seite 15 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RETIRER TOUS LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE DE CE PRODUIT AVANT DE L'UTILISER. CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR UNE SURFACE PLATE. VÉRIFIER QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL EST DÉCONNECTÉE AVANT L'INSTALLATION. Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Conserve este manual para futuras consultas.
  • Seite 16 • Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el producto, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • Este producto no debe utilizarse en las inmediaciones de agua, como bañeras, lavabos y piscinas, donde existe la posibilidad de que se produzca una inmersión o salpicadura.
  • Seite 17 GUÍA DE INSTALACIÓN 1. Retire todo el material de embalaje del producto y colóquelo sobre una superficie plana. 2. Retire las ruedas giratorias. Coloque la unidad boca abajo sobre una superficie plana, asegurándose de que haya un paño suave o una alfombrilla debajo durante el montaje para evitar arañazos en la unidad.
  • Seite 18 8. La unidad está equipada con un sensor de nivel bajo de agua. En el modo de refrigeración, cuando el agua del depósito está por debajo del nivel mínimo, se oirá un pitido y la luz indicadora parpadeará continuamente, y la unidad detendrá automáticamente la refrigeración por evaporación.
  • Seite 19: Limpieza Y Mantenimiento

    d) Las baterías no recargables no deben recargarse. e) No fuerce la descarga, recargue, desmonte, caliente por encima (de la temperatura especificada por el fabricante) ni incinere. Hacerlo puede provocar lesiones debido a la ventilación, fugas o explosión, lo que resulta en quemaduras químicas. f) Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente según la polaridad (+ y -).
  • Seite 20: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico profesional, revise la lista de resolución de problemas, que incluye incidencias comunes que no son resultado de un defecto de fabricación o de los materiales. Problema Posible causa Solución...
  • Seite 21 Consumo en modo apagado [N/A] Consumo en modo de espera 0.40 Función de gestión de [N/A] energía Tiempo para entrar automáticamente en modo [N/A] apagado Tiempo para entrar automáticamente en modo de [N/A] espera ELIMINACIÓN AVISO Los productos eléctricos usados no deben desecharse con la basura doméstica.
  • Seite 22: Medidas De Segurança Importantes

    MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES REMOVA TODOS OS MATERIAIS DE EMBALAGEM DESTE PRODUTO ANTES DE UTILIZÁ-LO. ESTE APARELHO DEVE SER INSTALADO NUMA SUPERFÍCIE PLANA. ASSEGURE-SE DE QUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DO APARELHO ESTÁ DESLIGADA ANTES DA INSTALAÇÃO. Leia todas as instruções cuidadosamente antes de usar. Guarde este manual para referência futura.
  • Seite 23: Descrição Do Produto

    • Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe o produto, o cabo ou o plugue em água ou qualquer outro líquido. • Este produto não deve ser usado nas proximidades imediatas de água, como banheiras, lavatórios e piscinas, onde há possibilidade de imersão ou respingos. •...
  • Seite 24 GUIA DE INSTALAÇÃO 1. Remova todo o material de embalagem do produto e coloque-o sobre uma superfície plana. 2. Retire as rodas giratórias. Coloque a unidade de cabeça para baixo sobre uma superfície plana, certificando-se de que há um pano macio ou tapete por baixo durante a montagem para evitar arranhões na unidade.
  • Seite 25 d) Para substituir a água ou drená-la, remova a tampa da saída de drenagem, para que a água possa sair. Certifique-se de que isso seja feito sobre um balde, ao ar livre ou em um local onde a água não possa vazar ou danificar o carpete ou o piso. 8.
  • Seite 26: Limpeza E Manutenção

    c) Ligue para um centro de controle de intoxicações local para obter informações sobre o tratamento. d) Baterias não recarregáveis não devem ser recarregadas. e) Não force a descarga, recarregue, desmonte, aqueça acima (da temperatura especificada pelo fabricante) ou incinere. Fazer isso pode resultar em lesões devido a ventilação, vazamento ou explosão, resultando em queimaduras químicas.
  • Seite 27: Antes De Solicitar Assistência

    ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA Antes de contactar um serviço de assistência profissional, consulte a lista de resolução de problemas que inclui ocorrências comuns que não são resultado de um defeito de fabrico ou de materiais. Problema Causa possível Solução Ligue a uma tomada que Não funciona Sem alimentação elétrica funcione e ligue...
  • Seite 28 Consumo em modo desligado [N/A] Consumo em modo de espera 0.40 Função de gestão de energia [N/A] Tempo para entrar automaticamente no modo [N/A] desligado Tempo para entrar automaticamente no modo de [N/A] espera ELIMINAÇÃO AVISO Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ENTFERNEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE VERPACKUNGSMATERIALIEN VON DIESEM PRODUKT. DIESES GERÄT MUSS AUF EINER EBENEN FLÄCHE AUFSTELLEN WERDEN. STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTS VOR DER INSTALLATION UNTERBROCHEN IST. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 30: Produktbeschreibung

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn es nicht in Gebrauch ist, vor dem Zusammenbau oder der Demontage von Teilen und vor der Reinigung. Bauen Sie das Produkt vollständig zusammen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Seite 31 INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt und stellen Sie es auf eine ebene Fläche. 2. Nehmen Sie die Rollen heraus. Stellen Sie das Gerät auf den Kopf auf eine ebene Fläche und legen Sie während der Montage ein weiches Tuch oder eine Matte darunter, um Kratzer am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 32: So Wechseln Sie Die Batterie Der Fernbedienung

    b) Wenn Sie feststellen, dass die Luft nach „Schritt (a)“ nicht kühl genug ist, können Sie zusätzliche Eisblöcke in den Tank geben. Achten Sie darauf, dass Sie die Kapazität nicht überschreiten, da dies zu Schäden oder Stromschlägen führen kann. c) Um die Eisbeutel zu verwenden, legen Sie sie zunächst in den Gefrierschrank, bis sie gefroren sind, und legen Sie sie dann direkt in den Tank.
  • Seite 33: Reinigung Und Wartung

    Anleitungen und Handbücher a) Entfernen Sie die verwendeten Batterien und recyceln oder entsorgen Sie sie sofort gemäß den örtlichen Vorschriften und halten Sie sie von Kindern fern. Werfen Sie Batterien NICHT in den Hausmüll und verbrennen Sie sie nicht. b) Selbst gebrauchte Batterien können schwere Verletzungen oder den Tod verursachen.
  • Seite 34 • Wenn das Gerät nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Wasser vollständig ablaufen. Bewahren Sie das Gerät zur Lagerung in seiner Originalverpackung auf. • Versuchen Sie bei Fehlfunktionen oder Zweifeln nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da dies zu einer Brandgefahr oder einem Stromschlag führen kann.
  • Seite 35: Entsorgung

    HAUPTSPEZIFIKATIONEN Spannung: 220-240 V, 50/60 Hz Nennleistung: 65 W Max. Fassungsvermögen des Wassertanks: 15,0 L Motor: 3 Geschwindigkeitsstufen Leistung im Aus-Zustand [N/A] Leistung im 0.40 Bereitschaftszustand Stromsparfunktion [N/A] Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Aus-Zustand umschaltet Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A]...
  • Seite 36: Misure Di Sicurezza Importanti

    MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI RIMUOVERE TUTTI I MATERIALI DI IMBALLAGGIO DA QUESTO PRODOTTO PRIMA DELL'USO. QUESTO ELETTRODOMESTICO DEVE ESSERE INSTALLATO SU UNA SUPERFICIE PIANA. ASSICURARSI CHE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA DELL'ELETTRODOMESTICO SIA SCOLLEGATA PRIMA DELL'INSTALLAZIONE. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Conservare il presente manuale per riferimento futuro.
  • Seite 37 • Questo prodotto non deve essere utilizzato in prossimità di fonti d'acqua, quali vasche da bagno, lavandini e piscine, dove potrebbe verificarsi il rischio di immersione o spruzzi. • Evitare il contatto con parti in movimento. Non inserire alcun oggetto attraverso la protezione quando il prodotto è...
  • Seite 38: Guida All'installazione

    GUIDA ALL'INSTALLAZIONE 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto e posizionarlo su una superficie piana. 2. Estrarre le rotelle. Posizionare l'unità capovolta su una superficie piana, assicurandosi che sotto ci sia un panno morbido o un tappetino durante il montaggio per evitare graffi...
  • Seite 39 8. L'unità è dotata di un sensore di livello minimo dell'acqua. In modalità raffreddamento, quando l'acqua nel serbatoio scende al di sotto del livello minimo, si sentirà un segnale acustico e la spia luminosa lampeggerà continuamente; l'unità interromperà automaticamente il raffreddamento evaporativo. Riempire il serbatoio dell'acqua per disattivare l'allarme in modalità...
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    d) Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. e) Non forzare lo scaricamento, la ricarica, lo smontaggio, il riscaldamento oltre (la temperatura specificata dal produttore) o l'incenerimento. Farlo potrebbe causare lesioni dovute a sfoghi, perdite o esplosioni, risultando in ustioni chimiche. f) Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente secondo la polarità...
  • Seite 41: Prima Di Chiamare L'assistenza

    PRIMA DI CHIAMARE L'ASSISTENZA Prima di contattare l'assistenza professionale, consultare l'elenco dei problemi comuni che non sono dovuti a difetti di fabbricazione o dei materiali. Problema Possibile causa Soluzione Nessuna alimentazione Collegare a una presa Non funziona elettrica funzionante e accendere 4 rotelle sono posizionate Ci sono quattro rotelle sul Non si trovano le rotelle...
  • Seite 42: Smaltimento

    Potenza in modalità spenta [N/A] Potenza in modalità standby 0.40 Funzione di gestione [N/A] dell'alimentazione Tempo di attivazione automatica della modalità [N/A] spenta Tempo di attivazione automatica della modalità [N/A] standby SMALTIMENTO AVVISO I prodotti elettrici di scarto non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 43 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

824-066v90

Inhaltsverzeichnis