Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renkforce 3413019 Bedienungsanleitung
Renkforce 3413019 Bedienungsanleitung

Renkforce 3413019 Bedienungsanleitung

Elektrisches staubgebläse
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Elektrisches Staubgebläse
Best.-Nr. 3413019
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Staubgebläse mit LED-Taschenlampe.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Fo-
rum.
3 Lieferumfang
Produkt
1x USB-A bis USB-C® Kabel
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Personenschutz
Das Produkt bläst Luft mit hohen Geschwindigkeiten aus und wirbelt dabei Staub auf,
der in Ihre Augen gelangen kann. Tragen Sie beim Betrieb des Produkts immer eine
Schutzbrille, um zu verhindern, dass Staub in Ihre Augen gelangt.
Richten Sie den Luftstrom niemals auf andere Personen oder Haustiere.
Blasen Sie niemals Luft in Körperöffnungen.
Binden Sie lange Haare zusammen, damit sie nicht in den Lufteinlass gesaugt werden.
5.2 Medizinische Geräte
Die Düse und die Düsenhalterung sind magnetisch. Magnetfelder können die Funktion
von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten beeinträchtigen! Sehen
Sie daher in unmittelbarer Nähe solcher Geräte unbedingt von der Verwendung dieses
Produkts ab.
5.3 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.4 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.5 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
1
(oder scannen Sie den QR-Code), um
9 x Reinigungsbürsten
Bedienungsanleitung
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.6 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.7 Li-Ionen-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.8 LED-Licht
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.9 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
6 Produktübersicht
11
10
9
8
7
6
Bauteil
Beschreibung/Funktion
1
Lufteinlass
2
Ein-/Aus-Schalter
Schieben Sie den Hebel auf ON, um das Produkt ein-
zuschalten.
Schieben Sie den Hebel auf OFF, um das Produkt
auszuschalten.
3
Lichttaste
Drücken Sie wiederholt die Taste, um zwischen den
Taschenlampenmodi zu wechseln: Dauerlicht, schnel-
les Blinken, langsames Blinken, Aus.
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Zusatzlicht ein-
und auszuschalten.
4
Display
Zeigt die verbleibende Akkukapazität in Prozent an.
Laden Sie den Akku, wenn das Display 10 % anzeigt.
Zeigt die aktivierte Gebläsegeschwindigkeit an.
1
2
3
4
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 3413019

  • Seite 1 5.6 Bedienung Elektrisches Staubgebläse ■ Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Best.-Nr. 3413019 Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann. 1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen ■ Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
  • Seite 2: Reinigung Und Wartung

    Bauteil Beschreibung/Funktion Betriebszeit........ca. 60 min (Gebläsestufe 1, schwächste Stufe) ca. 35 min (Gebläsestufe 2) Ladeanschluss Schließen Sie eine geeignete USB-C®-Stromquelle an, um den Akku zu laden. ca. 25 min (Gebläsestufe 3) ca. 9 min (Gebläsestufe 4, stärkste Stufe) Taschenlampe ■...
  • Seite 3: Delivery Contents

    DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op- Electric Dust Blower eration can no longer be guaranteed if the product: Item no: 3413019 – is visibly damaged, – is no longer working properly, 1 Operating Instructions for download –...
  • Seite 4: Charging The Rechargeable Battery

    Component Description/Function Storage humidity ......20 - 80 % RH (non-condensing) Auxiliary light Illuminates work area. Dimensions (W x H x D) (approx.) . 39 x 156 x 92 mm Air outlet Weight (approx.) ......315g Air nozzle Attach the nozzle for focused air direction. Charging time .........
  • Seite 5 5.6 Fonctionnement Souffleur de poussière électrique ■ En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro- N° de commande 3413019 duit, consultez un expert. 1 Mode d'emploi à télécharger ■ Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle.
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    Composant Description/Fonction Durée de fonctionnement ....environ 60 min (vitesse du ventilateur 1, la plus faible) environ 35 min (vitesse du ventilateur 2) Port de charge Branchez une source d’alimentation USB appropriée pour charger l’accumulateur. environ 25 min (vitesse du ventilateur 3) environ 9 min (vitesse du ventilateur 4, la plus forte) Lampe torche ■...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg Elektrische stofblazer ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te re- Bestelnr.: 3413019 pareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: – zichtbaar is beschadigd, 1 Gebruiksaanwijzingen voor download –...
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Onderdeel Beschrijving/functie Kleurtemperatuur flitslamp....6500 K ■ Knop ventilatorrege- Druk herhaaldelijk op de knop om de ventilatorsnelhe- Lichtstroom flitslamp....... 130 lm ling den te doorlopen: snelheid 1 (zwakst), snelheid 2, Kleurtemperatuur hulplamp .... 6500 K snelheid 3, snelheid 4 (sterkst), uit. Lichtstroom hulplamp .....

Inhaltsverzeichnis