Herunterladen Diese Seite drucken
EN | FR | DE | IT | ES | PT | NL
GG50XEi
Manual del Usuario
loading

Inhaltszusammenfassung für ITC Power GG50XEi

  • Seite 1 EN | FR | DE | IT | ES | PT | NL GG50XEi Manual del Usuario...
  • Seite 2 Content Contenu Inhalt Soddisfare Contenido Conteúdo Inhoud SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/ SICUREZZA / SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID STARTING-UP THE MACHINE / MISE EN SERVICE / INBETRIEBNAHME / MESSA IN FUNZIONE / PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA / INICIALIZAÇÃO DA MÁQUINA / INBEDRIJFSTELLING OIL LEVEL INSPECTION / CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE / ÖLSTAND KONTROLLIEREN / CONTROLLO LIVELLO D’OLIO / INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE / INSPEÇÃO DE...
  • Seite 3 SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/ SICUREZZA / SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID Perform a visual inspection of the external and internal components. Effectuez une inspection visuelle des composants externes et internes. Führen Sie eine Sichtprüfung der externen und internen Komponenten durch Eseguire un’ispezione visiva dei componenti esterni e interni.
  • Seite 4 SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/ SICUREZZA / SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID The exhaust gases contain carbon monoxide. This gas is colorless and colorless and is very dangerous. NEVER USE THE EQUIPMENT IN A LOCATION CLOSED OR WITH POOR VENTILATION. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz est incolore et incolore et est très dangereux.
  • Seite 5 SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/ SICUREZZA / SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID The guarantee is automatically canceled if you do not follow the described start and stop process. La garantie est automatiquement annulée si vous ne suivez pas le processus de démarrage et d’arrêt décrit.
  • Seite 6 SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/ SICUREZZA / SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID Good quality oil and fuel are imperatives for using the equipment. Une huile et un carburant de bonne qualité sont impératifs pour l’utilisation de l’équipement. Für die Verwendung der Geräte sind Öl und Kraftstoff von guter Qualität unerlässlich. Aceite y combustible de buena calidad son imperativos para el uso del equipo.
  • Seite 7 SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/ SICUREZZA / SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID The exhaust temperature is high during use of the equipment and remains warm even after the generator is turned off. Be careful not to touch the hot exhaust and wait for the equipment to cool down before moving it.
  • Seite 8 SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/ SICUREZZA / SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID Never place the generator in an inclined or vertical position, to avoid fuel loss and equipment damage. Ne placez jamais le générateur en position inclinée ou verticale pour éviter les fuites de Stellen Sie den Generator niemals in einer geneigten oder vertikalen Position auf, um Kraftstoffverlust und Geräteschäden zu vermeiden.
  • Seite 9 Starting-up the machine Mise en service Inbetriebnahme Messa in funzione Puesta en marcha de la máquina Inicialização da máquina Inbedrijfstelling 0.7L...
  • Seite 10 Oil level inspection Contrôle du niveau d’huile Ölstand kontrollieren Controllo livello d’olio Inspección del nivel de aceite Inspeção de nível de óleo Oliepeil controleren Check the oil level whenever the appliance is to be Vóór de eerste ingebruikname dient de motor into operation.
  • Seite 11 Oil level inspection Contrôle du niveau d’huile Ölstand kontrollieren Controllo livello d’olio Inspección del nivel de aceite Inspeção de nível de óleo Oliepeil controleren 0.7L 0° 25° C SAE 10W SAE #20 SAE #30 or 10W-30 or 10W-30 or 10W-30 or 10W-40 or 10W-40 or 10W-40...
  • Seite 12 Operation - RECOIL START Fonctionnement - RECOIL START Betrieb - RECOIL START Esercizio - RECOIL START Operación - RECOIL START Operaçao - RECOIL START Gebruik - RECOIL START CHOKE ENGINE SWITCH START CHOKE...
  • Seite 13 Operation - ELECTRIC START Fonctionnement - ELECTRIC START Betrieb - ELECTRIC START Esercizio - ELECTRIC START Operación - ELECTRIC START Operaçao - ELECTRIC START Gebruik - ELECTRIC START CHOKE ENGINE SWITCH ENGINE SWITCH START START CHOKE...
  • Seite 14 Operation - OVERLOAD Fonctionnement - Protection contre la surcharge Betrieb - ÜBERLASTSCHUTZ Esercizio - Protezione contro i sovraccarichi Operación - SOBRECARGA Operaçao - SOBRECARGA Gebruik - OVERBELASTINGSBEVEILIGING OVER LOAD ALARM ENGINE SWITCH START...
  • Seite 15 Operation - STOP Fonctionnement - STOP Betrieb - STOP Esercizio - STOP Operación - STOP Operação - STOP Werking - STOP ENGINE SWITCH START...
  • Seite 16 Spark plug change Changement de bougie Zündkerzenwechsel Sostituzione delle candele Cambio de bujía Troca de vela Bougie vervangen...
  • Seite 17 Oil change Remplacement d’huile Ölwechsel Cambio de l’olio Cambio de aceite Troca de óleo Olie vervanging UPPER LEVEL 0° 25° C SAE 10W SAE #20 SAE #30 or 10W-30 or 10W-30 or 10W-30 or 10W-40 or 10W-40 or 10W-40 32° F 80°...
  • Seite 18 Filtre à air Filtro d’aira Filtro de aire Filtro de ar...
  • Seite 19 Filtre à carburant Filtro carburante Filtro de combustible Filtro de combustível...
  • Seite 20 Transport / Storage Transport / Stockage Transport / Lagerung Transporto / Stoccaggio Transporte / Almacenaje Transporte / Armazenamento Transport / Bewaring...
  • Seite 21 TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS /DADOS TÉCNICOS Generator GG50XEi Rated Power 4500W Max Power 5000W Frecuency 50Hz Voltage 230V Fuel Tank capacity Engine Petrol Model SH230B Displacement 224cc Starting System Recoil/Electricity Cont. Op. Hours 100%...
  • Seite 22 ANNEX ANNEX NESSUNA PIOGGIA NO RAINING NO LLUVIA PAS DE PLUIE SEM CHOVER KEIN REGEN GEEN REGEN NESSUN FUOCO NO FIRE! NO FUEGO PAS DE FEU! NENHUM FOGO KEIN FEUER GEEN VUUR VIETATO FUMARE! NO SMOKING! NO FUMAR NE PAS FUMER! PROIBIDO FUMAR! RAUCHEN VERBOTEN! NIET ROKEN!
  • Seite 23 CE Declaración de Conformidad EC Certificate of conformity CE-Konformitätserklärung CE Déclaration de conformité CE Declaração de conformidade CE Certificaat van Conformiteit CE Certificato di conformità Fabricante Manufacturer Herstell cant Fabricante fabrikant Produttore GRV POWER PRODUCTS, S.L. Por la presente certifica que lo siguiente Hereby certifies that the following Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden Certifie ici que Certifica que as seguintes Verklaart hierbij dat het navolgende Con la presente certifica che il seguente Generadore Generator Stromerzeuger...
  • Seite 24 32082-...