Inhalt Content Contenu Soddisfare Inhoud Contenido Conteúdo SAFETY CONTROL FUNCTION STARTING MACHINE OIL LEVEL INSPECTION FUEL TANK FILLING 11-12 OPERATION START OPERATION OPERATION: OVERLOAD OPERATION: STOP SPARK PLUG OIL CHANGE AIR FILTER FUEL FILTER TRANSPORT / STORAGE GENERATOR BLOCK...
Seite 3
Realice una inspección visual de los componentes Perform a visual inspection of the external and externos e internos. internal components. Effectuez une inspection visuelle des composants externes Eseguire un’ispezione visiva dei componenti esterni e interni. et internes. Führen Sie eine Sichtprüfung der externen und internen Realize uma inspeção visual dos componentes externos e Komponenten durch internos.
Seite 4
Check the screws and nuts that due to the vibration Verifique los tornillos y tuercas que debido a la of the equipment could loosen. vibración del equipo podrían aflojarse. Controllare le viti e i dadi che a causa della vibrazione Vérifiez les vis et les écrous qui, en raison des vibrations de dell’attrezzatura potrebbero allentarsi.
Seite 5
1 Kraftstofftank 1 Fuel Tank 1 Fuel Tank 1 Serbatoio Carburante 2 Zündkerze 2 Spark Plug 1 Réservoir De Carburant 2 Candela 3 Mufler 3 Mufler 2 Bougie D’allumage 3 Mufler 4 Tragegriff 4 Carryng handle 3 Mufler 4 Maniglia Per Il Trasporto 5 Drosselhebel 5 Choke Lever 4 Poignée De Transport...
Seite 6
Maschine in Betrieb nehmen Starting-up the machine Démarrage de la machine Avvio della macchina De machine opstarten Poner en marcha la máquina Iniciando a máquina...
Maschine in Betrieb nehmen Oil level inspection Contrôle du niveau d’huile Ispezione del livello dell’olioOlie- peilinspectie Inspección del nivel de aceite Inspeção do nível de óleo 15W-30 Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt mit Motorentil befüllt werden, Oberpriifen Sie vor jeder lnbetriebnahme den Olstand. Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation.
Seite 8
Maschine in Betrieb nehmen Oil level inspection Contrôle du niveau d’huile Ispezione del livello dell’olio Oliepeilinspectie Inspección del nivel de aceite Inspeção do nível de óleo...
Seite 9
Maschine in Betrieb nehmen Oil level inspection Contrôle du niveau d’huile Ispezione del livello dell’olio Oliepeilinspectie Inspección del nivel de aceite Inspeção do nível de óleo GS1800i=0.55l...
Tankfüllung Fuel tank filling Remplissage du réservoir de carburant Riempimento del serbatoio del carburante Brandstoftank vullen Llenado del tanque de combustible Enchimento do tanque de combustível...
Kraftstofffilter Fuel filter Filtre à carburant Filtro del carburante Brandstoffilter Filtro de combustible Filtro de combustível...
Seite 20
Transport / Lagerung Transport / Storage Transport / Stockage Trasporto / Stoccaggio Transport / opslag Transporte / Almacenaje Transporte / Armazenamento...
230V CONTROL PANEL BLOCK GENERATOR BLOCK DC 12V OUTPUT DC PROTECTOR 4.5A RECTIFIER WINDING DC 5V OUTPUT GROUND TERMINAL INVERTER MAIN WINDING UNIT PARALLEL OUTLETS AC OUTPUT WINDING OUTPUT RESET ECO. SWITCH OUTPUT IGNITION WINDING OVERLOAD LOW OIL IGNITION CONTROLLER ENGINE SWITCH STEPPER MOTOR ASSY.
Seite 22
Certifie ici que • Certifica que as seguintes • Verklaart hierbij dat het navolgende • Con la presente certifica che il seguente Generadore • Generator • Stromerzeuger • Groupe Électrogène • Gerador • Stroomgenerator • Generatore GG18i Cumple con las especificaciones de la directiva de la máquina y las modificaciones posteriores • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...