Seite 1
USER MANUAL User Manual English Wireless Guitar Systems Bedienungsanleitung Deutsch Kabellose Gitarrensysteme Manual de Instrucciones Español Sistemas de Guitarra Inalámbricos Manuel d'utilisation Français Systèmes de guitare sans fil...
Seite 2
English English Warning: Changes or modifications that are not expressly CAUTION approved in a written format by Ortega may void the users RISK OF ELECTRIC SHOCK authority to operate this equipment. DO NOT OPEN RF Exposure Statement: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
100 feet of range without any signal 2. Do not to perform service operations beyond those dropout. The li-ion batteries make the Ortega DIGITAL described in the manual. Service is required when the WIRELESS SYSTEM environmentally friendly. It can last up apparatus has been damaged in any way, such as: to 5 hours per charge.
English English BASIC OPERATION Product Introduction Basic Operation 3. Channel Selection: The system‘s preset channel is channel A. After indicating the battery life, the A LED will flash. If the transmitter and the receiver are connected successfully the channel LED (of the channel you have selected) will stop flashing and turns solid green.
Seite 6
LED will flash Four channels dio signal indicator LED will flash to indicate the selected The ORTEGA DIGITAL WIRELESS SYSTEM has four different channel. to indicate the channel. channels and can operate with 4 active pairs of systems at the same time.
Seite 7
English English English Receiver When in charging mode, the A B C D LED will flash orderly with indicating the battery status. For example: If both As the system is working with 2.4GHz, please avoid putting the receiver close to other signal emitting devices. It is LEDs, A and B, are solid green and the C LED is flashing, recommended that your receiver keeps a distance of more it indicates that 2/4 of the battery life is charged fully and...
Germany, hereby declares under its sole responsibility that the product Model: Guitar Wireless System, Model No: ODWS-1 (including color variations) and all variants specified in the annex are in conformity with the provisions of the following EU directive(s) (including all applicable Ortega Digital Wireless System amendments).
Deutsch Deutsch Warnhinweis: Modifikationen oder Eingriffe aller Art, die ACHTUNG nicht ausdrücklich von ORTEGA GUITARS genehmigt sind NICHT ÖFFNEN - GEFAHR DURCH (in schriftlicher Form) führen automatisch zum Erlöschen ELEKTRISCHEN SCHOCK aller Ansprüche. RF Expositionserklärung: Der Sender darf nicht zusammen...
Produktbeschreibung 3. Schützen Sie das Gerät vor Überhitzung (z.B. Heizgerä- ten, direkter Sonneneinstrahlung, insbesondere in Das ORTEGA ODWS-1 basiert auf höchsteffizienter, kabel- Fahrzeugen oder anderen Wärmequellen) loser Digitalübertragungstechnik in exzellenter Audio 4. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Setzen Sie es Qualität.
Deutsch Deutsch 3. Funkkanalauswahl: Beim Einschalten ist der Kanal „A“ Betrieb BASIC OPERATION voreingestellt. Nachdem das Gerät den Batteriestatus angezeigt hat, fängt die mit „A“ gekennzeichnete LED an grün zu blinken. Sobald Sender und Empfänger erfolgreich miteinander verbunden sind, leuchtet die Kanal-LED dauerhaft grün.
Die Vier Kanäle aktuell ausgewählten Kanal. Das folgende Diagramm Follow the diagram below to set up the channel , Das ORTEGA DIGITAL WIRELESS SYSTEM besitzt vier zeigt die Reihenfolge des Kanalwechsels. meanwhile the audio signal indicator LED will flash verschiedene Kanäle, deswegen können gleichzeitig bis zu to indicate the channel.
Seite 14
Automatischer Schlafmodus Pickups und Pre-Amp-Systeme Das System schaltet automatisch in den Schlafmodus um, Das ORTEGA DIGITAL WIRELESS SYSTEM funktioniert wenn es länger als 10 Sekunden kein Signal des verwen- problemlos mit passiver und aktiver Elektronik, piezoelek- deten Instrumentes empfängt. Diese Funktion verhindert trischen Gitarren-Pickups und piezoelektrischen Geigen- ungewolltes Brummen oder andere Störgeräusche.
Seite 15
Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG (Markenin- haber Ortega), Musik-Meinl-Straße 1, 91468 Gutenstetten, Germany, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Guitar Wireless System“, Modellnummer ODWS-1 und alle im Anhang aufgeführten Varianten mit den Bestim- mungen der nachstehenden EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller zutreffenden Änderungen) übereinstimmen und...
Seite 16
Español Precaución: Los cambios o modificaciones que no estén PRECAUCIÓN aprobados por escrito por Ortega pueden anular su derecho RIESGO DE DESCARGA a utilizar este equipo. ELÉCTRICA – NO ABRIR Exposición a RF: Este transmisor no debe estar cerca ni Para reducir el riesgo de incendio o descarga usarse junto con otras antenas o transmisores.
Español Español Introducción al producto INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – GUÁRDELAS El sistema inalámbrico digital ORTEGA ofrece tecnología moderna para una calidad de sonido excelente, fácil confi- guración y gran fiabilidad. PRECAUCIÓN: SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL Rango de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz Frecuencia de funcionamiento: 2,4 GHz (banda ISM) 1.
Español Español QUICK START DIAGRAM Especificaciones del sistema Guía rápida de inicio Alcance: ≤ 30 m* Latencia: < 5 ms Respuesta de frecuencia: 20Hz-20kHz; +1dB/-3dB Transmisor Distorsión THD + ruido: <0,05% Rango dinámico: ≤103dB(A) Banda de frecuencias operativa: 2,4GHz Temperatura de funcionamiento: -10°C a +50°C Receptor Frecuencia de muestreo:...
Español Español 3. Selección de canal: Uso básico BASIC OPERATION El canal predeterminado es A. Para cambiar de canal, presione el botón „Channel“. Si la conexión se realiza cor- rectamente, el LED del canal se iluminará en verde fijo. 4. Carga: Conecte los cables micro-USB al transmisor y al receptor.
Español Español 3. El LED de señal de audio parpadea para mostrar el canal Preguntas frecuentes seleccionado El sistema va equipado con 4 canales Permite usar hasta 4 sistemas al mismo tiempo sin inter- Click the switch to select the channel 4.
Seite 21
Español Español Cuando está en modo de carga, el LED A B C D parpa- deará ordenadamente indicando el estado de la batería. El USB solo sirve para cargar la batería. Por ejemplo: Si ambos LEDs, A y B, están en verde fijo y No permite actualizaciones de firmware.
Alemania, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto «Guitar Wireless System», número de modelo ODWS-1, así como todas las variantes enumeradas en el anexo, cumple con las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) de la UE (incluidas todas las modificaciones aplicables) y ha sido desarrollado, diseñado y fabricado...
Seite 23
Français Français Attention: Des modifications non approuvées par écrit par ATTENTION Ortega peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR Exposition aux ondes radio : Ce transmetteur ne doit pas être utilisé à proximité ou en combinaison avec d’autres antennes ou émetteurs.
Présentation du produit Instructions de sécurité importantes – À conserver Le système sans fil numérique ORTEGA utilise une techno- logie moderne pour offrir une qualité audio exceptionnelle, une configuration simple et une grande fiabilité. ATTENTION: Suivez toutes les instructions du manuel Plage de fréquence : 20 Hz –...
Français Français QUICK START DIAGRAM Caractéristiques techniques Démarrage rapide Portée ≤ 30m* Latence < 5ms Réponse en fréquence 20Hz-20kHz; +1dB/-3dB Transmetteur Distorsion (THD + bruit) <0,05% Plage dynamique ≤103dB(A) Bande de fonctionnement 2,4GHz Température de fonctionnement -10°C á +50°C Récepteur Taux d’échantillonnage 24bit/48kHz Mode veille automatique: le transmetteur se met en...
Seite 26
Français Français 3. Sélection du canal: Utilisation de base BASIC OPERATION Par défaut, le canal A est activé. Pour changer de canal, appuyez sur le bouton „Channel“. Si le canal est connecté avec succès, la LED devient verte fixe. 4. Chargement: Connectez les câbles micro-USB au transmetteur et récep- teur.
Français Français 3. L’indicateur de signal audio clignote pour montrer le ca- Questions fréquentes nal choisi. Le système possède 4 canaux. Click the switch to select the channel Cela permet d’utiliser jusqu’à 4 systèmes en parallèle sans 4. Les LED montrent à la fois le niveau de batterie et le Follow the diagram below to set up the channel , canal utilisé.
91468 Gutenstetten, Allemagne, déclare sous sa seule re- sponsabilité que le produit « Système sans fil pour guitare », numéro de modèle ODWS-1, ainsi que toutes les variantes mentionnées en annexe, est conforme aux dispositions de la (des) directive(s) européenne(s) ci-dessous (y compris toutes les modifications applicables), et a été...
Seite 29
Ortega - a brand of Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG Musik-Meinl-Str.1 91468 Gutenstetten, Germany www.ortegaguitars.com info@ortegaguitars.com Designed in Germany | Manufactured in P.R. China...