Seite 1
USER MANUAL Ortega UHF Wireless System User Manual English Wireless Guitar Systems Bedienungsanleitung Deutsch Kabellose Gitarrensysteme Manual de Instrucciones Español Sistemas de Guitarra Inalámbricos Manuel d'utilisation Français Systèmes de guitare sans fil...
English Features & Controls The receiver's usage instructions (Page: 4-12) About the batteries Installation Legal Notice Technical Parameters Deutsch Merkmale & Steuerung Bediensungsanleitung für den Empfänger (Seite: 13-22) Zu den Batterien Installation Rechtliche Hinweise Technische Parameter Español Funciones y Controles Instrucciones de uso del receptor (Página: 23-32) Sobre las baterías...
Seite 4
What’s more, we have effectively prevented system feedback through technical means, enabling stable audio output even in complex stage environments. To get the most out of OSWS system, we recommend that you to read the entire user guide.
Seite 5
English Pickup (transmitter) Pickup (transmitter) Receiver Receiver...
Power/Phase Pairing OSWS is not only easy to install, but its control panel is also very clean and practical, making it incredibly simple to use. The details are as follows: [VOLUME] The volume control knob allows you to adjust the loudness easily.
Seite 7
[PAIRING] This button is responsible for the system’s wireless pairing and channel switching. Normally, the OSWS transmitter and wireless receiver will pair automatically. If automatic pairing is not successful, please follow these steps for manual pairing: turn off the receiver, turn on the transmitter, then press and hold the "PAIRING"...
English The receiver‘s usage instructions OSWS comes with an exquisite and compact wireless receiver, which is also simple and easy to use. Please follow the instructions below to use the wireless receiver correctly. Power 1/4” Plug, connect to AMP or audio controller ORTEGA, a brand of Roland Meinl Musikinstrumente GmbH &...
About the batteries In the OSWS Wireless Systems, both the pickup and the receiver are powered by high-capacity rechargeable polymer batteries with a nominal voltage of 3.7V. These batteries feature long service life, guaranteed battery life, and stable performance.
First, install the OSWS into the guitar’s soundhole just as you would a soundhole cover. Then, simply plug the wireless receiver into the input jack of your amplifier.
English Legal notice EU Declaration of Conformity Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG (brand owner Ortega), Musik-Meinl-Str. 1, 91468 Gutenstetten, Germany, hereby declares under its sole responsibility that the product Model: Guitar Wireless System, Model No: ODWS-1 (including color variations) and all variants specified in the annex are in conformity with the provisions of the following EU directive(s) (including all applicable amendments).
English Technical Parameters Item Specifications UHF,electromagnetic waves Wireless type 683.8MHz~690.8MHz Frequency rance European Version: Channel 1 -- 683.80MHz, Channel 2 -- 686.00MHz, Channel 3 -- 688.80MHz, Channel 4 -- 690.80MHz. Channels list (4 Channels) US Version: Channel 1 -- 658.80MHz, Channel 2 -- 659.80MHz, Channel 3 -- 660.80MHz, Channel 4 -- 661.80MHz.
Seite 13
Deutsch Ortega UHF Wireless System User Manual English Wireless Guitar Systems Bedienungsanleitung Deutsch Kabellose Gitarrensysteme Manual de Instrucciones Español Sistemas de Guitarra Inalámbricos Manuel d'utilisation Français Systèmes de guitare sans fil...
Seite 14
Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für das Ortega Wireless System Modell OSWS entschieden haben. Das OSWS wurde entworfen, um den Anforderungen für eine schnelle Gitarrentonaufnahme und qualitative Tonübertragung gerecht zu werden. Das OSWS ist ein kabelloses Tonabnehmersystem, das qualitative Tonaufnahmen und Übertragungslösungen für Gitarren bietet.
Seite 15
Deutsch Tonabnehmer (Transmitter) Tonabnehmer (Transmitter) Empfänger Empfänger...
Ladebuchse Power/Phase Kopplung Das OSWS ist einfach zu installieren, das Kontrollfeld ist für eine vereinfachte Nutzung einfach und praktisch gehalten. Die Details sind wie folgt: [LAUTSTÄRKE (Volume)] Mit dem Lautstärkeregler kann die Lautstärke einfach eingestellt werden. Man dreht ihn im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu reduzieren,...
Seite 17
Deutsch [POWER/PHASE] Dieser Knopf kombiniert den An-/Ausschalter mit der Phasenumkehrfunktion. Für 1,5 Sekunden gedrückt, wird das System angeschaltet, nochmals lang gedrückt wird es ausgeschaltet. Zudem kontrolliert dieser Knopf die Phasenumkehrfunktion.; einmal kurz gedrückt wird der Klang des Systems um 180 Grad gedreht. Der Phasenschalter erlaubt es die bestmögliche Phase für verschiedene Umgebungen bei Auftritten auszuwählen und die Wahrscheinlichkeit von Rückkopplungen der Lautsprecher stark zu vermindern.
Deutsch Bedienungsanleitung für den Emfpänger Das OSWS wird mit einem hochwertigen und kompakten kabellosen Empfänger geliefert, der ebenfalls einfach zu bedienen ist. Bitte den nachstehenden Anweisungen folgen, um den Empfänger korrekt zu nutzen. Power 6,3 mm Klinke, in Verstärker oder Audiogerät einstecken...
Ladekabel zum Aufladen an das Ladegerät angeschlossen werden. ÜBER DI BATTERIEN Zu den Batterien Sowohl der Tonabnehmer als auch der Empfänger des OSWS Systems werden mit hochkapazitären wiederaufladbaren Polymerbatterien mit einer Nennspannung von 3,7 V betrieben. Diese Batterien haben eine lange Lebens- spanne, garantierte Batterielaufzeit und eine stabile Leistung.
Hauptmerkmale aus: äußerst einfache Installation, keine Schäden am Gitarrenkorpus und Freiheit von den Einschränkungen von Übertragungen via Kabel. Zuerst wird der OSWS im Schallloch der Gitarre installiert, wie ein Schallloch- Cover. Anschließend wird der kabellose Empfänger einfach in die Input Buchse...
Deutsch Rechtliche Hinweise EU-Konformitätserklärung Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG (Markeninhaber Ortega), Musik-Meinl-Straße 1, 91468 Gutenstetten, Germany, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt "Guitar Wireless System", Modellnummer OSWS (OSWS86/OSWS100/OSWS86-US/OSWS100-US) und alle im Anhang aufgeführten Varianten mit den Bestimmungen der nachstehenden EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller zutreffenden Änderungen) übereinstim-...
Deutsch Technische Parameter Element Beschreibung UHF, elektromagnetische Wellen Funk Typ 683,8 MHz ~ 690,8 MHz Frequenzbereich Europäische Version: Kanal 1 -- 683,80 MHz, Kanal 2 -- 686,00 MHz, Kanal 3 -- 688,80 MHz, Kanal 4 -- 690,80 MHz. Kanalliste (4 Kanäle) US Version: Kanal 1 -- 658,80 MHz, Kanal 2 -- 659,80 MHz, Kanal 3 -- 660,80 MHz, Kanal 4 -- 661,80 MHz.
Seite 23
Español Ortega UHF Wireless System User Manual English Wireless Guitar Systems Bedienungsanleitung Deutsch Kabellose Gitarrensysteme Manual de Instrucciones Español Sistemas de Guitarra Inalámbricos Manuel d'utilisation Français Systèmes de guitare sans fil...
Seite 24
El OSWS utiliza tecnología de captación por micrófono, lo que asegura una calidad de sonido clara y prístina gracias a su micrófono de alta sensibilidad y a su circuito de procesamiento optimizado de audio.
Seite 25
Español Pastilla (transmisor) Pastilla (transmisor) Receptor Receptor...
Indicador Puerto de carga Encendido/Fase Emparejamiento El Sistema OSWS es fácil de instalar, limpio, y su práctico panel de control permite un manejo sencillo. Funciones principales: [VOLUME] Ajuste el volumen girando el control en sentido horario, para subir el volumen, o en sentido antihorario para bajarlo hasta silenciar el dispositivo.
Seite 27
[PAIRING] Botón responsable del emparejamiento inalámbrico y del cambio de canal del sistema. Normalmente el transmisor OSWS y el receptor inalámbrico se emparejan de forma automática. En caso de que el emparejamiento automático no se produzca, siga estos pasos para un...
Español Instrucciones de uso del receptor El OSWS va provisto de un receptor inalámbrico compacto, elegante y de manejo sencillo. Siga las instrucciones para utilizar el receptor inalámbrico correctamente: Encendido Conector tipo Jack de 1/4", conéctelo al amplificador ORTEGA, a brand of Roland Meinl Musikinstrumente GmbH &...
Sobre las baterías En los Sistemas Inalámbricos OSWS, tanto la pastilla como el receptor utilizan baterías recargables de polímero de 3.7 V de alta capacidad. Estas baterías ofrecen una larga vida útil y un rendimiento estable.
Primero instale el OSWS en la boca de la guitarra de la misma manera que colocaría una tapa de boca. Luego, simplemente conecte el receptor inalámbrico a la entrada de su...
Español Aviso legal Declaración de conformidad de la UE Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG (titular de la marca Ortega), Musik-Meinl-Strasse 1, 91468 Gutenstetten, Alemania, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto "Guitar Wireless System", número de modelo OSWS (OSWS86/OSWS100/OSWS86-US/OSWS100-US) y...
Español Parámetros Técnicos Características Especificaciones UHF, ondas electromagnéticas Tipo de inalámbrico 683.8MHz~690.8MHz Rango de frecuencia Versión Europea: Canal 1 -- 683.80MHz, Canal 2 -- 686.00MHz, Canal 3 -- 688.80MHz, Canal 4 -- 690.80MHz. Lista de canales (4 Channels) Versión de EE. UU.: Canal 1 -- 658.80MHz, Canal 2 -- 659.80MHz, Canal 3 -- 660.80MHz, Canal 4 -- 661.80MHz.
Seite 33
Français Ortega UHF Wireless System User Manual English Wireless Guitar Systems Bedienungsanleitung Deutsch Kabellose Gitarrensysteme Manual de Instrucciones Español Sistemas de Guitarra Inalámbricos Manuel d'utilisation Français Systèmes de guitare sans fil...
Seite 34
OSWS est un système de captation sans fil qui offre des solutions de capture et de transmission sonore de haute qualité pour les guitares. OSWS est disponible en deux tailles : OSWS 86, qui convient aux guitares avec un diamètre de rosace d'environ 86 mm (couramment trouvé sur les guitares classiques) ;...
Seite 35
Français Micro (Émetteur) Micro (Émetteur) Récepteur Récepteur...
Port de charge Alimentation/Phase Appairage Le système OSWS est non seulement facile à installer, mais son panneau de contrôle est également clair et pratique, ce qui le rend très simple d’utilisation. Les détails sont les suivants : [VOLUME] Le bouton de volume permet d’ajuster facilement le niveau sonore.
Seite 37
[PAIRING] Ce bouton est responsable de l'appariement sans fil et du changement de canal du système. Normalement, l'émetteur OSWS et le récepteur sans fil se couplent automatiquement. Si l'appairage automatique échoue, veuillez suivre ces étapes pour un appairage manuel : éteignez le récepteur, allumez l'émetteur, puis appuyez et maintenez le bouton...
Français Instructions d'utilisation du récepteur Le système OSWS est équipé d'un récepteur sans fil compact et élégant, facile à utiliser. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour utiliser correctement le récepteur sans fil. Prise 1/4" : connectez-la Alimentation à un amplificateur ou à...
À propos des batteries Dans les systèmes sans fil OSWS, la pastille et le récepteur sont alimentés par des batteries rechargeables en polymère de haute capacité avec une tension nominale de 3,7V. Ces batteries offrent une longue durée de vie, une durée de batterie garantie et des performances stables.
Tout d'abord, installez le OSWS dans la rosace de la guitare comme vous le feriez avec une protection de rosace. Ensuite, branchez simplement le récepteur sans fil dans la prise d'entrée de...
Mentions légales Déclaration de conformité UE Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG (titulaire de la marque Ortega), Musik-Meinl-Strasse 1, 91468 Gutenstetten, Allemagne, déclare sous sa seule responsabilité que le produit « Guitar Wireless System », numéro de modèle OSWS (OSWS86/OSWS100/OSWS86-US/OSWS- 100-US) ainsi que toutes les variantes répertoriées en annexe sont conformes aux dispositions des directives européennes suivantes (y compris...