Herunterladen Diese Seite drucken
Fig.5B
izi o n id e l pi as
p o s
tri no p e r ott
er e l e v a r ie incl
en
ina
zio
ni de
llo s ch
Fig.7
pomell
o
1800
+ 80
10
+150
0K
Fig.6
piastrino
pomello
Knob e)
plate
er mo
1800
-80
00
Dopo aver scelto
la zona d'installazione
del supporto
consultare
un installatore
di vostra
fiducia.
Nel caso
di pareti
in calcestruzzo
o mattoni
a 8 mm con profonditå
60 mm.
Fissare
la base
diametro
5 mm e, in seguito,
allargare
a 8 mm con profonditä
Se tutto é stato eseguito correttamente
si pub ora montare il gruppo girevole con la mostrina copriviti
attenzione
Che la mostrina
si alloggi
nelle scanalature
Appoggiare
il TV (dal lato dello schermo)
su di un piano coperto
staffe con aggancio
sopra
i fori, avvitare
e stringere
Inserire
la traversa
come indicato
in figura
5A e collocarla
5B, per evitare
Che il tv, urtato
accidentalmente,
Se tutto
stato eseguito correttamente
si pub ora prendere il TV e agganciare i becchi presenti sulla traversa sugli appositi perni alle estremitå del gruppo girevole. Applicare i piastrini
inclinandoli
leggermente
per inserirli,
introdurre
In fig.7 sono indicate
le quattro
differenti
inclinazioni
sizione
00 0 1800).
ATTENZIONE:
avvitare
bene
i pomelli
portandoli
Collegare
i cavi fissandoli
in modo Che non ostacolino
Per la pulizia utilizzare un panno asciutto morbido. Non idoneo ad ambienti esterni. II fabbricante non si assume alcuna responsabilitå
da quello
indicato
nelle istruzioni.
La Europe
net s.r.l. Offre ai propri
clienti
la garanzia
gli unici documenti
che danno diritto
alle prestazioni
La Europe net s.r.l. garantisce Che, in caso di difetti causati da errori di produzione o difetti del materiale, il prodotto verrå riparato o, se necessario, sostituito gratuitamente.
garanzia é esplicitamente
esclusa la not-male usura.
In tutti i casi di intervento in garanzia il cliente dovrå contattare
della Europe
net.
La garanzia
decade in caso di:
- Montaggio
o utilizzo
non appropriato.
- In Caso siano state apportate
modifiche
al prodotto.
- II difetto
sia imputabile
a cause esterne
(agenti
Check Wall Strength:
After
deciding
on the location
For walls made Of other
materials
it is advisable
Commence
the
installation
by preparing
initial
hole
has been
prepared,
fix the base
holes
that
should
be prepared
in the same
raw'
plugs
and
screws
and fix the
base (fig.
If everything
has been executed
correctly,
you can now mount
level with the first inserted
screw.
Make sure that the badge is positioned
Place the TV (on the front
side) on a surface
covered
over the holes screw and tighten
(Fig.4).
Insert
the crossbar
as shown
in Figure
5A and place it into the slot of the hooking
shown in Figure
5B.
If everything
has been correctly
executed,
you can now take the TV and hook the clips Of the crossbar
slightly
to insert them,
insert the knobs
and screw down
It is possible
to adjust
the screen in four different
NOTICE:
make
sure
the knobs
are well
screwed
Clean with a dry and smooth
cloth.
Not suitable
The manufacturer
is not responsible
for any damage
Product
Guarantee
:
"Europe
net" guarantees
the product
for 5 years from the date Of purchase.
"Europe
net" guarantees
that
in case of any faults
necessary,
replaced
free of charge.
Guarantee
does
not
cover:
- Normal
Wear
& Tear.
- Modification
Of the product.
- Defects
caused
by external
causes (atmospheric
Fig.8
Bei der Wahl der Wand, an der die TV-Wandhalterung
einen
Fachmann
Ihres
Vertrauens
zu Rate
ziehen.
Bei Beton-
oder
Vollziegelwänden
ist es ratsam
zu 8 mm
Durchmesser
und
60 mm Tiefe
markieren
und
drei
Löcher
mit einem
Durchmesser
einsetzen
und die Wandhalterung
festschrauben
Soweit alles korrekt
durchgeführt
worden
ist, kann mit der Montage
als erste eingesetzte
Schraube
eingeführt
wird.
Den Fernseher (Bildschirm
nach unten) auf eine mit einem weichen Tuch abgedeckte Unterlage legen. Auf der Rückseite des Fernsehers die zwei Halterungsbügel
steller
vorgesehenen
Schraublöcher
für TV-Halterungen
Die Querstange
auf die Zwei Halterungsbügel
(Abb.5B).
Den Fernseher
nehmen
und die Haken der Halterungsplatte
Schraubbolzen
in die Löcher
einfügen
und festschrauben
In Abb. 7 Sind vier unterschiedliche
Neigungswinkel
beiden unterschiedlichen
Positionen
der Verbindungsstücke
ACHTUNG:
die Schraubbolzen
fest
bis zum
Europe net s.r.l. bietet den eigenen Kunden auf das vorliegende Produkt eine 5jährige Garantie ab dem Kaufdatum.
auf Garantie;
diese Sind im Moment
der Anforderung
Europe
net s.r.l. garantiert
dafür,
dass im Fall von Herstellungsfehlern
Abnutzung
ist ausdrücklich
von der Garantie
1m Fall von Garantieeingriffen
muss der Kunde
Europe
net.
Die Garantie
verfällt
im Fall von:
- nicht sachgerechter
Montage
Oder Verwendung.
- bei Veränderungen
am Produkt.
- einem Defekt, der auf äußere Ursachen zurückgeht (atmosphärische
Bravo
- Europe
ISTRUZIONI
Dl
MONTAGGIO
LCD
13
TV LCD assicurarsi
Che la parete
interessata
all'applicazione
sia di calcestruzzo
pieni
si consiglia
di iniziare
con il foro
in basso
(fig.
1) effettuando
in posizione
verticale
con il relativo
tassello.
Segnare
con una matita
60 mm. Inserire
i rimanenti
tre tasselli
e fissare
(fig. 3) inset-endoli fino alla battuta in basso sulla prima vite messa, facendo
laterali.
Inserire
i tappi
estetici
sulle basi.
da un panno
morbido.
Individuare
sul retro del TV i fori predisposti
con le viti fornite
(fig.4).
nell'alloggiamento
della staffa
con aggancio.
Piegare le linguette
possa sganciarsi
dalla traversa.
i pomelli
nei fori ed avvitare.
(fig.6)
dello schermo
che si possono
ottenere
utilizzando
i due diversi
fori per i pomelli
fino
a battuta
per
impedire
10 sganciamento
accidentale
del TV (fig.8).
l'escursione
del supporto
nelle sue possibili
rotazioni.
AVVERTENZE
del presente
prodotto
per un periodo
di 5 anni a partire
dalla data di acquisto.
in oggetto
e devono
essere presentati
al momento
della richiesta
la Europe net ed, in seguito, inviare a proprie spese il prodotto, le spese per la spedizione di ritorno saranno a carico
atmosferici,
temperature
troppo
basse 0 troppo
alte, solventi,
agenti
LCD
13 - ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
for the LCD TV support,
first make sure that the wall material
is strong
to seek advice
from a knowledgeable
person
such as a builder
or professional.
the
lower
hole
first
(Fig. 1). Make
a preliminary
hole
Of 5 mm
diameter
in a vertical
position
with
the rawl
plugs
and screws
provided.
Then,
way
: make
a preliminary
hole of 5mm
diameter
then
enlarge
it to 8mm
2).
the rotating
arm with the BRAVO badge
(fig. 3) and insert them
correctly
in the lateral
grooves
Of the base. Insert
with a soft cloth Identify
at the back of your TV the holes prepared
brackets.
To avoid that
TV, accidentally
on the pins Of the extremities
(fig.6)
tilt positions
using the two holes to place the knobs
or changing
the position
to avoid
accidentally
falling
down
of the TV(fig.
8).
WARNING
for outdoor
use.
caused
by a different
use from
the one indicated
in the instructions.
caused
by production
or defective
materials,
the product
will be repaired
agents,
too low or too high temperatures,
solvents,
chemical
agents,
MONTAGEANLEITUNG
FÜR DIE WANDHALTERUNG
LCD 13
LCD 5 befestigt
wet-den soll, besonders
darauf
achten,
dass die Wand aus Beton Oder Vollziegel
mit dem
unteren
Loch zu beginnen
(Abb.l).
Zunächst
ein Loch von 5 mm
vergrößern.
Die Wandhalterung
senkrecht
mit der
Dübelschraube
von
5 mm
bohren,
dann
diese
bis zu 8 mm
Durchmesser
(Abb.
2).
der drehbaren
TV-Halterung
begonnen
wet-den, indem die Abdeckung
Dabei darauf
achten,
dass die Abdeckung
in die Seitenschlitze
eingeschoben
positionieren
und festschrauben
(Abb.4).
einhaken
(Abb.5A).
Die Laschen
mit einem Schraubenzieher
verbiegen,
um ein seitliches
in die Stifte
an den Enden der drehbaren
TV-Halterung
(Abb.
6).
des Bildschirms
beschrieben,
die man durch
Verwendung
der beiden
wählen
kann (Position
00 Oder 1800)
Anschlag
festschrauben,
damit
der
Fernseher
nicht
versehentlich
Nur der Kassenzettel Oder die Kaufrechnung
eines Eingriffs
vorzulegen.
Oder Materialdefekten
das Produkt
repariert
Oder, wenn
ausgeschlossen.
Europe
net kontaktieren
und dann auf eigene
Kosten
das Produkt
einsenden;
Einflüsse, zu kalte Oder zu heiße Temperaturen,
net s.r.l.
- Via della
Palmarola,
64 - 00135
- Rome - Italy
0 mattoni
pieni.
Per le pareti
di altri materiali
un foro
preliminare
di 5 mm allargare,
quindi,
il foro
gli altri
tre
fori,
quindi
forare
con una
punta
di
Ia base (fig. 2).
dal costruttore
per il fissaggio,
collocare
le due
di sicurezza
utilizzando
un giravite
come indicato
in figura
o le due differenti
posizioni
del piastrino
(po-
per anomalie dovute ad un impiego diverso
Lo scontrino
fiscale
o la fattura
di acquisto
sono
di intervento.
Dalla
chimici,
graffiature).
enough
for the installation
(solid
bricks is normally
fine).
then
enlarge
this
to a depth
Of 60 mm.
Once
the
with
a pencil,
mark
the
location
for the
other
three
to a depth
of 60mm).
Insert
now
the
remaining
as low as possible
into the fixed
base, it should
be
the taps on the base.
by the manufacturer
for mounting,
place the hooking
brackets
bumped,
could
fall down,
fold up security
extrusions
as
Of the rotating
arms. Apply
the plates
rotating
of the plates (00 or 1800) as showed
in fig.7.
and, if
scratches).
ist; bei anderem
Baumaterial
Durchmesser
bohren
und darauf
dieses
bis
befestigen.
Mit einem
Bleistift
die weiteren
drei
Löcher
und
60 mm Tiefe
vergrößern.
Die drei
Ietzten
Dübel
(Abb. 3) bis zum Anschlag
auf die unterste,
wird.
Die Deckelstöpsel
in die Wandhalterung
einsetzen.
auf die vom Her-
Herausrutschen
des Fernsehers
zu verhindern
einhaken.
Die Plättchen
durch
ein Abschrägen
einsetzen,
die
unterschiedlichen
Löcher für die Handschrauben
Oder die
herunterfällt
(Abb.8).
geben ein Anrecht
notwendig,
kostenlos
umgetauscht
wit-d. Normale
die Kosten
für die Rücksendung
gehen
zu Lasten
von
Lösungsmittel,
chemische Stoffe, Kratzer).
(+39)
06-30944097
loading

Inhaltszusammenfassung für Bravo LCD 13

  • Seite 1 (fig. If everything has been executed correctly, you can now mount the rotating arm with the BRAVO badge (fig. 3) and insert them as low as possible into the fixed base, it should level with the first inserted screw.
  • Seite 2 0 altas, solventes, agentes quimicos, rayado). Fig.4 INSTRUCÖES PARA A MONTAGEM LCD 13 Ap6s ter escolhido a zona de instalacäo do suporte TV LCD, certificar-se de que a parede onde serå feita a aplicagäo seja de betäo ou de tijolos macigos. Para paredes de outros...