www.freeservicemanuals.info
wmv.freeservicemanuals.info
L 701
s
Generator, Meßvorbereitung
Oszillatorfrequenz
Gerät auf Aufnahme, Standardband
HF Schalter
S 7 auf Pos. 2 stellen
Batteriespannungs-Anzeige
Externe
6 V an Batterieanschluß.
Starttaste
drücken.
Lautstärkeregler
auf O stellen
LED Aussteuerungsanzeige
Gerät auf Aufnahme
schalten.
An
Buchse
315 Hz/ ca. 100 mV
Generatore, Preparazione per Ia misura
Frequenza
oscillatore
Inserire l'apparecchio
su registrazione-
nastro
normale.
Portare il commutatore AF
Indicazione
della
tensione
Collegare 6 V estemi all'attacco pile.
Premere
il tasto start.
Portare il regolatore volume su O
LED Indicazione
di modulazione
Inserire l'apparecchio per la registrazione.
Collegare alla presaL) 315Hz/ c 100mV
Generator, Preparation
Oscillator frequency
Switch device to record —normal tape.
Set the RF switch * S 7 to position 2
Battery voltage
indicator
Feed external 6 V to battery connection.
Press button play.
Set the volume
control
to O
LED record
level
indicator
Switch
the unit to record.
Connect315Hz/ about100mVto socketL)
Generateur, Preparation
Fréquence
oscillateur
Appareil en position enregistrement, bande
normale.
Régler le commutateur de HF * S 7 sur Ia pos. 2
Indicateur
de la tension
batterie
6 V de l'exterieur sur le raccord de Ia batterie.
Appuyer sur Ia touche start.
Régler le régulateur de volume sonore sur O
Indicateur
de niveau, LED
Connecter l'appareil sur enregistrement.
Appliquer 315 Hz/env. 100mV sur Ia prise
P802
RCR400/STZ951
Meßgerät, Meßpunkt
schalten.
Frequenzzähler an Tonkopf e
links Oder rechts
LED 810
Aussteuerungsanzeige
Strumento di misura, Punto di misura
Collegare frequenzimetro
testina
S 7 su posiz. 2
batteria
LED 810
Indicazione di modulazione
Calibration instrum. Measurement point
Connect frequency
e , left or right
LED 810
Record
Appareil de mesure, Point de mesure
Brancher le compteur de fréquence å
droite ou a gauche de Ia téte magnétique
e
LED 810
Indicateur
P803
anschließen
D 806—D 810
digitale alla
sinistra oppure destra
D 806-D 810
meter to soundhead
level indicator
D 806—D 810
de niveau D 806-D 810
It`s Free
It's Free
Einstellung
Mit L 701 82 kHz einstellen
P 803 so einstellen, daß die
LED 810 anfängt aufzuleuchten
Mit P 802 den Pegel so einstellen,
daß die ersten 4 Dioden
leuchten
Regolazione
Regolare L 701 su 82 kHz
Regolare
il P 803 in modo che il
LED 810 inizii ad illuminarsi
Regolare il livello con P 802 in
maniera che i primi 4 diodi si
illuminino
Adjustment
Adjust L 701 to 82 kHz
set P 803 so that the LED 810
starts to light up
With P 802 set the level so that
the first four diodes light up
Réglage
Régier L 701 a 82 kHz
Régler P803 de maniére å ce que
Ia diode
lumineuse
810 s'allume
Régler Ie niveau å l'aide de P 802
de maniére
ce que, les quatres
premieres diodes s'allument
7