Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zoofari 481207 2410 Montage-Und Sicherheitshinweise

Zoofari 481207 2410 Montage-Und Sicherheitshinweise

Kratzbaum
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 481207 2410:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CAT ACTIVITY TOWER
CAT ACTIVITY TOWER
Assembly and safety advice
RAAPIMISPUU
Asennus- ja turvaohjeet
KLÖSTRÄD
Monterings- och säkerhetsanvisningar
DRAPAK DLA KOTA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
IAN 481207_2410
MEDŽIO FORMOS DRASKYKLĖ
Surinkimo ir saugos patarimas
KRAAPIMISPOST
Paigaldus- ja ohutusjuhised
NAGU ASINĀMAIS STATĪVS KAĶIEM
Ieteikumi par uzstādīšanu un drošību
KRATZBAUM
Montage- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zoofari 481207 2410

  • Seite 1 CAT ACTIVITY TOWER CAT ACTIVITY TOWER MEDŽIO FORMOS DRASKYKLĖ Assembly and safety advice Surinkimo ir saugos patarimas RAAPIMISPUU KRAAPIMISPOST Asennus- ja turvaohjeet Paigaldus- ja ohutusjuhised KLÖSTRÄD NAGU ASINĀMAIS STATĪVS KAĶIEM Monterings- och säkerhetsanvisningar Ieteikumi par uzstādīšanu un drošību DRAPAK DLA KOTA KRATZBAUM Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Montage- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Assembly and safety advice Page Asennus- ja turvaohjeet Sivu Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Surinkimo ir saugos patarimas Paigaldus- ja ohutusjuhisedPaigaldus- ja ohutusjuhised Lehekülg Ieteikumi par uzstādīšanu un drošību Lpp. DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 CAT ACTIVITY TOWER Safety advice ˜ Introduction KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND We congratulate you on the purchase of your new INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE product. You have chosen a high quality product. REFERENCE! THIS IS NOT A CHILD’S TOY. Familiarise yourself with the product before using it WARNING! DANGER OF LOSS OF...
  • Seite 5: Warranty Claim Procedure

    ˜ Disposal Please have the till receipt and the item number (IAN 481207_2410 ) available as proof of The packaging is made entirely of recyclable purchase. materials, which you may dispose of at local You will find the item number on the rating plate, recycling facilities.
  • Seite 6 RAAPIMISPUU ˜ Tekniset tiedot Kokonaismitat: n. 70 x 115 x 50 cm ˜ Johdanto (L x K x S) Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Enimmäiskuormitus: 6 kg Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue Turvallisuusohjeet sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla SÄILYTÄ...
  • Seite 7: Toimiminen Takuutapauksessa

    Huomautus: Kaatumisriskin pienentämiseksi Toimiminen takuutapauksessa tuotteen takasivu voidaan asettaa seinää Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, vasten. pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: ˜ Puhdistus ja hoito Säilytä kassakuitti ja tuotenumero Älä koskaan puhdista tuotetta voimakkailla   (IAN 481207_2410) todisteena tekemästäsi hoitoaineilla vaan ainoastaan imuroimalla.
  • Seite 8 KLÖSTRÄD ˜ Tekniska data Totala mått: ca 70 x 115 x 50 cm ˜ Inledning (B x H x D) Max. last: 6 kg Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med Säkerhetsanvisningar produkten innan du använder den. Läs följande bruksanvisning och säkerhetsinformation.
  • Seite 9: Handläggning Av Garantianspråk

    Anmärkning: För att minska risken för Handläggning av garantianspråk vältning kan produkten placeras med baksidan För att vi ska kunna handlägga ditt ärende mot en vägg. snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: ˜ Rengöring och skötsel Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (IAN 481207_2410) för att bevisa köpet.
  • Seite 10 DRAPAK DLA KOTA ˜ Dane techniczne Całkowite wymiary: ok. 70 x 115 x 50 cm ˜ Wstęp (B x H x T) Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Maks. nośność: 6 kg Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem Instrukcje bezpieczeństwa urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim.
  • Seite 11: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Regularnie sprawdzać produkt pod kątem naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji   zużycia. Regularnie sprawdzać dokręcenie nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie wszystkich połączeń śrubowych! Z produktu gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i korzystać wyłącznie wtedy, gdy jest on w naprawionych części. idealnym stanie.
  • Seite 12 MEDŽIO FORMOS DRASKYKLĖ ˜ Techniniai duomenys Bendri matmenys: apie 70 x 115 x 50 cm ˜ Įžanga (P x A x G) Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos Maks. apkrova: 6 kg kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, iš pradžių su juo susipažinkite. Saugos nuorodos Atidžiai perskaitykite šią...
  • Seite 13 ˜ Montavimas Garantija taikoma medžiagų ir gamybos trūkumams. Ši garantija netaikoma gaminio Vadovaukitės B–C paveikslėliais. dalims, kurios paprastai susidėvi ir todėl yra Pastaba: Kad sumažėtų apvirtimo rizika, laikomos susidėvinčiomis dalimis (pvz., baterijos, gaminį galima atremti į sieną. akumuliatoriai, žarnos, rašalo kasetės), taip pat netaikoma trapioms dalims, pvz., jungikliams arba ˜...
  • Seite 14 KRAAPIMISPOST ˜ Tehnilised andmed Üldmõõtmed: u 70 x 115 x 50 cm ˜ Sissejuhatus (L x K x S) Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! Olete Max koormus: 6 kg endale saanud kõrgekvaliteedilise toote. Tutvuge tootega enne selle esmast kasutusele võtmist. Ohutusjuhised Selleks lugege tähelepanelikult läbi allolev kasutusjuhend ja ohutusnõuded.
  • Seite 15 ˜ Puhastamine ja hooldus Garantii käsitlemine Ärge kunagi puhastage toodet teravate   Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse, esemetega; puhastage üksnes tolmuimejaga. järgige palun alltoodud juhiseid: Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu ˜ Jäätmekäitlus tõendamiseks alles kassatšekk ja toote number Pakend koosneb keskkonnasõbralikest (IAN 481207_2410).
  • Seite 16 NAGU ASINĀMAIS STATĪVS ˜ Tehniskie dati KAĶIEM Kopējie izmēri: apm. 70 x 115 x 50 cm (P x A x Dz) ˜ Ievads Maksimālā izturība: 6 kg Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. Drošības norādījumi Pirms pirmās lietošanas reizes iepazīstiet šo izstrādājumu.
  • Seite 17 ˜ Montāža Garantija sedz materiālu un ražošanas defektus. Šī garantija neattiecas ne uz izstrādājuma daļām, kas Sekojiet norādēm B–C attēlos. ir pakļautas normālam nolietojumam, un līdz ar to Norāde: Lai samazinātu izstrādājuma ir uzskatāmas par nolietojuma daļām (piemēram, apgāšanās risku, tā aizmuguri varat atbalstīt baterijas, akumulatori, šļūtenes, kārtridži), ne uz pret sienu.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    KRATZBAUM ˜ Technische Daten Gesamtabmessungen: ca. 70 x 115 x 50 cm ˜ Einleitung (B x H x T) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Max. Belastbarkeit: 6 kg Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Sicherheitshinweise ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 19 Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.   auf Verschleiß. Überprüfen Sie regelmäßig Die Garantiezeit verlängert sich durch einen alle Schraubverbindungen auf festen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Sitz! Verwenden Sie das Produkt nur in Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. einwandfreiem Zustand.
  • Seite 20 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10145 Version: 04/2025 IAN 481207_2410...

Diese Anleitung auch für:

Hg10145

Inhaltsverzeichnis