Seite 1
DEUTSCH 2 ENGLISH 8 FRANÇAIS 13 ITALIANO 19 ESPAÑOL 25 Alarm Clock Mod.-Nr.: 304570/20200514FS013 Mod.-Nr.: 304571/20200514FS013...
Seite 2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Da- mit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Wecker • Kurzanleitung 2. Technische Daten...
Seite 4
5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und legen Sie 1x 1,5V AA Batterie hinein. Achten Sie auf eine korrekte Polung der Kontakte. 6.
Seite 5
9. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh- men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trocke- nen.
Seite 6
11. Hinweise zur Batterieentsorgung Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Ge- räten, die Batterien enthalten, ist der Anbieter verpflichtet, den Kunden auf folgen- des hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet.
Seite 7
Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304570/20200514FS013, 304571/20200514FS013 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Seite 8
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Alarm clock • User manual 2. Technical data Power supply 1x 1.5 AA battery...
Seite 9
4. Product details Snooze/light button Hour hand Second hand Alarm Minute hand indicator Alarm ON/OFF Time setting Alarm time setting Battery compart- ment English...
5. Initial use Take the product out of the package and remove all the packaging material. Open the battery compartment at the back of the device and insert one 1.5 V AA battery. Pay attention to the correct polarity of the contacts. 6.
Seite 11
vice to sudden changes in temperature or strong vibrations, as this could damage the electronic components. Check the device for any damage before using it. The device should not be used if it was subject to impact or has been damaged in some other manner.
Seite 12
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 WD Plus GmbH hereby certifies that the devices 304570/20200514FS013 and 304571/20200514FS013 comply with the fundamental requirements and all other rele- vant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Seite 13
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis- siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Réveil • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Alimentation élec-...
Seite 14
aucun cas les batteries et ne les désassemblez pas. Il y a un risque d’explosion ! Touche « Snooze/ Light » Aiguille des Aiguille des secondes heures Aiguille Aiguille des d’alarme minutes Alarm ON/OFF Réglage de Réglage de l’heure l’heure d’alarme Compar- timent à...
4. Particularités du produit 5. Mise en service Sortez le produit de l’emballage et retirez tout matériau d’emballage. Ouvrez le compartiment à batteries à l'arrière du dispositif et placez 1 batterie AAA de 1,5 V. Faites attention à une polarité correcte des contacts. 6.
Seite 16
9. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec.
Seite 17
11. Indications pour l'élimination des batteries En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées.
Seite 18
Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que les appareils 304570/20200514FS013, 304571/20200514FS013 sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispo- sitions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à...
Seite 19
Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istru- zioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Sveglia • Istruzioni per l’uso 2. Dati tecnici Alimentazione di...
Seite 20
4. Dettagli del prodotto Tasto Snooze/Light Visualiz- Indicatore zazione secondi dell’orario Indicatore Indicatore allarme minuti Allarme ON/OFF Impostazione Impostazioni orario allarme Vano bat- terie Italiano...
5. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio. Aprire il vano batteria sul retro dell’apparecchio e inserire 1 batteria del tipo AA da 1,5V. Prestare attenzione alla corretta polarità dei contatti. 6. Impostare l'ora Per poter impostare l’orario, ruotare il potenziometro “Impostazione orario”...
Seite 22
9. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'appa- recchio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da ele- vata umidità...
Seite 23
11. Note sullo smaltimento delle batterie Con la vendita di batterie o con la consegna di apparecchi che contengono bat- terie, il fornitore è tenuto a richiamare l’attenzione del cliente su quanto segue: Quale utente finale, il cliente è obbligato per legge a restituire le batterie usate. Può...
Seite 24
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304570/20200514FS013, 304571/ 20200514FS013 sono conformi ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Seite 25
Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las si- guientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Despertador • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos...
Seite 26
4. Detalles del producto Botón Snooze/ Light Indicador de Indicador de la hora los segundos Indicador Indicador de de la los minutos alarma Alarma ON/OFF Ajuste de hora Ajuste de la hora de alarma Compar- timento para pilas Español...
5. Puesta en marcha Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el com- partimento de las pilas en el lado posterior del dispositivo y coloque 1 pila de tipo AA de 1,5 V. Preste atención a la polarización correcta de los contactos. 6.
Seite 28
9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo- sitivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
Seite 29
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304570/20200514FS013 y 304571/20200514FS013 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones perti- nentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergs- traße 16, 30179 Hannover (Alemania)
Seite 30
WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover...