Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi UB 18DAL Bedienungsanleitung Seite 2

Akku-laterne
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UB 18DAL:

Werbung

Português
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA LANTERNA A BATERIA UB18DAL
ATENÇÃO
Não olhe directamente para a luz.
Não abra a tampa dianteira imediatamente depois de
utilizar a lanterna, porque a lâmpada está muito
quente.
Certifique-se de que coloca o interruptor em OFF
antes de substituir a lâmpada ou quando não a
utilizar.
ESPECIFICAÇÕES
Bateria
BSL1430 (vendida à parte)
Lâmpada
18 V, 0,6 A
Tempo de funcionamento
Aprox. 4,5 horas (utilizando uma bateria BSL1430 totalmente carregada)
Dimensões (sem bateria)
85 mm (diâmetro) x 274 mm (comprimento)
Peso (sem bateria)
0,35 kg
COMO UTILIZAR
1. Introduzir/remover a bateria
Introduza a bateria na direcção A até que encaixe com
um clique. Para a retirar, puxe-a na direcção B enquanto
prime o trinco. (Fig. 2)
2. Ajuste do ângulo da cabeça
O ângulo da cabeça pode ser ajustado consoante a
utilização. A cabeça roda entre 0° e 110°, podendo ser
fixada em 5 etapas. (Fig. 3)
3. Substituição da lâmpada
Rode a lanterna de forma a que a óptica fique virada para
baixo, tendo o cuidado de não deixar cair a óptica, e retire
a tampa dianteira, óptica e reflector. (Fig. 4)
Ελληνικά
∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∂πƒπ™ª√À °π∞ ∆√¡ ∞™Àƒª∞∆√ º∞¡√ UB18DAL
¶ƒ√™√Ã∏
ªËÓ ÎÔÈٿ٠·¢ı›·˜ ÛÙÔ Êˆ˜.
ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿
ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡ ‰ÈfiÙÈ Ô ÛˆÏ‹Ó·˜ ÊıÔÚÈÛÌÔ‡
η›ÂÈ.
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ Á˘Ú›ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF
ÚÈÓ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÊıÔÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰ÂÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê·Ófi.
∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
Μπαταρία
BSL1430 (πωλείται χωριστά)
Σωλήνας φθορισµού
18 V, 0,6 A
Χρ νος λειτουργίας
Περίπου 4,5 ώρες (µε πλήρως φορτισµένη µπαταρία BSL1430)
85 mm (διάµετρος) × 274 mm (µήκος)
∆ιαστάσεις (χωρίς µπαταρία)
Βάρος (χωρίς µπαταρία)
0,35 kg
¶ø™ ¡∞ ∆√ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂
1. Τοποθέτηση/Αφαίρεση της µπαταρίας
Εισάγετε την µπαταρία στην κατεύθυνση Α µέχρι να
ακουστεί ένα κλικ. Για να την αφαιρέσετε, τραβήξτε
την προς την κατεύθυνση B κρατώντας πατηµένο το
κλείστρο. (∂ÈÎ. 2)
2. Προσαρµογή γωνίας κεφαλής
Η γωνία της κεφαλής µπορεί να προσαρµοστεί
ανάλογα µε τη χρήση. Η κεφαλή περιστρέφεται απ
0° έως 110° και µπορεί να στερεωθεί σε 5 βήµατα.
(∂ÈÎ. 3)
3. Αντικατάσταση σωλήνα φθορισµού
Περιστρέψτε το φαν έτσι ώστε ο φακ ς να κοιτάει
προς τα κάτω, προσέχοντας να µην πέσει, και
αφαιρέστε το µπροστιν κάλυµµα, το φακ και τον
ανακλαστήρα. (∂ÈÎ. 4)
Svenska
BRUKSANVISNING FÖR BATTERIDRIVEN FICKLAMPA UB18DAL
OBSERVERA
Titta inte direkt in i ljuset.
Öppna inte frontkåpan omedelbart efter användning
av ficklampan då glödlampan är väldigt varm.
Se till att ställa brytaren till OFF innan du byter
glödlampa eller inte använder den.
Utsätt inte ficklampan för regn.
TEKNISKA DATA
Batteri
BSL1430 (säljs separat)
Glödlampa
18 V, 0,6 A
Drifttid
Cirka 4,5 timmar (med ett fulladdat BSL1430 batteri)
85 mm (diameter) × 274 mm (längd)
Dimensioner (utan batteri)
Vikt (utan batteri)
0,35 kg
ANVÄNDNING
1. Sätta i/ta ur batteriet
Sätt i batteriet i riktning A till dess att det klickar. Ta ur
batteriet genom att dra det i riktning B medan du håller
nere spärren. (Bild 2)
2. Justering av vinkeln på huvudet
Vinkeln på huvudet kan justeras med hänsyn till
användning. Huvudet roterar från 0° till 110° och kan
fixeras i 5 steg. (Bild 3)
3. Byta glödlampa
Vrid ficklampan så att linsen pekar neråt, var försiktig så
att du inte tappar linsen och ta bort frontkåpan, linsen
och reflektorn. (Bild 4)
Dansk
BATTERILYGTE UB18DAL BRUGSANVISNING
FORSIGTIG
Se ikke direkte ind i lygten.
Åbn ikke frontdækslet straks efter brug af lygten,
eftersom pæren er meget varm.
Sørg for at slå kontakten FRA, inden du udskifter
pæren, eller når lygten ikke bruges.
Udsæt ikke lygten for regn.
SPECIFIKATIONER
Batteri
BSL1430 (sælges separat)
Pære
18 V, 0,6 A
Driftstid
Cirka 4,5 timer (ved brug af fuldt opladet BSL1430-batteri)
85 mm (diameter) × 274 mm (længde)
Mål (uden batteri)
Vægt (uden batteri)
0,35 kg
SÅDAN ANVENDER DU LYGTEN
1. Indsætning/udtagning af batteri
Indsæt batteriet i retning A indtil det klikker. For at tage
batteriet ud, skal du trække det ud i retning B, mens du
holder ned på holdemekanismen. (Fig. 2)
2. Justering af vinklen på lygtehovedet
Vinklen på lygtehovedet kan justeres i henhold til brug.
Lygtehovedet kan drejes fra 0° til 110° og kan fastgøres i
5 trin. (Fig. 3)
3. Udskiftning af pære
Hold lygten sådan at linsen peger nedad, men pas på
ikke at tabe linsen, og afmonter derefter frontdækslet,
linsen og reflektoren. (Fig. 4)
Não exponha a lanterna à chuva.
Não submeta a lanterna a impactos nem a desmonte.
Não permita que a lanterna entre em contacto com
gasolina, diluente, etc.
Não deixe a lanterna no automóvel ou onde possa
ficar exposta à luz solar (acima de 60°C). Caso
contrário, poderão surgir problemas.
ATENÇÃO:
Se a lâmpada indicadora da bateria não se acender ou
apagar quando a lanterna está ligada, a carga da bateria é
baixa. Substitua ou recarregue a bateria. Caso contrário, a
luz poderá apagar-se subitamente devido ao circuito de
protecção de sobrecarga. Recomenda-se que
ocasionalmente verifique o estado da lâmpada indicadora
da bateria durante a utilização.
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas
usadas e a transposição para as leis nacionais,
as ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê·Ófi ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.
ªËÓ ¯Ù˘‹ÛÂÙ ‹ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›Ù ÙÔ Ê·Ófi.
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ӷ ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÛÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡
‚ÂÓ˙›ÓË, ‰È·Ï˘ÙÈÎfi Î.Ï.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ê·Îfi Û ÛËÌ›· ÛÙ· ÔÔ›·
·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (60ÆC ‹
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ), fiˆ˜ Ù· ·˘ÙÔΛÓËÙ· Ô˘ ›ӷÈ
ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ ÛÙÔÓ Î·˘Ùfi ‹ÏÈÔ. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ÌÔÚ›
Ó· ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ Ê·Ófi.
¶ƒ√™√Ã∏:
Αν η ενδεικτική λυχνία της µπαταρίας δεν ανάψει ή
σβήσει ταν ενεργοποιήσετε το φαν , η µπαταρία
είναι αδύναµη. Αντικαταστήστε ή επαναφορτίστε την
µπαταρία. ∆ιαφορετικά ο φαν ς θα σβήσει ξαφνικά
εξαιτίας του κυκλώµατος προστασίας έναντι
υπερβολικής αποφ ρτισης. Καλ θα ήταν να
ελέγχετε περιοδικά την ενδεικτική λυχνία της
µπαταρίας κατά τη διάρκεια της χρήσης.
M vo για τις χώρες της EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov
κάδo oικιακώv απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002/96/
EK περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv
σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo
εθvικ δίκαιo, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει
vα σuλλέγovται ξεχωριστά και vα
επιστρέφovται για αvακύκλωση µε τρ πo φιλικ
πρoς τo περιβάλλov.
Slå inte på eller ta isär ficklampan.
Se till att ficklampan inte kommer i kontakt med
bensin eller tinner etc.
Lämna inte ficklampan i en bil eller liknande där den
kan utsättas för värmen från solljus (över 60°C). Det
kan annars leda till problem.
VARNING:
Om batteriindikatorn inte tänds eller släcks när
ficklampan slås på är batteriet tomt. Byt eller ladda upp
batteriet. Om du inte gör det kan det hända att ljuset
plötsligt slocknar p.g.a. att skyddskretsen för
överurladdning slås på. Du bör kontrollera
batteriindikatorn med jämna mellanrum under
användning.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och
lämnas till miljövänlig återvinning.
Undlad at støde eller adskille lygten.
Hold lygten væk fra kontakt med benzin, fortynder
mv.
Efterlad ikke lygten i en bil eller lignende steder der
udsættes for stæk varme fra solen (over 60°C). Ellers
kan der opstå problemer.
FORSIGTIG:
Hvis batteriindikatorlampen ikke lyser eller slukker, når du
tænder for lygten, er batteriniveauet lavt. Udskift eller
genoplad batteriet. Hvis du ikke gør det, slukker lygten
måske pludselig pga. beskyttelseskredsløbet for
overafladning. Det anbefales, at du med mellemrum
kontrollerer status for batteriindikatorlampen under brug.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
om bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles separat og
bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
mest muligt.
Norsk
BATTERIDREVET LANTERNE UB18DAL BRUKSANVISNING
ADVARSEL
Ikke se direkte inn i lykten.
Front dekslet må ikke åpnes rett etter bruk fordi
lyspæren da er svært varm.
Slå alltid bryteren av (OFF) når lykten ikke er i bruk
eller når pæren skiftes.
Lykten må ikke brukes i regnvær.
SPESIFIKASJONER
Batteri
BSL1430 (selges separat)
Lyspære
18 V, 0,6 A
Brukstid
Ca. 4,5 timer (ved bruk av full ladet BSL1430 batteri)
85 mm (diameter) × 274 mm (lengde)
Dimensjoner (uten batteri)
Vekt (uten batteri)
0,35 kg
BRUK AV LYKTEN
1. Sette inn eller ta ut batteriet
Sett inn batteriet i retning A til det klikker på plass. For å
fjerne batteriet, press ned sperrehaken og ta batteriet ut i
retning B. (Fig. 2)
2. Justering av lyktens hode
Lyktens hode kan justeres. Hodet roterer fra 0° til 110°
og kan låses i 5 trinn. (Fig. 3)
3. Skifting av lyspæren
Snu lykten slik at hodet vender nedover, sørg for at linsen
ikke faller av, og fjern front dekslet, linsen og reflektoren.
(Fig. 4)
Suomi
AKKUTOIMINEN UB18DAL-VALONHEITIN KÄYTTÖOPAS
VAROITUS
Älä katso suoraan valoon.
Älä avaa etukantta välittömästi valonheittimen
käyttämisen jälkeen, koska lamppu on hyvin kuuma.
Varmista, että katkaisin on OFF-asennossa (pois
päältä) ennen lampun vaihtamista tai kun et käytä
valonheitintä.
Älä altista valonheitintä sateelle.
TEKNISET TIEDOT
Akku
BSL1430 (myydään erikseen)
Lamppu
18 V, 0,6 A
Toiminta-aika
Noin 4,5 tuntia (Käytettäessä täysin ladattua BSL1430-akkua)
85 mm (läpimitta) × 274mm (pituus)
Mitat (ilman akkua)
Paino (ilman akkua)
0,35 kg
KÄYTTÖ
1. Akun asettaminen paikalleen/ poisto
Työnnä akkua suuntaan A, kunnes se napsahtaa. Akun
poistamiseksi vedä sitä suuntaan B samalla, kun painat
salpaa. (Kuva 2)
2. Pään kulman säätö
Pään kulma voidaan säätää käytön mukaan. Pää kääntyy
välillä 0°-110°, ja se voidaan suunnata 5-askelmaisesti.
(Kuva 3)
3. Lampun vaihto
Käännä valonheitin siten, että linssi on alaspäin. Varo,
ettet pudota linssiä. Irrota etukansi, linssi ja heijastin.
(Kuva 4)
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN55015 and EN61547 in accordance with
Council Directives 2004/108/EC.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten
EN55015
und
EN61547
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarates
2004/108/CE entspricht.
Français
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes ou aux documents
normatifs EN55015 et EN 61547, en vertu des Directives
2004/108/CE du Conseil.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN55015 e EN61547 conformi alle
direttive del Consiglio 2004/108/CE.
Nederlands
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
product conform de richtlijnen of gestandaardiseerde
documenten EN55015 en EN61547 voldoet aan de
Richtlijnen 2004/108/EC van de Raad.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN55015 y EN61547
según indican las Directivas del Consejo 2004/108/CE.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Lykten må ikke tas fra hverandre eller utsettes for slag
eller støt.
Bensin eller andre fortynningsvæsker må ikke komme
i kontakt med lykten.
Lykten må ikke oppbevares på steder med høye
temperaturer (60°C eller høyere), slik som i en bil eller
i direkte sollys. Dette kan skade lykten.
ADVARSEL:
Hvis batterinivå indikatoren ikke lyser eller slukker når
lykten er på, betyr det at batteriets strømnivå er lavt. Bytt
eller lad batteriet. Hvis ikke dette gjøres kan lykten
plutselig slås av på grunn av batteriets overladnings-
beskyttelse. Sjekk batterinivå indikatoren med jevne
mellomrom under bruk.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Älä kohdista valonheittimeen iskuja tai pura sitä.
Älä päästä valonheitintä kosketuksiin bensiinin,
tinnerin jne. kanssa.
Älä jätä valonheitintä autoon tai vastaavaan, joka voi
altistua auringon lämmön aiheuttamalle kuumuudelle
(yli 60°C), koska siitä voi seurata ongelmia.
VAROITUS:
Jos akun merkkivalo ei syty tai se sammuu, kun
valonheitin kytketään päälle, akun virta on alhainen.
Vaihda tai lataa akku. Tämän ohjeen noudattamatta
jättäminen saattaa johtaa valon yht'äkkiseen
sammumiseen ylipurkautumissuojapiirin toiminnan
tuloksena. On hyvä tarkastaa akun merkkivalon tila
ajoittain käytön aikana.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob nossa responsabilidade exclusiva que
este produto está em conformidade com as normas
ou documentos normalizados EN55015 e EN61547, de
acordo com as Directivas 2004/108/CE.
Ελληνικά
EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
∆ηλώνουµε µε απ λυτη υπευθυν τητα
προϊ ν εναρµονίζεται µε τα πρ τυπα ή τα έγγραφα
in
προτύπων ΕΝ55015 και ΕΝ61547 σύµφωνα µε τις
Οδηγίες του Συµβουλίου 2004/108/ΕΚ.
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkten
överensstämmer med standard eller standariserat
dokument EN55015 och EN61547 i enlighet med
föreskrifter 2004/108/EF.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erklærer under eneansvar at dette produkt er i
overensstemmelse
med
normerne
standardiserede dokumenter EN55015 og EN61547 i
overensstemmelse med direktivet 2004/108/EF.
Norsk
EF'S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi erklærer herved at vi påtar oss eneansvaret for at
dette produktet er i overensstemmelse med normene
eller de standardiserte dokumentene EN55015 og
EN61547 i samsvar med Rådsdirektiverne 2004/108/EF.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuulla vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja asiakirjoja EN55015 ja
EN61547 neuvoston direktiivien 2004/108/EY mukaisesti.
31. 8. 2004
K. Kato
Board Director
Code No. C99157572
Printed in China
τι αυτ
το
eller
de
809

Werbung

loading