Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CHAIN LINK ROLLING GATE CARRIER WHEELS MODEL:DW6 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS 1.Products need to be installed by adults, and gloves are required during the installation. 2.Children are prohibited from installing the product. 3.Check the product for stability regularly to avoid product damage caused by nut loosening. 4.The product is outdoors for a long time, so it is recommended that the metal parts be treated with rust prevention to better prolong the life of the product.
Seite 5
INSTALLATION GUIDE 1.Insert the open pin back into the through holes at both ends of the wheel shaft. 2.Open the nut of the U-shaped bolt, remove the two U-shaped bolts, place the door frame pipe in the middle of the rolling door wheel bracket, then trap the two U-shaped bolts on the door frame pipe, lock the nut, and complete the installation of the rolling door wheel and door.
3.By adjusting the bolts on both sides of the wheel support, you can adjust the position of the wheel shaft in the wheel bracket, so as to ensure that the door slides in a straight line and is better aligned with the door lock. Note:A total of 4 adjustment bolts on both sides 5.If the chain link rolling gate carrier is to be removed, remove the two u-shaped bolts, lift the fence and remove the chain link rolling gate carrier;...
Seite 7
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 9
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support PORTEPORTILLON R OULANT À M AILLONS D E C HAÎNE ROUES MODÈLE : D W6 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 11
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'une a ssistance t echnique ? N 'hésitez p as à nous c ontacter : Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/ support I l s 'agit d es i nstructions ...
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ 1. L es p roduits d oivent ê tre i nstallés p ar d es a dultes e t d es g ants s ont o bligatoires p endant l'installation. 2. I l e st i nterdit a ux e nfants d ’installer l e p roduit. 3. ...
Seite 13
Machine Translated by Google GUIDE D 'INSTALLATION 1. R éinsérez l a g oupille o uverte d ans l es t rous t raversants a ux d eux e xtrémités d e l ’arbre d e roue. 2.Ouvrez l 'écrou d u b oulon e n U , r etirez l es d eux b oulons e n U , p lacez l e t uyau d u c adre d e porte ...
Machine Translated by Google 3. E n a justant l es b oulons d es d eux c ôtés d u s upport d e r oue, v ous p ouvez r égler la p osition d e l 'arbre d e r oue d ans l e s upport d e r oue, d e m anière à g arantir q ue la ...
Seite 15
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A US : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australie ...
Seite 16
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ROLLTORTRÄGER MIT KETTENGLIEDER RÄDER MODELL:DW6 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 19
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für...
Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE 1.Produkte müssen von Erwachsenen installiert werden, und Handschuhe sind erforderlich während die Installation. 2.Kindern ist die Installation des Produkts untersagt. 3.Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Stabilität, um Produktschäden zu vermeiden durch Lösen der Mutter. 4.Das Produkt ist für eine lange Zeit im Freien, daher wird empfohlen, die Metallteile sollten mit Rostschutz behandelt werden, um die Lebensdauer des Produkt.
Seite 21
Machine Translated by Google INSTALLATIONSANLEITUNG 1.Stecken Sie den offenen Stift wieder in die Durchgangslöcher an beiden Enden der Radwelle. 2. Öffnen Sie die Mutter des U-förmigen Bolzens, entfernen Sie die beiden U-förmigen Bolzen, platzieren Sie das Türrahmenrohr in der Mitte der Rolltorradhalterung, klemmen Sie dann die beiden U-förmigen Bolzen auf dem Türrahmenrohr fest, ziehen Sie die Mutter fest und schließen Sie die Montage des Rolltorrads und der Tür ab.
Machine Translated by Google 3.Durch Einstellen der Schrauben auf beiden Seiten der Radhalterung können Sie einstellen die Position der Radwelle im Radträger, um sicherzustellen, dass Die Tür gleitet geradlinig und ist besser auf das Türschloss ausgerichtet. Hinweis: Insgesamt 4 Einstellschrauben auf beiden Seiten 5.Wenn der Kettenglied-Rolltorträger entfernt werden soll, entfernen Sie die beiden U-förmige Bolzen, heben Sie den Zaun an und entfernen Sie den Kettenglied-Rolltorträger;...
Seite 23
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert nach USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 24
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TRASPORTO PER SERRANDA A CATENA RUOTE MODELLO:DW6 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Seite 27
è l'istruzione originale, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. I prodotti devono essere installati da adulti e sono richiesti guanti durante l'installazione. 2. È vietato ai bambini installare il prodotto. 3. Controllare regolarmente la stabilità del prodotto per evitare danni al prodotto causati allentando il dado.
Machine Translated by Google GUIDA ALL'INSTALLAZIONE 1. Inserire nuovamente il perno aperto nei fori passanti su entrambe le estremità del perno della ruota. 2. Allentare il dado del bullone a U, rimuovere i due bulloni a U, posizionare il tubo del telaio della porta al centro della staffa della ruota della porta scorrevole, quindi incastrare i due bulloni a U sul tubo del telaio della porta, bloccare il dado e completare l'installazione della ruota della porta scorrevole e della porta.
Machine Translated by Google 3. Regolando i bulloni su entrambi i lati del supporto della ruota, è possibile regolare la posizione del perno ruota nel supporto ruota, in modo da garantire che la porta scorre in linea retta ed è meglio allineata con la serratura. Nota: un totale di 4 bulloni di regolazione su entrambi i lati 5.Se è...
Seite 31
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 32
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support PORTADOR D E P UERTA E NROLLABLE C ON E SLABONES D E C ADENA Ruedas MODELO:DW6 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 35
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/ support E stas s on l as i nstrucciones ...
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD 1. L os p roductos d eben s er i nstalados p or a dultos y s e r equieren g uantes d urante s u i nstalación. La i nstalación. 2. ...
Seite 37
Machine Translated by Google GUÍA D E I NSTALACIÓN 1. I nserte e l p asador a bierto n uevamente e n l os o rificios p asantes e n a mbos e xtremos d el e je d e la ...
Machine Translated by Google 3. A l a justar l os p ernos e n a mbos l ados d el s oporte d e l a r ueda, p uede a justar la p osición d el e je d e l a r ueda e n e l s oporte d e l a r ueda, a f in d e g arantizar q ue La ...
Seite 39
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia ...
Seite 40
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 41
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Nośnik bramy rolowanej z ogniwami łańcuchowymi KOŁA MODEL:DW6 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 43
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Produkty muszą być instalowane przez osoby dorosłe, a podczas montażu wymagane jest założenie rękawiczek. instalacja. 2. Dzieciom nie wolno instalować produktu. 3. Regularnie sprawdzaj stabilność produktu, aby uniknąć jego uszkodzenia. przez poluzowanie nakrętki. 4.
Machine Translated by Google INSTRUKCJA INSTALACJI 1. Włóż otwarty sworzeń z powrotem do otworów przelotowych na obu końcach wału koła. 2. Odkręć nakrętkę śruby w kształcie litery U, wyjmij dwie śruby w kształcie litery U, umieść rurę ościeżnicy drzwi na środku wspornika kółka drzwi przesuwnych, a następnie zablokuj dwie śruby w kształcie litery U na rurze ościeżnicy drzwi, zablokuj nakrętkę...
Machine Translated by Google 3. Regulując śruby po obu stronach podpory koła, można regulować położenie wału koła w uchwycie koła, aby zapewnić, że drzwi przesuwają się w linii prostej i są lepiej dopasowane do zamka drzwi. Uwaga: Łącznie 4 śruby regulacyjne po obu stronach 5.
Seite 47
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 48
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support KETTINGSCHAKEL ROLLENDE DRAGER WIELEN MODEL:DW6 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 51
VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologische of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Producten moeten door volwassenen worden geïnstalleerd en handschoenen zijn vereist tijdens de installatie. 2. Het is niet toegestaan dat kinderen het product installeren. 3. Controleer het product regelmatig op stabiliteit om productschade te voorkomen. door het losdraaien van de moer.
Seite 53
Machine Translated by Google INSTALLATIEGIDS 1. Plaats de open pen terug in de doorlopende gaten aan beide uiteinden van de wielas. 2. Draai de moer van de U-vormige bout los, verwijder de twee U-vormige bouten, plaats de deurkozijnbuis in het midden van de beugel van het roldeurwiel, klem de twee U-vormige bouten op de deurkozijnbuis, draai de moer vast en voltooi de installatie van het roldeurwiel en de deur.
Machine Translated by Google 3. Door de bouten aan beide zijden van de wielsteun te verstellen, kunt u de positie van de wielas in de wielbeugel, om ervoor te zorgen dat de deur schuift in een rechte lijn en is beter uitgelijnd met het deurslot. Let op: In totaal 4 afstelbouten aan beide zijden 5.
Seite 55
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 56
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 57
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KEDDELÄNK RULLGRANDSBÄRARE HJUL MODELL: DW6 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 59
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support Detta är originalinstruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Produkter måste installeras av vuxna och handskar krävs under installationen. 2. Barn får inte installera produkten. 3. Kontrollera produktens stabilitet regelbundet för att undvika produktskador genom att lossa muttern. 4. Produkten är utomhus under lång tid, så det rekommenderas att metalldelar behandlas med rostskydd för att bättre förlänga livslängden produkt.
Machine Translated by Google INSTALLATIONSGUIDE 1. Sätt tillbaka den öppna tappen i de genomgående hålen i båda ändarna av hjulaxeln. 2. Öppna muttern på den U-formade bulten, ta bort de två U-formade bultarna, placera dörrkarmens rör i mitten av den rullande dörrens hjulfäste, lås sedan de två U-formade bultarna på...
Seite 62
Machine Translated by Google 3.Genom att justera bultarna på båda sidor av hjulstödet kan du justera hjulaxelns läge i hjulfästet, för att säkerställa att dörren glider i en rak linje och är bättre i linje med dörrlåset. Obs: Totalt 4 justeringsbultar på båda sidor 5.Om kedjelänkens rullportshållare ska tas bort, ta bort de två...
Seite 63
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 64
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...