Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

STIER 903130 Betriebsanleitung

Basic heizlüfter 3,3 kw 380 m3/h
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 903130:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BETRIEBSANLEITUNG
STIER Basic Heizlüfter 3,3 kW 380 m³/h
Artikel-Nr.: 903130
14.08.2025
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIER 903130

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG STIER Basic Heizlüfter 3,3 kW 380 m³/h Artikel-Nr.: 903130 14.08.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    Hinweis: Die oben genannte Person ist zugleich bevollmächtigt, diese Konformitätserklärung im Namen des Herstellers zu unterzeichnen. Unterschrift: ________________________________________ Berlin, den 14.08.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Geschäftsführer und Gründer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 3: Ec Declaration Of Conformity

    Note: The above-mentioned person is also authorized to sign this declaration of conformity on behalf of the manufacturer. Signature: ________________________________________ Berlin, the 14.08.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director and Founder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 4: Declaración Ce De Conformidad

    Nota: La persona mencionada anteriormente también está autorizada a firmar esta declaración de conformidad en nombre del fabricante. Firma: ________________________________________ Berlin, el 14.08.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General y Fundador STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 5: Déclaration Ce De Conformité

    Remarque : La personne mentionnée ci-dessus est également autorisée à signer cette déclaration de conformité au nom du fabricant. Signature: ________________________________________ Berlin, le 14.08.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général et fondateur STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 6: Dichiarazione Di Conformità Ce

    NOTA: La persona sopra menzionata è inoltre autorizzata a firmare la presente dichiarazione di conformità per conto del produttore. Firma: ________________________________________ Berlin, il 14.08.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato e fondatore STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 7: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    10969 Berlin, Duitsland Opmerking: Bovengenoemde persoon is ook bevoegd om deze conformiteitsverklaring namens de fabrikant te ondertekenen. Handtekening: ________________________________________ Berlin, de 14.08.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur en oprichter STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 8: Deklaracja Zgodności We

    Uwaga: Wyżej wymieniona osoba jest również upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji zgodności w imieniu producenta. Podpis: ________________________________________ Berlin, 14.08.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający i Założyciel STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 9: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Notera: Ovan nämnda person är också behörig att underteckna denna försäkran om överensstämmelse på tillverkarens vägnar. Underskrift: ________________________________________ Berlin, den 14.08.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD och grundare STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 10 GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG - Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Winkelschleifer die Stromzufuhr aus. GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START - Vorsicht! Der Winkelschleifer kann nach einem Stromausfall plötzlich neustarten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 11: Über Diese Anleitung

    Entsorgung bei einer öffentlichen Sammel- oder Rücknahmestelle in ihrer Nähe abgeben. Adressen geeigneter Sammelstellen erhalten Sie von der Stadt- oder Kommunalverwaltung. Gewerbliche Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 12 RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen. STIER Industrial GmbH behält sich vor, bei Bedarf Änderungen, Löschungen oder Ergänzungen der bereitgestellten Informationen oder Daten...
  • Seite 13: Technische Daten

    Andere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung [nein] Raumtemperaturregelung, mit Erkennung offener Fenster [nein] mit Abstandsregelungsoption [nein] mit adaptiver Startregelung [nein] mit Arbeitszeitbegrenzung [nein] mit schwarzem Lampensensor [nein] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 14: Sicherheitsanweisung

    Spezialisten reparieren. Es sollten hierfür ausschließlich Originalteile verwendet werden. VORSICHT 14. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Personen eingeschränkten STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 15: Reinigung Und Aufbewahrung

    Schmutz vom Gerät entfernen. Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger oder anderweitig unter Druck gesetztes Wasser um den Heizlüfter zu reinigen. Außerdem sollten Sie den Kontakt mit ätzendem Wasser vermeiden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 16: Betrieb

    Fremdkörper die größer als 1mm sind und Spritzwasser). Die typische Verwendung des Heizlüfter umfasst die folgenden Bereiche: (Beispielhafte Anwendungsgebiete) • Lager- und Werkhallen • Garagen • Bootsschuppen • Baucontainern u.v.m. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 17 This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
  • Seite 18: General Safety Instructions

    Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
  • Seite 19 Technical data, specifications and appearance are subject to change without notice and may differ in the representations from the actual product. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER and the STIER logo are registered trademarks of STIER Industrial GmbH ONLINEMANUAL Scan the following QR code will take you to the digital version of the operating manual.
  • Seite 20 Room temperature control, with open window detection [no] with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limits [no] with black lamp sensor [no] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 21: Safety Precaution

    17. Children under 3 years of age and under 8 stored. years of age may only turn the device on and STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 22: Cleaning And Storage

    • To maintain maximum heat dissipation, you should regularly remove accumulated dust and dirt from the device. Never use a pressure washer or other pressurized water to clean the fan heater. You should also avoid contact with corrosive water. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 23: Main Parameters

    1mm and splashing water). The typical use of the fan heater includes the following areas: (Example areas of application) • Warehouses and workshops •Garages •Boathouse • Construction containers and much more STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 24 única forma de evitar accidentes y garantizar la garantía. Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones pertenecen a Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
  • Seite 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia.
  • Seite 26 Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER y el logotipo de STIER son marcas registradas de STIER Industrial GmbH MANUALES EN LÍNEA El siguiente código QR le llevará...
  • Seite 27: Características Técnicas

    [no] con control de arranque adaptativo [no] con límites de tiempo de trabajo [no] con sensor de lámpara negra [no] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 28: Uso Previsto

    Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el supervisados o instruidos de manera segura y calentador del ventilador. comprenden los peligros involucrados. Los niños no pueden jugar con el dispositivo. La STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 29: Limpieza Y Almacenamiento

    Nunca use una lavadora a presión u otra agua a presión para limpiar el calentador del ventilador. También debe evitar el contacto con agua corrosiva. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 30: Antes De La Puesta En Marcha

    1 mm y salpicaduras de agua). El uso típico del soplador calefactor incluye las siguientes áreas: (Ejemplos de áreas de aplicación) • Almacenes y talleres •Garajes •Cobertizo para botes • Contenedores de construcción y mucho más STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 31 Droits d'auteur Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
  • Seite 32: Consignes Générales De Sécurité

    L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos challenges.@stier_official@STIER.
  • Seite 33 Les données techniques, les spécifications et l'apparence sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et peuvent différer dans les représentations du produit réel. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER et le logo STIER sont des marques déposées de STIER Industrial GmbH MANUELS EN LIGNE Scan le code QR suivant vous amènera à...
  • Seite 34 [non] avec commande de démarrage adaptative [non] avec limitation du temps de travail [non] avec capteur de lampe noir [non] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 35 Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le connaissances, s'ils ont été supervisés ou radiateur du ventilateur. instruits de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne sont pas STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 36: Nettoyage Et Stockage

    N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression ou d'autre eau sous pression pour nettoyer le radiateur soufflant. Vous devez également éviter tout contact avec de l'eau corrosive. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 37: Avant La Mise En Service

    étrangers solides de plus de 1 mm et les éclaboussures d'eau). L'utilisation typique du radiateur soufflant comprend les domaines suivants : (Exemples de domaines d'application) • Entrepôts et ateliers •Garages •Boathouse • Conteneurs de construction et bien plus encore STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 38 Questo è l'unico modo per evitare incidenti e garantire la garanzia. Copyright Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
  • Seite 39: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    L'utensile STIER è durevole, potente e resistente. Che si tratti di forniture per l'officina, di aria compressa o di tecnologia di fissaggio, di utensili manuali o di lavorazione dei materiali: l'ampia gamma STIER offre una vera qualità professionale per tutti i vostri challenges.@stier_official@STIER.
  • Seite 40: Onlinemanual

    Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER e il logo STIER sono marchi registrati di STIER Industrial GmbH ONLINEMANUAL Scandisci il seguente codice QR per accedere alla versione digitale delle istruzioni per l'uso. Inserisci il numero del produttore (903130) nel campo di ricerca.
  • Seite 41 Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento finestra aperta [no] con opzione di controllo della distanza [no] con controllo adattivo dell'avviamento [no] con limiti di orario di lavoro [no] con sensore lampada nera [no] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 42 I bambini non possono STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 43: Pulizia E Stoccaggio

    • Per mantenere la massima dissipazione del calore, è necessario rimuovere regolarmente la polvere e lo sporco accumulati dal dispositivo. Non utilizzare mai un'idropulitrice o altra acqua pressurizzata per pulire il termoventilatore. Dovresti anche evitare il contatto con acqua corrosiva. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 44: Prima Della Messa In Servizio

    1 mm e spruzzi d'acqua). L'uso tipico del termoventilatore comprende i seguenti settori: (Esempi di campi di applicazione) • Magazzini e officine •Garage •Boathouse • Container da costruzione e molto altro STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 45 GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING - Let op! Schakel de stroomtoevoer uit voor elke ingreep aan de haakse slijper. GEVAAR DOOR PLOTSELINGE START - Let op! De haakse slijper kan plotseling opnieuw opstarten na een stroomstoring. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 46: Algemene Veiligheidsinstructies

    Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken. STIER Industrial GmbH behoudt zich het recht voor om indien nodig wijzigingen, verwijderingen of aanvullingen aan te brengen in de verstrekte informatie of...
  • Seite 47 Scan de volgende QR-code brengt u naar de digitale versie van de gebruiksaanwijzing. Voer het fabrikantnummer (903130) in het zoekveld in. Inhoudsopgave Specificaties Veiligheidsmaatregel Reiniging en opslag Inbedrijfstelling STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 48: Specificaties

    Regeling van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie [nee] Regeling van de kamertemperatuur, met open-raamdetectie [nee] met optie voor afstandsregeling [nee] met adaptieve startregeling [nee] met arbeidstijdlimieten [nee] met zwarte lampsensor [nee] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 49: Beoogd Gebruik

    Om oververhitting te voorkomen, mag u de als ze op een veilige manier zijn begeleid of verwarming van de ventilator niet afdekken. geïnstrueerd en de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 50: Reiniging En Opslag

    • Om de maximale warmteafvoer te behouden, moet u regelmatig opgehoopt stof en vuil van het apparaat verwijderen. Gebruik nooit een hogedrukreiniger of ander water onder druk om de luchtverhitter schoon te maken. Vermijd ook contact met bijtend water. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 51: Inbedrijfstelling

    1 mm en opspattend water). Het typische gebruik van de luchtverhitter omvat de volgende gebieden: (Voorbeeld toepassingsgebieden) • Magazijnen en werkplaatsen •Garages •Botenhuis • Bouwcontainers en nog veel meer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 52 Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawa autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
  • Seite 53: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 54 Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJE ONLINE Scan poniższy kod QR przeniesie Cię do cyfrowej wersji instrukcji obsługi. Wprowadź numer producenta (903130) w polu wyszukiwania.
  • Seite 55 Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu + wyłącznik [Nie] czasowy Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu + programator [Nie] tygodniowy Inne opcje sterowania (możliwy wielokrotny wybór) Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności [Nie] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 56: Środki Ostrożności

    12. Żadne inne urządzenia nie mogą być 8. Należy pamiętać, że termowentylator może podłączone tego samego gniazdka się bardzo nagrzewać i dlatego powinien być sieciowego co nagrzewnica. umieszczony w bezpiecznej odległości od STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 57: Czyszczenie I Przechowywanie

    • Aby utrzymać maksymalne odprowadzanie ciepła, należy regularnie usuwać nagromadzony kurz i brud z urządzenia. Nigdy nie używaj myjki ciśnieniowej ani innej wody pod ciśnieniem do czyszczenia termowentylatora. Należy również unikać kontaktu z wodą. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 58: Przed Uruchomieniem

    1 mm i rozpryskami wody). Typowe zastosowanie nagrzewnicy obejmuje następujące obszary: (Przykładowe obszary zastosowań) • Magazyny i warsztaty •Garaże •Boathouse • Kontenery budowlane i wiele więcej STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 59 FARLIG ELEKTRISK SPÄNNING - Varning! Stäng av strömförsörjningen före varje ingrepp på vinkelslipen. FARA PÅ GRUND AV PLÖTSLIG START - Varning! Vinkelslipen kan starta om plötsligt efter ett strömavbrott. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 60: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    Tillverkare. FÖRBEHÅLL FÖR RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH är inte ansvarig för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den...
  • Seite 61 ONLINEMANUALE Rkan du använda följande QR-kod för att komma till den digitala versionen av bruksanvisningen. Ange tillverkarnumret (903130) i sökfältet. Innehållsförteckning Specifikationer Säkerhetsåtgärder Rengöring och förvaring Idrifttagning STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 62: Specifikationer

    Rumstemperaturreglering, med närvarodetektering [nej] Rumstemperaturreglering, med detektering av öppna fönster [nej] med möjlighet till distanskontroll [nej] med adaptiv startkontroll [nej] med arbetstidsgränser [nej] med svart lampsensor [nej] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 63: Avsedd Användning

    17. Barn under 3 år och under 8 år får endast slå brandfarliga vätskor eller gaser används eller på och stänga av enheten om den har förvaras. placerats eller installerats i sitt avsedda STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 64: Rengöring Och Förvaring

    • För att bibehålla maximal värmeavledning bör du regelbundet ta bort ackumulerat damm och smuts från enheten. Använd aldrig högtryckstvätt eller annat trycksatt vatten för att rengöra värmefläkten. Du bör också undvika kontakt med frätande vatten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 65: Idrifttagning

    är större än 1 mm och vattenstänk). Den typiska användningen av värmefläkten omfattar följande områden: (Exempel på användningsområden) • Lager och verkstäder •Garage •Sjöbod • Byggcontainrar och mycket mer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...

Inhaltsverzeichnis