Bei einer eigenmächtigen baulichen Veränderung oder Ergänzung der Produkte kann die Sicherheit in unzulässiger Weise beeinträchtigt werden, sodass die EG-Konformitätserklärung ungültig wird. Hersteller-Unterschrift: ________________________________________ Berlin, den 02.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
In the event of an unauthorized structural change or addition to the products, safety can be impaired in an impermissible way, so that the EC declaration of conformity becomes invalid. Manufacturer's signature: ________________________________________ Berlin, the 02.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
En el caso de un cambio estructural no autorizado o una adición a los productos, la seguridad puede verse afectada de manera inadmisible, de modo que la declaración CE de conformidad deje de ser válida. Firma del fabricante: ________________________________________ Berlin, el 02.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
En cas de modification structurelle ou d'ajout non autorisé aux produits, la sécurité peut être altérée de manière inacceptable, de sorte que la déclaration CE de conformité devient invalide. Signature du fabricant : ________________________________________ Berlin, le 02.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
In caso di modifica strutturale o aggiunta non autorizzata ai prodotti, la sicurezza può essere compromessa in modo inammissibile, per cui la dichiarazione di conformità CE non è più valida. Firma del produttore: ________________________________________ Berlin, il 02.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
In het geval van een ongeoorloofde structurele wijziging of toevoeging aan de producten kan de veiligheid op ontoelaatbare wijze in het gedrang komen, zodat de EG-conformiteitsverklaring ongeldig wordt. Handtekening van de fabrikant: ________________________________________ Berlin, de 02.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
W przypadku nieautoryzowanej zmiany konstrukcyjnej lub dodatku do produktów, bezpieczeństwo może zostać naruszone w niedopuszczalny sposób, tak że deklaracja zgodności WE stanie się nieważna. Podpis producenta: ________________________________________ Berlin, 02.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
I händelse av en obehörig strukturell förändring eller tillägg till produkterna kan säkerheten försämras på ett otillåtet sätt, så att EG-försäkran om överensstämmelse blir ogiltig. Tillverkarens signatur: ________________________________________ Berlin, den 02.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 10
GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN - Vorsicht! Im Produkt befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können DE GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG - Vorsicht! Entfernen Sie vor jedem Eingriff die Stromzufuhr. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
öffentlichen Sammel- oder Rücknahmestelle in ihrer Nähe abgeben. Adressen geeigneter Sammelstellen erhalten Sie von der Stadt- oder Kommunalverwaltung. Gewerbliche Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
6. Verwenden Sie das Gerät nur für den Typenschild Gerätes Hausgebrauch und in der in dieser Anleitung angegebenen übereinstimmt. angegebenen Weise. 4. Außerhalb der Reichweite von Kindern und ungeschulten Personen aufbewahren. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 14
16. Die Temperatur der Netze kann während des Trennen Sie die Stromversorgung nicht direkt, bis Betriebs des Gerätes sehr hoch sein. das Heizgerät automatisch stoppt Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Indicates indications that must be observed precisely in order to rule out a danger to life and limb of persons. CAUTION Marks instructions that must be strictly adhered to in order to rule out injury to persons. ATTENTION STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH reserves the right to make changes, deletions or additions to the information or data provided if necessary.
Seite 18
[no] with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limits [no] with black lamp sensor [no] self-learning functionality [no] control accuracy [no] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
13. Place the device on a flat, stable and smooth 21. Children under 3 years of age should be kept surface. away without constant supervision. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Instrucciones de seguridad y marcas Las instrucciones de seguridad y las explicaciones importantes están marcadas con los siguientes pictogramas: PELIGRO STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 21
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER y el logotipo de STIER son marcas registradas de STIER Industrial GmbH MANUAL EN LÍNEA Al escanear el siguiente código QR, accederá a la versión digital del manual de instrucciones. Introduzca el número de fabricante (904473|904474|906798) en el campo de búsqueda.
9. Antes de limpiar y cuando no esté utilizando lavabos, piscinas u otros recipientes de agua. el aparato, desconéctelo siempre. No intente desenchufarlo con las manos mojadas. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 25
2. Después de su uso, siga los pasos a continuación para operar el calentador: Apague el termostato y apáguelo (posición 0), desenchufe el aparato y STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos défis.
Seite 28
élimination à l'un des endroits suivants : Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence.
Seite 29
à celui indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le 4. Tenir hors de portée des enfants et des radiateur du ventilateur. personnes non scolarisées. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 30
à moins qu'une surveillance Les ouvertures de sortie ne sont pas constante ne soit effectuée. obstruées. PRUDENCE PRUDENCE STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Le istruzioni di sicurezza e le spiegazioni importanti sono contrassegnate dai seguenti pittogrammi: PERICOLO Indica indicazioni che devono essere osservate con precisione per escludere un pericolo per la vita e l'incolumità fisica delle persone. CAUTELA STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità...
Seite 34
Controllo elettronico della temperatura ambiente + timer di deviazione [no] Controllo elettronico della temperatura ambiente + timer settimanale [no] Altre opzioni di controllo (possibilità di selezione multipla) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Non azionare il riscaldamento vicino a vasche da 9. Prima della pulizia e quando non si utilizza bagno, docce, lavandini, piscine o altri contenitori l'apparecchio, scollegarlo sempre dalla presa d'acqua. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
2. Dopo l'uso, seguire i passaggi seguenti per far funzionare il riscaldatore: Spegnere il termostato e spegnerlo (posizione 0), scollegare l'apparecchio e lasciare che l'apparecchio si raffreddi alla STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 37
Markeert instructies die strikt moeten worden nageleefd om letsel aan personen uit te sluiten. AANDACHT Markeert instructies die strikt moeten worden nageleefd om materiële schade en/of vernietiging te voorkomen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie zorgt voor een correct gebruik. STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen.
Seite 39
Fabrikant. VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd. Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken.
Regeling van de kamertemperatuur, met open-raamdetectie [nee] met optie voor afstandsregeling [nee] met adaptieve startregeling [nee] met arbeidstijdlimieten [nee] met zwarte lampsensor [nee] Zelflerende functionaliteit [nee] Nauwkeurigheid van de controle [nee] STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
11. Gebruik nooit accessoires die niet door de 19. Dit apparaat kan worden gebruikt door fabrikant worden aanbevolen, omdat deze kinderen van 8 jaar en ouder en door STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Zorg ervoor dat er geen hem vaak af met een zachte spons. Veeg bij sterk water in het apparaat komt! vervuilde onderdelen de luchtverhitter af met een STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 43
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Adresy odpowiednich punktów odbioru można uzyskać w urzędzie miejskim lub lokalnym. Komercyjni klienci końcowi mogą oddać produkt do utylizacji w jednym z następujących miejsc: Producent. ZASTRZEŻENIE PRAW STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 45
Wszystkie oznaczenia znane jako znaki towarowe lub znaki usługowe są odpowiednio wyróżnione. Wykorzystanie tych informacji nie powinno mieć wpływu na ważność lub renomę znaków towarowych lub znaków usługowych. STIER Industrial GmbH zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian, usunięć lub uzupełnień udostępnionych informacji lub danych, jeśli zajdzie taka potrzeba. Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą...
8. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu 5. Od czasu do czasu sprawdzaj pod kątem gorących powierzchni. uszkodzeń. Nigdy nie używaj urządzenia ze STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 47
18. Nie wkładaj żadnych przedmiotów przez kratkę ani do wnętrza urządzenia. OSTROŻNOŚĆ Panel uruchomieniowy i sterujący Wył./ Wył. Wentylator i umiarkowana temperatura Wentylator i wysoka temperatura Termostat STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Identifierar tekniska eller materiella nödvändigheter som kräver särskild uppmärksamhet. Förord Denna originalbruksanvisning ger all nödvändig kunskap för säker hantering och underhåll av den beskrivna produktens fulla funktionalitet. Följaktligen måste alla instruktioner läsas noggrant innan du STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Tillverkaren tar inget som helst ansvar för skador som orsakats av felaktig eller felaktig användning. Förvara säkerhets- och bruksanvisningen noggrant för framtida bruk. Instruktionerna i denna handbok STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 50
Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den information eller de...
Felaktig eller kompressorn användas på avsett sätt. felaktig användning av kompressorn kan leda till Avsedd användning STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 52
Om du vill stänga av värmaren, stäng av den på stadigt på marken. Se till att luftintaget och kontrollpanelen först. Koppla inte bort utloppsöppningarna är inte blockerade. strömförsörjningen direkt förrän värmaren stannar automatiskt STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...
När du förvarar värmaren, låt den svalna först, håll den torr. Täck sedan med en plastpåse, lägg i förpackningslådan och förvara på en torr, ventilerad plats STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | De | info@stier.de...