Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AmazonBasics B07Y9XWSNM Bedienungsanleitung
AmazonBasics B07Y9XWSNM Bedienungsanleitung

AmazonBasics B07Y9XWSNM Bedienungsanleitung

Aromatherapie-diffusor, 500 ml ultraschall luftbefeuchter für ätherisches öl
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
amgonbasics
1
500m' Ultrasonic
Oil Diffuser
Diffuseur
Aromathérapie
Aromatherapie-Diffysor,
Luftbefeuchter
Diffusore
di Oli Essenziali
per Aromaterapia
Difusor
Ultrasönico
Esencial
para Aromaterapia
de 500
ml
500
ml Ultrasone
Aromatherapie
Aromatherapy
Ultrasons
de 500 ml pour
par Huiles Essentielles
für Atherisches
- 500 ml
de Aceite
Keramische
Geurverspreider
Essential
500 ml Vltraschall
Öl
a Ultrasuoni
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AmazonBasics B07Y9XWSNM

  • Seite 1 amgonbasics 500m' Ultrasonic Aromatherapy Essential Oil Diffuser Diffuseur Ultrasons de 500 ml pour Aromathérapie par Huiles Essentielles Aromatherapie-Diffysor, 500 ml Vltraschall Luftbefeuchter für Atherisches Öl Diffusore di Oli Essenziali a Ultrasuoni per Aromaterapia - 500 ml Difusor Ultrasönico de Aceite Esencial para Aromaterapia de 500...
  • Seite 2 English Franqais....Deutsch ..Italiano Espanol ......Nederlands B07Y9XWSNM, B07Y9Y27RG, B07ZP7KS63, B07ZP7JDBY, B07ZP92QNZ, B07ZP9QKB2...
  • Seite 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: •...
  • Seite 4 Risk of electric shock! Disconnect from the power supply before cleaning the product. The power cord should be arranged so that it will not drape over the counter where it can be pulled on by children or tripped over. To disconnect, turn product off, then remove the plug from the power supply.
  • Seite 5 For European Union: This appliance can be used by children • aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards...
  • Seite 6: Explanation Of Symbols

    • The product is only to be used with the recommended vaporizing medium. The use of other substances may give rise to a toxic or fire risk. Only essential oils/fluids meeting the national health requirements may be used. READ SAVE THESE INSTRUCTIONS Explanation...
  • Seite 7 Intended This product is intended for diffusing essential oils or homemade fragrances' aroma with LED color lights. This product is intended for private use only. • It is not intended commercial use. This product is intended to be used in dry •...
  • Seite 8: Product Description

    Product Description Power adapter Water tank Mist button Mist nozzle Strong/weak DRAIN SIDE spray button Light button Measuring cup Mode indicator Air intake AIR OUTLET DC power input socket Ultrasonic plate...
  • Seite 10: First Use

    Before First Check the product for transport damages. Remove all the packing materials. • Clean the product before first use. • Before connecting the product to the power supply, check that the power supply voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the product rating label.
  • Seite 11 Risk of product damage! Do not fill water through the AIR OUTLET (F) and mist nozzle (I). NOTICE Do not exceed the maximum tank capacity of 16.9 fl oz (500 ml). NOTICE The product does not operate without any water in the water tank (H). Lift the upper cover from the main body.
  • Seite 12 Connecting the power adapter Connect the 5.5 mm plug of the power adapter (A) to the DC power input socket (M) on this product. • Connect the power adapter to a household socket-outlet. Operation modes • Press the mist button (B) to toggle between:...
  • Seite 13 Indicator Mode Function The product operates for mins 60 minutes. The product operates for mins minutes. The product operates for mins minutes. The product operates continuously. The product is off. Spraying intensity • Press the strong/weak spray button (C) to switch the spraying intensity (strong/weak).
  • Seite 14 NOTICE Do not block the air intake (L) located underneath the product. Switching light on/off Light button (D) Function press The light switches on. 7 colors of LED lights switch automatically. The currently displayed color is selected. Toggle between 7 colors (red/blue/green/purple/yellow/ x 3-9 cyan/white)
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    Emptying remaining water • Pour the remaining water via the DRAIN SIDE (J). Do not pour via the AIR OUTLET (F) NOTICE Do not keep water in the water tank (H) when the product is not in use. Cleaning and Maintenance WARNING Risk of electric...
  • Seite 16 Accidental leakage In the event of being knocked over or accidentally tipped during use, Unplug the product and remove the upper cover. Pour solution residue. Shake the product gently to drain out. Allow the product to dry for at least 24 hours. Cleaning the main body To clean the product, wipe with a soft, slightly •...
  • Seite 17 Let the solution sit for 5 minutes. Pour • solution residue. Rinse the parts with water. • NOTICE Do not use other acids, enzymes or detergents for cleaning, which may cause malfunction. Storage • When not in use for long periods in time, empty the product of any remaining water from tank.
  • Seite 18 Troubleshooting Check if the power plug is The product connected to the socket-outlet. does Check if the power outlet works. switch Add water to the water tank (H). Clean the water tank (H). Unpleasant odor. Replace the water. Check the AIR OUTLET (F) and mist nozzle (l)for obstructions.
  • Seite 19: Fcc Compliance

    FCC - Supplier's Declaration of Conformity B07Y9Y27RG, Unique Identifier B07Y9XWSNM Amazon.com Services Responsible Party LLC. U.S. Contact Terry Ave N. Seattle, WA 98109 USA Information Telephone Number (206) 266-1000 FCC Compliance Statement This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
  • Seite 20 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Seite 21 Disposal Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimise the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes...
  • Seite 22 Specifications Input ratings: 24 V Water tank 16.9 fl oz (500 mi) capacity: Lighting: 6 x LED bulbs US: 1.12 lbs (0.5 kg) Net weight: UR: 1.15 lbs (0.52 kg) EU: 1.1 lbs (0.51 kg) approx. 6.6 x 4.7 x 6.6" Dimensions (WxHxD): (16.8 x 12 x 16.8 cm)
  • Seite 23 Hate it? Let us know with a customer reviev\/. AmazonBasics is committed to delivering customer- driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product. US: amazon.com/review/ review-your-purchases# amazon.co.uk/review/...
  • Seite 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit tiers, le présent manuel d'utilisation doit également lui étre remis. Lorsque vous utilisezdes appareils électriques, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité...
  • Seite 25 Pour l'Amérique du Nord Risques d'électrocution ! Ne remplissez pas trop Ie produit. Risques d'électrocution Produit ä débrancher du réseau secteur avant son nettoyage. Le cäble d'alimentation doit étre disposé de • faqon ä ce qu'il ne puisse pas dépasser du plan de travail, lä...
  • Seite 26 • Le produit ne doit étre utilisé qu'avec le produit ä vaporiser recommandé. L'utilisation d 'autres substances peut entrainer une réaction toxique ou un risque d'incendie. Seules les huiles/liquides essentiels répondant aux exigences sanitaires en vigueur dans Ie pays concerné peuvent étre utilisés. Pour IIUnion Européenne Cet appareil peut étre utilisé...
  • Seite 27 Débranchez l'appareil pendant le remplissage • et Ie nettoyage. Lors de I'utilisation de Ilappareil, il faut étre • prudent en raison de l'émission de vapeur d'eau. N'utilisez cet appareil qulavec l'adaptateur • secteur fourni (24 V • Pour éviter tout échauffement intempestif, ne •...
  • Seite 28: Signification Des Symboles

    LISEZ CONSERVEZ CONSIGNES Signification des Symboles Ce symbole signifie Conformité Européenne ». En apposant le marquage CE, le fabricant confirme que ce produit est conforme aux directives et réglementations européennes en vigueur. Utilisation Prévue • Ce produit est destiné ä humidifier l'air et ä diffuser arömes d'huiles...
  • Seite 29 N'utilisez pas le produit comme respirateur • ou humidificateur médical. Toute responsabilité sera déclinée en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil ou du non-respect de instructions. Description du Produit Adaptateur secteur Réservoir d'eau Bouton Buse brumisation brumisation Bouton DRAIN SIDE (CÖTÉ...
  • Seite 31 Avant La Premiere Utilisation Vérifiez que le produit ne présente pas de dommages dus au transport. Retirez tous les matériaux d'emballage. Nettoyez le produit avant la premiére utilisation. Avant de brancher le produit sur la source d'alimentation électrique, vérifiez que la tension de Ia source d'alimentation électrique et la tension nominale correspondent aux spécifications d'alimentation figurant sur la...
  • Seite 32 Fonctionnement Remplissage du réservoir d'eau et ajout d'huile essentielle ou de parfum fait maison • Risques d'électrocution Débranchez Ie produit du réseau secteur avant d'ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau (H). • Risque d'endommagement du produit ! Ne remplissez pas Ileau par la AIR OUTLET (F) ni par Ia buse de brumisation (I).
  • Seite 33 • Replacez le capot supérieur du corps principal. REMARQUE Lorsque le niveau d'eau est trop bas, Ie produit s'éteint automatiquement. Réapprovisionnez le réservoir en eau (H). REMARQUE N'utilisez que des huiles essentielles 100 % naturelles des parfums faits maison. Les senteurs ou les épices chimiques peuvent causer des dysfonctionnements.
  • Seite 34 Modes de fonctionnement • Pressez le bouton de brumisation (B) pour passer d'un mode ä Ilautre :...
  • Seite 35 Voyant Mode Fonction allumé Le produit fonctionne 60 min pendant 60 minutes. Le produit fonctionne pendant 120 minutes. Le produit fonctionne 180 min pendant 180 minutes. Le produit fonctionne Marche continu. Le produit est éteint. Intensité de pulvérisation • Appuyez sur la touche de pulvérisation forte/faible (C) pour changer l'intensité...
  • Seite 36 REMARQUE Niobstruez pas I'entrée dair (L) située sous le produit. Allumer et éteindre l'éclairage Pression(s) le bouton Fonction d' éclairage (D) L'éclairage s'allume. Les 7 couleurs alternent automatiquement. La couleur en cours sélectionnée. Bascule entre 7 couleurs (rouge/bleu/vert/violet/jaune/ x 3-9 cyan/blanc) x 10 L'éclairage s'éteint.
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    Vidange de l'eau restante • Videz I'eau restante par Ie DRAIN SIDE (J). Ne versez pas par Ia AIR OUTLET (F). REMARQUE Ne laissez pas de l'eau dans le réservoir d'eau (H) lorsque le produit n'est pas utilisé. Nettoyage et Entretien AVERTISSEMENT Risques d'électrocution...
  • Seite 38 Fuite accidentelle En cas de renversement ou de basculement accidentel Iors de Ilutilisation, Débranchez le produit et retirez le couvercle • supérieur. Videz le reliquat de solution. Agitez doucement le produit pour liégoutter. Laissez sécher le produit pendant au moins 24 heures.
  • Seite 39 Nettoyage du réservoir d'eau Lavez les éléments avec 1 cuillöre soupe d'acide citrique et 3,4 fl oz (100 ml) d'eau chaude 158 OF(70 00). • Laissez reposer la solution pendant 5 minutes. Videz le reliquat de solution. • Rincez les éléments l'eau.
  • Seite 40 Entretien • Toute autre opération d'entretien que celles mentionnées dans ce manuel doit étre effectuée par un centre agréé. Dépannage Probléme Solution Assurez-vous que la fiche d' alimentation est bien branchée Le produit ä la prise secteur. Vérifiez le ne se met bon fonctionnement de la prise sous secteur.
  • Seite 41 Probléme Solution Vérifiez I'absence d'obturation de la AIR OUTLET (F) et de Ia buse de brumisation (l). Ajoutez de Ileau dans le Aucune réservoir d'eau (H). brumisation. Nettoyez Ie plateau ultrasons Retirez puis repositionnez capot supérieur. Retirez puis repositionnez le capot supérieur.
  • Seite 42: Mise Au Rebut

    Mise Rebut La directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) vise réduire au minimum I'impact des produits électriques et électroniques sur I'environnement, en augmentant Ia réutilisation et Ie recyclage et en réduisant Ia quantité de DEEE mis en décharge.
  • Seite 43 Caractéristiques Valeurs nominales 24 V en entrée Volume fl oz (500 mi) réservoir d'eau Éclairage 6 x LED US : 1,12 livre (0,5 kg) Poids EU : livre (0,51 kg) env. 6,6 x 4,7 x 6,6 pouces Dimensions (16,8x 16,8 cm) Adaptateur secteur 100-240 V-, 50/60 Hz,...
  • Seite 44 ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s'engage vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientéle et répondant ä vos normes élevées. Nous vous encourageons ä rédiger un commentaire visant partager vos expériences sur le produit.
  • Seite 45 WICHTIGE SICHERHEIT- SHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch auf. Fügen Sie diese Bedienungsanleitung bei, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Wenn Sie Elektrogeräte benutzen, sollten Sie stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachten, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und/oder Personenschäden zu reduzieren, wozu auch Folgendes gehört: bevor...
  • Seite 46 Für Nordamerika: A VORSICHT - Risiko eines Stromschlags! Überfüllen Sie das Produkt nicht. A VORSICHT - Risiko eines Stromschlags! Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen von der Stromversorgung. Legen Sie die Anschlussleitung so, dass es nicht • über dem Tisch hängt, wo Kindern daran ziehen Oder Personen darüber stolpern können.
  • Seite 47 Das Produkt darf nur mit dem empfohlenen • Verdampfungsmedium verwendet werden. Die Verwendung anderer Substanzen kann zu Vergiftungen Oder Brand führen. Es dürfennur ätherischeÖle/Flüssigkeiten verwendet werden, die den nationalen Gesundheitsvorschriften entsprechen. Für die Europäische Union: • Dieses Produkt kann Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen Oder geistigen...
  • Seite 48 • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, da heißer Wasserdampf austreten kann. • Nutzen Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzadapter (24 V :z—• • Decken Sie das Netzteil Produkt während des Gebrauchs nicht ab, um eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden. •...
  • Seite 49: Erklärung Der Symbole

    LESEN BEWAHREN DIESE BEDIENUN- GSANLEITUNG Erklärung der Symbole Dieses Symbol steht für „Conformité Européenne", „Konformität mit EU-Richtlinien" bedeutet. Mit dem CE-Zeichen bestätigt der Hersteller, dass dieses Produkt mit einschlägigen europäischen Richtlinien und Verordnungen konform ist. Verwendungszweck • Dieses Produkt dient dazu, der Luft Feuchtigkeit zuzuführen und zusammen...
  • Seite 50: Produktbeschreibung

    Dieses Produkt ist ausschließlich zur privaten Nutzung vorgesehen. Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen Innenräumen bestimmt. Nutzen Sie das Produkt nicht als medizinisches • Beatmungsgerät Oder Luftbefeuchter. Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung Oder Missachtung dieser...
  • Seite 51: Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
  • Seite 52 Reinigen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Produkts an die Stromversorgung, 0b die Netzspannung und der Nennstrom mit den Angaben auf dem Typenschild des Produkts übereinstimmen. GEFAHR - Erstickungsrisiko! Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern —diese Materialien stellen eine Gefahr für Kinder dar, z.
  • Seite 53 HINWEIS Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge des Wassertanks fl oz (500 mi). HINWEIS Das Produkt funktioniert nicht ohne Wasser im Wassertank (H). Heben Sie die obere Abdeckung vom Hauptteil ab. Benutzen Sie den Messbecher (K) und • füllen Sie den Wassertank (H) mit kaltem Leitungswasser.
  • Seite 54 Netzadapter anschließen • Verbinden Sie den 5,5-mm-Stecker des Netzadapters (A) mit der Gleichstromeingangsbuchse (M) an diesem Produkt. Sie den haushaltsübliche Netzsteckdose. Betriebsmodi • Drücken Sie die Nebeltaste (B), um zwischen folgenden Modi zu wechseln:...
  • Seite 55 Anzeige Modus Funktion Produkt läuft 60 Min. 60 Minuten. Produkt läuft Min. Minuten. Produkt läuft 180 Min. Minuten. Produkt läuft kontinuierlich. Das Produkt ausgeschaltet. Sprühintensität • Drücken Sie die Taste „stark/schwach sprühen" (C), um die Sprühintensität (stark/ schwach) einzustellen. HINWEIS Die Menge und Intensität des Nebels kann von Zeit zu Zeit aufgrund von Faktoren wie Wasserhärte, Luftfeuchtigkeit,...
  • Seite 56 HINWEIS Blockieren Sie nicht den Lufteinlass (L) unter dem Produkt. Beleuchtung ein-/ausschalten Lichttaste Funktion )) drücken Licht schaltet sich ein. Die 7 Farben der CED-Leuchte schalten automatisch Die aktuell angezeigte Farbe ist ausgewählt. Wechsel zwischen 7 Farben (rot/blau/grün/violett/gelb/türkis/ x 3-9 weiß) Das Licht schaltet sich aus.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    Restliches Wasser entleeren • Gießen Sie das restliche Wasser über DRAIN SIDE (J) aus. Gießen Sie dieses Wasser nicht über den AIR OUTLET (F) aus. HINWEIS Lassen Sie kein Wasser im Wassertank (H), wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist. Reinigung und Pflege WARNUNG...
  • Seite 58 Versehentliches Austreten von Flüssigkeit Falls das Produkt während der Benutzung umkippt Oder versehentlich umgestoßen wird, Ziehen Sie den Netzstecker entfernen die obere Abdeckung. • Gießen Sie den Rest der Lösung aus. • Schütteln Sie das Produkt vorsichtig, um es leer laufen zu lassen.
  • Seite 59 Wassertank reinigen Spülen Sie die Teile in einer Lösung aus I Esslöffel Zitronensäure und 3,4 Fl oz (100 mi) heißem Wasser 158 OF(70 00. • Lassen Sie die Lösung 5 Minuten einwirken. Gießen Sie den Rest der Lösung aus. Spülen Sie die Teile mit Wasser ab. HINWEIS Verwenden Sie zur Reinigung keine anderen Säuren, Enzyme Oder...
  • Seite 60 Wartung • Alle Wartungsarbeiten, mit Ausnahme der in dieser Bedienungsanleitung genannten, müssen von einer autorisierten Serviceeinrichtung durchgeführt werden. Fehlerbehebung Überprüfen Sie,0b der Netzstecker mit der Steckdose Produkt verbunden ist.Überprüfen Sie, lässt sich nicht 0b die Steckdose funktioniert. einschalten. Füllen Sie Wasser in den Wassertank (H).
  • Seite 61 Problem Lösung Überprüfen Sie den AIR OUTLET (F) und Verstopfungen. Füllen Sie Wasser in den Es tritt kein Wassertank (H). Nebel aus. Reinigen Sie die Ultraschallplatte (G). Entfernen montieren die obere Abdeckung wieder. Entfernen montieren die obere Abdeckung wieder. Austretendes Befolgen Sie die Anweisungen Wasser, unter „Versehentliches...
  • Seite 62: Entsorgung

    Entsorgung Die Richtlinie über Elektro- Elektronik-Altgeräte zielt darauf ab, die Auswirkungen von elektrischen elektronischen Waren die Umwelt zu minimieren, durch Steigerung der Wiederverwendung und des Recyclings sowie durch Reduktion der Anzahl an Elektro- Elektronik-Altgeräten, die auf Mülldeponien landen. Das Symbol auf dem Produkt Oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer separat vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss.
  • Seite 63 Technische Daten Eingangsleistung 24 v o,5A Fassungsvermögen 16,9 fl oz (500 mi) Wassertanks: Beleuchtung: 6 x LED-Leuchtdioden ca. 1,1 Unzen (0,51 kg) Nettogewicht: Zoll Abmessungen (16,8x 12 x 16,8 cm) Netzadapter 100-240 V-, 50/60 Hz, Leistung: Länge der 72 zoli (184 cm) Anschlussleitung:...
  • Seite 64 Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen.
  • Seite 65 ISTRUZIONI IMPORTANTI LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per un utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di consegnare questo manuale utente. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, necessario rispettare sempre le awertenze generali di sicurezza per ridurre il pericolo di incendio, scosse elettriche e/o lesioni personali, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il...
  • Seite 66 il Nordamerica: A ATTENZIONE Pericolo di scossa elettrica! Non riempire eccessivamente il prodotto. A ATTENZIONE Pericolo di scossa elettrica! Scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica prima di effettuarne la pulizia. Sistemare il cavo di alimentazione in modo • che non rimanga appeso sul piano di lavoro e possa essere tirato dai bambini o causare cadute.
  • Seite 67 II prodotto deve essere unicamente utilizzato • in combinazione con il vaporizzatore raccomandato. L'uso di sostanze differenti potrebbe causare un pericolo di esposizione ad agenti tossici o un incendio. Utilizzare esclusivamente oli/liquidi conformi ai requisiti sanitari nazionali. Per I'Unione Europea: •...
  • Seite 68 • Prestare attenzione all'emissione di vapore acqueo caldo durante I'uso dell'apparecchio. • Utilizzare I'apparecchio unicamente l'alimentatore in dotazione (24 V • Per prevenire un riscaldamento consentito, non coprire l'alimentatore e I'apparecchio durante I'uso. • La sorgente luminosa all'interno dell 'apparecchio pub solo essere sostituita dal produttore, un suo agente di servizio o una persona qualificata...
  • Seite 69: Spiegazione Dei Simboli

    LEGGERE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Spiegazione dei Simboli Questo simbolo indica "Conformité Européenne", che corrisponde alla "Conformitä alle direttive UE". il marchio produttore conferma che questo prodotto conforme alle direttive e ai regolamenti europei in vigore. Previsto Questo prodotto é destinato all'umidificazione dell 'aria e alla diffusione dell'aroma...
  • Seite 70 Questo prodotto destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni asciutti. Non utilizzare il prodotto come respiratore medico o umidificatore. II Produttore declina ogni responsabilitä per danni causati da un uso improprio dell' apparecchio o dal mancato rispetto di queste istruzioni. Descrizione Prodotto Alimentatore Serbatoio...
  • Seite 71: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima Primo Utilizzo • Controllare che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto. • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
  • Seite 72 Pulire il prodotto prima del primo utilizzo. Prima di collegare il prodotto all'alimentazione elettrica, verificare che Ia tensione e Ia corrente nominale corrispondano ai dati indicati nell'etichetta identificativa del prodotto. PERICOLO Tenere qualsiasi materiale dell 'imballaggio lontano dalla portata dei bambini: questi materiali sono una potenziale sorgente di pericolo, come ad esempio il soffocamento.
  • Seite 73 AWISO Non superare la capacitä massima del serbatoio di 16,9 fl oz (500 ml). AVV/SO II prodotto non funziona senza acqua all 'interno del serbatoio dell'acqua (H). Sollevare il coperchio superiore dal corpo principale. Utilizzare il misurino (K) per riempire il •...
  • Seite 74 Collegamento dell'alimentatore Collegare la spina di 5,5 mm dell 'alimentatore (A) alla presa di corrente DC (M) sul prodotto. Collegare I'alimentatore a una presa di corrente domestica. Modalitä di funzionamento • Premere il pulsante nebbia per scorrere tra:...
  • Seite 75 Spia Modalitä Funzione accesa II prodotto funziona per 60 minuti 60 minuti. II prodotto funziona per 120 minuti 1 20 minuti. II prodotto funziona per 180 minuti minuti. II prodotto funziona in modo continuo. II prodotto spento. Intensitä di nebulizzazione •...
  • Seite 76 AWISO Non ostruire la presa dell'aria (L) posizionata sotto al prodotto. Accensione e spegnimento della luce Pressione pulsante Funzione luce (D) La luce si accende. 1 7 colori delle luci a LED si accendono automaticamente. II colore visualizzato selezionato. Alternare tra i 7 colori (rosso/blu/verde/viola/giallo/ x 3-9...
  • Seite 77 Svuotamento dell'acqua residua • Far fuoriuscire l'acqua residua attraverso il DRAIN SIDE (J). Non utilizzare FAIR OUTLET (F). AW/SO Quando il prodotto non é in uso, non lasciare che rimanga acqua all'interno del serbatoio dell'acqua (H). Pulizia e Manutenzione AWERTENZA Pericolo di scossa elettrica!
  • Seite 78 Perdite accidentali In caso il prodotto venga urtato o rovesciato accidentalmente durante I'uso: Scollegare il prodotto e rimuovere il coperchio superiore. Far fuoriuscire i residui della soluzione. Scuotere delicatamente il prodotto per svuotarlo. Lasciare asciugare il prodotto per almeno 24 ore. Pulizia del corpo principale Per pulire il prodotto,...
  • Seite 79 Lasciare agire la soluzione per 5 minuti. • Far fuoriuscire i residui della soluzione; Risciacquare Ie parti con acqua. • AWISO Non utilizzare altre sostanze acide, enzimi o detergenti per la pulizia che possono causare malfunzionamenti. Conservazione • Quando non si intende utilizzare il prodotto lunghi periodi di tempo, svuotare dell'acqua residua il serbatoio dell'acqua del prodotto.
  • Seite 80: Dei Problemi

    Risoluzione Problemi Controllare che la spina sia inserita nella presa di corrente. II prodotto Controllare che la presa di corrente funzioni. accende. Aggiungere acqua nel serbatoio dell'acqua (H). Pulire il serbatoio dell'acqua (H). Odore sgradevole. Sostituire I'acqua. Controllare che PAIR OUTLET (F) e l'ugello nebbia (l) non siano ostruiti.
  • Seite 81: Smaltimento

    Smaltimento La Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mira a minimizzare I'impatto di suddette apparecchiature sull'ambiente, aumentando le pratiche di riutilizzo e riciclo e riducendo quantitä di rifiuti RAEE inviati in discarica. II simbolo su questo prodotto o sull'imballaggio indica che il prodotto dovrä...
  • Seite 82 Specifiche Potenza nominale 24 V di ingresso: Capacitä del serbatoio 16,9 fl oz (500 mi) dell 'acqua: Illuminazione: 6 lampadine a led circa 1,1 libbre (0,51 kg) Peso netto: circa 6,6 x 4,7 x 6,6 pollici Dimensioni (16,8 x 12 x 16,8 cm) Alimentatore 100-240 V-, 50/60 Hz, Potenza...
  • Seite 83 Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all' altezza degli standard piü elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
  • Seite 84 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES estas instrucciones atentamente y guärdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. A 1 usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad båsicas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de daäos personales incluyendo las siguientes: •...
  • Seite 85 Para América del Norte: A ATENCIÖN eléctrica! No Ilene eI producto en exceso. iPeligro de descarga eléctrica! Desenchüfelo antes de limpiarlo. EI cable debe estar dispuesto de manera que • no cuelgue o que los nihos puedan tirar o tropezar con él. Para desconectarlo, apague el producto •...
  • Seite 86 Solo se pueden usar aceites / liquidos esenciales que cumplan con Ios requisitos nacionales de salud. Para Ia Uniön Europea: Este aparato puede ser usado por nihos • mayores de 8 arios y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, siempre que estén bajo...
  • Seite 87 Para evitar un calentamiento inaceptable, • no cubra eI adaptador de corriente ni eI aparato durante el uso. La fuente de luz de esta luminaria solo debe ser sustituida por el fabricante o su agente de servicio o persona cualificada. EI producto solo debe usarse con eI medio •...
  • Seite 88: Uso Previsto

    Explicaciön de los Simbolos Este simbolo corresponde "Conformidad Europea», que significa "Conformidad con las directivas europeas». Con el marcaje CE, el fabricante confirma que este producto cumple con las normas y directivas europeas aplicables. Previsto Este producto se ha disefiado para aportar humedad al aire y difundir el aroma de los...
  • Seite 89: Del Producto

    No se aceptarå ninguna responsabilidad • los dahos provocados por el uso inadecuado o por el incumplimiento de estas instrucciones. Descripciön del Producto Fuente Deposito alimentaciön agua Botön de neblina Boquilla de neblina Boton de rociador DRAIN SIDE potente/suave (LADO DE DRENAJE) Boton de luz...
  • Seite 91: Antes Del Primer Uso

    Antes Primer Compruebe si el producto ha sufrido dahos durante el transporte. Retire todos los materiales del embalaje. Limpie el producto antes del primer uso. Antes de conectar el producto al suministro de alimentaciön, compruebe que el voltaje del suministro y Ia corriente nominal corresponden...
  • Seite 92 Funcionamiento Riempimento del serbatoio dell'acqua aggiunta di olio essenziale o profumi fatti i casa A ATENCIÖN eléctrica! Desconecte el producto del suministro eléctrico antes de aäadir agua al deposito (H). iRiesgo de dafios al producto! No Ilene de agua a través de la AIR OUTLET (F) y de Ia boquilla de neblina (l).
  • Seite 93 Aggiungere da 2 a 3 gocce di olio essenziale • o profumo fatto in casa nel serbatoio dell'acqua (H) per ogni 3,4 fl oz (100 ml) di acqua. Vuelva a colocar la tapa superior de la unidad • principal. AVISO Si el nivel de agua es demasiado bajo, el producto se apaga automåticamente.
  • Seite 94 Modos de funcionamiento • Presione el boton de neblina (B) para cambiar entre: Indica- Modo Funciön El producto funciona minutos durante 60 minutos. El producto funciona minutos durante minutos. El producto funciona minutos durante minutos.
  • Seite 95 Indica- Modo Funciön El producto funciona ACTIVADO continuamente. DESAC- El producto estå TIVADO apagado. Intensidad de pulverizaciön • Presione eI botön de rociador potente/ suave (C) para modificar la intensidad pulverizaciön (potente/suave). AVISO La cantidad y Ia intensidad de Ia neblina pueden variar de vez en cuando debido a factores que incluyen la dureza del agua, la humedad,...
  • Seite 96 Encender / apagar la luz Pulsaciön del boton FunciÖn de la luz (D) La luz se enciende. 7 colores de luz LED se alternan automäticamente. Se selecciona el color visualizado en eI momento. Cambia entre 7 colores x 3-9 (rojo/azul/verde/violeta/amarillo/ cian/blanco) x 10 La luz se apaga.
  • Seite 97: Limpieza Y Mantenimiento

    Vaciar el agua restante • Vierta el agua restante a través del DRAIN SIDE (J). No Ia vierta a través de Ia AIR OUTLET (F) AVISO Vacie siempre el deposito de agua (H) si no utiliza el producto. Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA iPeIigro de descarga eléctrica! Para evitar una descarga eléctrica,...
  • Seite 98 Fuga accidental Si el producto es golpeado o cae accidentalmente durante eI uso, Desenchüfelo y saque la tapa superior. Vierta los restos de la soluciön. Agite el producto suavemente para drenarlo. Déjelo secar durante 24 horas como minimo. Limpieza de Ia unidad principal Para limpiar el producto, pase un paho suave...
  • Seite 99 Limpiar el deposito de agua • Enjuague las piezas con una cucharada acido citrico y 3,4 fl oz (100 ml) de agua caliente 158 OF(70 00. • Deje reposar la soluciön durante 5 minutos. Vierta los restos de la soluciön. •...
  • Seite 100 Mantenimiento Cualquier Otra tarea de mantenimiento indicada en este manual debe ser realizada por un servicio técnico autorizado. Soluciön Problemas Soluciön Problema Compruebe si el enchufe estä conectado a la toma eléctrica. Compruebe si la toma El aparato eléctrica funciona. se enciende.
  • Seite 101 Problema Soluciön Compruebe si Ia AIR OUTLET (F) y la boquilla de neblina (l) estån obstruidas. Afiada agua al deposito No hay de agua (H). neblina. Limpie Ia placa ultrasonica (G). Saque y vuelva a colocar la tapa. Saque y vuelva a colocar la tapa.
  • Seite 102 Eliminaciön EI objetivo de Ia Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrönicos (RAEE) es minimizar eI impacto de Ios bienes eléctricos y electrönicos en eI medio ambiente, aumentando Ia reutilizaciön y eI reciclaje y reduciendo Ia cantidad de RAEE que van a Ios vertederos.
  • Seite 103 Especificaciones Potencia 24 v entrada: Capacidad del 16,9 fl oz (500 mi) deposito de agua: Iluminaciön: 6 bombillas EE. UU.: 1,12 libra (0,5 kg) Peso neto: IJE: libra (0,51 kg) aprox. Dimensiones pulgadas (16,8x 12 x 16,8 cm) Fuente alimentaciön 100-240 V-, 50/60 Hz, Potencia nominal:...
  • Seite 104 Comentarios y Ayuda bl-e encanta? le gusta nada? Escriba una opiniön como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados eståndares de calidad. Le animamos a que escriba una opiniön sobre su experiencia...
  • Seite 105 BEI-ANGRIJKE VEILIGHEIDSIN- STRUCTIES Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik. Doe bij overdracht van dit product aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij. Volg altijd de basisvoorschriften inzake veiligheid op wanneer u elektrische apparaten gebruikt om het risico op brand, elektrische schokken persoonlijk letsel te beperken,...
  • Seite 106 VOORZICHTIG Risico op elektrische schok! Haal de stekker uit het stopcontact voordat het product wordt gereinigd. Laat snoer niet over de rand tafel of aanrecht hangen, zodat kinderen er niet kunnen trekken of er niet over kunnen struikelen. 0m het apparaat van de voeding te ontkoppelen, schakel het uit en haal de stekker vervolgens uit het stopcontact.
  • Seite 107 Voor de Europese Unie: • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder of personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze aanwijzingen hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 108 • De lichtbron in dit apparaat kan alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn reparateur of een gelijksoortig vakbekwaam persoon. • Het product mag alleen met het aanbevolen verstuivingsproduct worden gebruikt. gebruik van andere stoffen kan toxisch gevaar of een brandrisico veroorzaken.
  • Seite 109: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de Symbolen Dit symbool is de afkorting van "Conformité Européenne" "Conformiteit EU-richtlijnen" betekent. Met de CE-markering bevestigt de fabrikant dat dit product in overeenstemming is met de geldende Europese richtlijnen en voorschriften. Beoogd Gebruik Dit product is bestemd voor het toevoegen •...
  • Seite 110: Van Het Product

    Gebruik het product niet als een beademingsapparaat of medische bevochtiger. • Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade die als gevolg van verkeerd gebruik of het negeren van deze instructies is ontstaan. Beschrijving van het Product Netadapter Waterreservoir Nevelknop Nevelkop Sterke/zwakke DRAIN SIDE...
  • Seite 111 Vöör Eerste Gebruik • Controleer het product op transportschade. • Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
  • Seite 112 • Reinig het product vÖÖr het eerste gebruik. Controleer of de nominale voedingsspanning en -stroom overeenstemmen classificatie voor voedingsspanning en -stroom die op het typeplaatje van het apparaat weergegeven zijn, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. GEVAAR Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
  • Seite 113 OPMERKING Overschrijdde maximum inhoud van het resenv'0ir van 16,9 fl oz (500 ml) niet. I-let product werkt niet wanneer er zich geen water in het waterreservoir (H) bevindt. Haal het bovenste deksel van de behuizing af. • Gebruik de maatbeker (K) om het waterresenvoir (H) met koud leidingwater te vullen.
  • Seite 114 De netadapter aansluiten Sluit de 5,5 mm-stekker van de netadapter (A) aan op de DC-ingangsaansluiting (M) van het product. • Steek de stekker van de netadapter in een gepast stopcontact. Werkingsmodi • Druk op de nevelknop (B) om de modi te doorlopen:...
  • Seite 115 Contro- lelampje Modus Functie Het product werkt 60 min gedurende 60 minuten. Het product werkt gedurende 120 minuten. Het product werkt gedurende 180 minuten. Het product werkt continu. Het product is uitgeschakeld. Spray-intensiteit • Druk op de sterke/zwakke sprayknop (C) om de spray-intensiteit (sterk/zwak) te wijzigen.
  • Seite 116 OPMERKING Dek de luchtinlaat (L)aan de onderkant van het product niet af. De verlichting aan-/uitzetten Lichtknop Functie D)druk De verlichting wordt aangezet. 7 kleuren van de led-lampen wijzigen automatisch. De huidige kleur is geselecteerd. Schakel tussen de 7 kleuren (rood/blauw/groen/paars/geel/ x 3-9 cyaan/wit) De verlichting...
  • Seite 117: Reiniging En Onderhoud

    Het resterend water verwijderen Giet het resterend water weg via de DRAIN SIDE (J). Voer het water niet af via de AIR OUTLET (F). OPMERKING Bewaar geen water in het waterreservoir (H) wanneer het product niet wordt gebruikt. Reiniging en Onderhoud WAARSCHUWING Risico op elektrische...
  • Seite 118 Ongewenste lekkage Als het apparaat tijdens het gebruik per ongeluk wordt omgegooid of gekanteld: • Haal de stekker uit het stopcontact en haal • Leeg het reservoir volledig. Schud het product lichtjes om alle vloeistof af • Laat het product minstens 24 uur drogen. De behuizing reinigen Maak het product schoon met een zachte en licht bevochtigde...
  • Seite 119 Het waterreservoir reinigen Spoel de onderdelen met 1 eetlepel citroenzuur en 3,4 fl oz (100 ml) heet water op 158 OF(70 00). • Laat de oplossing 5 minuten inwerken. Leeg het reservoir volledig. Spoel de onderdelen met water. OPMERKING Maak het apparaat niet schoon met een zuur, enzym of reinigingsmiddel om het risico op storing te vermijden.
  • Seite 120: Probleemoplossing

    Onderhoud Onderhoud- of reparatiewerkzaamheden die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn vermeld moeten door vakbekwaam servicecentrum worden uitgevoerd. Probleemoplossing Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer Het product of het stopcontact onder niet spanning staat. worden ingeschakeld. Vul het waterreservoir (H) met water.
  • Seite 121 Probleem Oplossing Controleer of de AIR OUTLET (F) en de nevelknop (l) niet verstopt zijn. Er wordt Vul het waterreservoir (H) met geen nevel water. vrijgegeven. Reinig de ultrasone Plaat (G). Verwijder en breng het bovenste deksel opnieuw aan. Verwijder en breng het bovenste deksel opnieuw aan.
  • Seite 122 Afdanking De Richtlijn inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)heeft als doel de impact van elektrische en elektrische goederen tot een minimum te beperken door hergebruik en recycling te stimuleren en de hoeveelheid AEEA die op de stortplaats terechtkomt te beperken. Het symbool op dit product of de verpakking geeft aan dat dit product aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huisvuil mag worden weggegooid.
  • Seite 123: Specificaties

    Specificaties Ingangsvermogen: 24 v o,5A Inhoud 16,9 fl oz (500 mi) waterreservoir: Verlichting: 6 x led-lampen Ong. 1,1 pond (0,51 kg) Nettogewicht: Ong. inch Afmetingen (16,8x 12 x 16,8 cm) Netadapter Opgenomen 100-240 V-, 50/60 Hz, vermogen: Lengte snoer: 72 inch (184 cm)
  • Seite 124 Feedback en Hulp Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een...
  • Seite 125: Gemaakt In China

    MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA VOI -09/20...

Inhaltsverzeichnis