Seite 1
Mode d'emploi Chauffage å gaz AD-20CAT AVERTISSEMENT : Sl LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D'EMPLOI NE SONT SUIVIES LA LETTRE. UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT SE PRODUIRE, ENTRAiNANT DOMMAGES MATÉRIELS. DES BLESSURES ET MÉME MORT. Ce produit n'est pas conqu pour étre une source de chauffage principale.
Seite 2
CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Type Chauffage catalytique, portatif, équipé d'un dispositif de contråle de I'atmosphére et d'un dispositif de coupure de flamme. Dimensions Catégorie 13+(28-30137) 13B/P(30) Pression (28-30/37) mbar 30 mbar Type de gaz (28-30) mbar/ G30, G31 et leurs mélanges 37 mbar Dimensions 0,76...
Seite 3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Utilisez toujours le chauffage dans le respect des 2. NE PAS placer de vétements ou d'autres matériaux sur le chauffage. Cela peut créer un instructions accompagnant chaque chauffage. incendie ou affecter I'efficacité de I'appareil. Conservez Ies instructions en lieu sür.
Seite 4
Nombre de radiant VENTILATION continuellement EN TAILLE D'AUTRE TAILLE DU SALON Basse Haute plÉcE FONCTIONNEMENT intensité intensité 15 metres cubes - par 8 metres cubes - par 105 cm2 105 cm2 8 metres cubes - par52 metres cubes - par 105 cm2 105 cm2 x.
Seite 5
Cet appareil doit étre contrölé pour Ia présence de fuites avant Ia premiére utilisation, chaque fois qu'une bouteille de gaz est reconnectée. II est important que toutes Ies connexions soient effectuées correctement, pour éviter toute fuite. Ne pas utiliser de flamme nue pour rechercher des fuites. Utilisez de I'eau savonneuse ou une bombe de détection...
Seite 6
SYMPT PANNE SOLUTION I. La veilleuse ne s'active pas (a) Assurez-vous que Ie bouton Aucune étincelle dans automatiquement I'écart d'électrode piézoélectrique fonctionne correctement. (b) Vérifiez que Ie fil électrique n'est pas endommagé. 2. La veilleuse ne s'active pas Positionnement incorrect Repositionnez la bougie de automatiquement,...
Seite 7
COMPOSANTS DU CHAUFFAGE Allumeur piézoélectrique Molette de contröle Capot arriére Panneau catalytique Roulette CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GAZ Placez Ia bouteille de gaz sur I'arriére du chauffage. Enclenchez le régulateur sur la bouteille de gaz. Ouvrez le régulateur. Si aucun régulateur n'est inclus avec l'appareil, ou qu'il est manquant, prenez contact avec votre revendeur de gaz pour savoir quel type de régulateur est correct pour la bouteille de gaz.
Seite 8
CHANGER LA BOUTEILLE DE GAZ Fermez Ie régulateur, et attendez que Ie chauffage soit complétement froid avant de retirer ou de remplacer Ia bouteille de gaz. Ne pas tenter de remplacer Ia bouteille de gaz pendant que Ie chauffage est en fonctionnement. Les cylindres doivent étre remplacés dans des environnements sans flamme.
Seite 9
Éteindre Éteignez le chauffageau niveau de la bouteille de gaz ou faites tourner le bouton du régulateur sur la position « OFF ». S'il est prévu de ne pas utiliser le chauffage pendant une période prolongée, déconnectez le régulateur de la bouteille de gaz et mettez å sa place un bouchon adapté...
Seite 10
RANGEMENT Déconnectez Ia bouteille de gaz et retirez-la de I'appareil. 2. Stockez Ies cylindres dans un lieu correctement ventilé, ne contenant pas de matériaux combustibles. II est recommandé de Ies stocker en extérieur. Les bouteilles de gaz ne doivent pas étre stockées dans des sous-sols ou dans des appartements étage élevé.
Seite 11
CONDITIONS DE GARANTIE UTILISATION DU PRODI-JIT Votre produit est garanti pendant 2 ans. Pour obtenir de I'assistance, appelez Ie service client au +34952179479. Nous vous demanderons des informations concernant la défaillance ainsi que celles concernant Ie requ du produit. Nous pourrions également vous demander de nous faire parvenir des photos de I'appareil.
Seite 12
Informations de contact de AIS de societe: Servicruz Service Client:+34937297930 E-mail: comercial@comromb.com BAUHAUS AG - Gutenbergstr. 21 - D-68167 Mannheim Germany Sous Licence de Bauhaus Ag, Germany...
Seite 13
User Manual Gas Heater AD-20CAT WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY. A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE. PERSONAL INJURY LOSS OF LIFE This product is not suitable for primary heating purposes. P. I.N.
Seite 14
YOUR SAFETY PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY OPERATE APPLIANCE ACCORDING TO THE TO THESE INSTRUCTIONS. PLACE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FUTURE REFERENCE. ONLY IN A WELL VENTILATED AREA TECHNICAL CHARACTERISTICS Catalytic Heater , mobile , equipped with Oxygen depletion system Type and flame failure Device...
SAFETY PRECAUTIONS 2. DO NOT place clothes or other material on the I. Always use Heater in accordance with instructions supplied with each heater. heater. This could cause a fire risk/or affect Keep instructions in a safe place the efficiency of the appliance. 3.DO NOT position heater close furniture.
Seite 16
min 1000mm USING ENVIRONMENT Your heater consumes oxygen while it is in use. For this reason, adequate ventilation should be provided in rooms in which the heater is used. This ensures the removal of products combustion and allows the entry of replacement air. Adequate ventilation should considerably reduce condensation...
Seite 17
Read the instructions before using this appliance. This appliance requires a hose and a regulator. Only use in well ventilated areas. Do not use in vehicles, caravans or auto caravans. Do not attempt to use in high rise flats, basements, bathroom or bedrooms. The cylinders should be changed in accordance with instructions provided.
Seite 18
FAULT FINDLING CHART: SYMPTOMS FAULT REMEDY (a)Ensure that piezo-electric switch I .Pilot will not light automatically No spark across electrode gap is functioning correctly. (b)Check that electrical lead is no amaged. .Pilot will not light automatically bu Incorrect position of spark in relationRe-position spark plug so that spa points(a) to (e) are satisfactory and o pilot gas flow.
Seite 19
CONSTRUCTION OF THE HEATER 1.Piezo Ignition 2.Control knob 3 .Rear Cover 4.Catalytic panel S.ODS 6.Whee1 CONNECTING CYLINDER 1. Place the gas filled cylinder into the back of the heater. 2. Clip on the gas regulator to the gas cylinder. 3. Turn the regulator on. 4.
Seite 20
OPERATION GUIDE Piezo ignition Maximum Medium Minimum LIGHTING: The heater can be regulated to three different heat intensities Maximum, Medium and Minimum • Press down and turn the control knob to Maximum hold for 10 seconds. • Whilst still pressing down the control knob press the ignition button until the pilot light (at the bottom of the burner) ignites.
Seite 21
WARNING Read the instructions before using this appliance. Use an appropriate regulator Never attempt to light if the hose appears loose or damaged in any way. Do not press the ignition button for more than 40 seconds. Never disconnect the regulator while cylinder valve or regulator is open. Don't change cylinders within area in which open fire exists.
Seite 22
STORAGE I. Disconnect the cylinder and remove from the appliance. 2. Store cylinders in a well-ventilated area away from combustible material. Storage should preferably be outdoors. Cylinders must not be stored be in a basements or in high-rise flats. 3. The heater should be covered in a dry, dust-free area in its original packaging. CLEANING I.
Seite 23
WARRANTY CONDITIONS OPERATING MANAGEMENT: Your product is guaranteed 2 years. To request support, contact the customer service at +34952179479. You will then be asked the defective part and the original invoice stating the product regulation. We may ask you for photos of your appliance. FAILURE TO PACKING: If it appeared,...
Seite 24
Contact Details Company Name: Servicruz SL Customer Service:+34937297930 E-mail: comercial@comromb.com BAUHAUS AG - Gutenbergstr. 21 - D-68167 Mannheim Germany Licensed by Bauhaus Ag, Germany...
Seite 25
Manual usuario Calefactor de gas AD-20CAT ADVERTENCIA: Sl LA INFORMACIÖN DE ESTE MANUAL NO SE SIGUE EXACTITUD. PUEDEN DARSE DANOS MATERIALES INCENDIO EXPLOSION. LESIONES PERSONALES O MUERTE. Este producto no es adecuado para fines de calefacciån primaria. P.I.N : 2531 CT-0037...
Seite 26
CARACTER STICAS CNICAS Tipo Calefactor catalitico, måvil, equipado con sistema de agotamiento de oxigeno y dispositivo de fallo de llama. Dimensiones Categoria 13+(28-30137) 13B/P(30) (28-30/37)mbar Tipo de gas G30 a (28-30)mbar/ G30, G31 y sus mezclas a 37mbar Tamafio 0,76 0,76 inyector Paises...
Seite 27
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2. NO ponga prendas ni Otros materiales Use siempre el calefactor de acuerdo sobre eI calefactor. Podria causar riesgo de con las instrucciones incluidas incendio o afectar a Ia eficacia del aparato. cada calefactor. Conserve instrucciones en un lugar seguro. 4.
Seite 28
Nümero de radientes VENTILACI TAMANO DE OTRAS TAMANO DE SALÖN continuamente SALAS Nivel bajo Nivel alto 105cm2 105cm2 15 metros cübicos- 8 metros cübicos- igamos digamos 1 ,5m*4m*2,5m ,8m*4m*2,5m 105cm2 105cm2 8 metros cübicos- 52 metros cübicos- igamos digamos ,8m*4m*2,5m 5,2m*4m*2,5m 105cm2 105cm2...
Seite 29
Este aparato debe comprobarse en busca de fugas antes del primer uso y siempre que se vuelva a conectar una bombona. Es importante que todas Ias conexiones de gas se realicen correctamente para evitar fugas. No use llamas para comprobar fugas. Use agua jabonosa o un aerosol de detecciön de fugas.
Seite 30
S NTOMA AVER SOLUCI I .EI piloto no se enciende No se produce chispa en eI (a) Asegürese de que eI automåticamente espacio del electrodo interruptor piezoeléctrico funcione correctamente. (b) Compruebe que eI cable eléctrico no esté daäado. 2. El piloto no se enciende Posiciön incorrecta de la...
Seite 31
COMPOSICIÖN DEL CALEFACTOR Igniciån piezoeléctrica Mando de control Cubierta posterior Panel catalitico Rueda CONEXIÖN DE LA BOMBONA Ponga la bombona Ilena de gas en la parte posterior del calefactor. Conecte el regulador de gas a la bombona. Active eI regulador. Si eI regulador no estå...
Seite 32
sustituir Ia bombona. No intente cambiar Ia bombona cuando eI calefactor esté en uso. Las bombonas deben cambiarse en un entorno sin llamas. No fume mientras cambia la bombona. Cuando tenga que cambiar la bombona vacia, apague el gas desde la vålvula o el regulador y saque la bombona del calefactor.
Seite 33
Atenciön. No gire con fuerza eI mando de control, eI botön debe presionarse antes de cambiar Ia posiciön de calor. El botön de control no girarå si no se presiona. Asegürese de que el boton quede bloqueado en la posiciån de calor deseada. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Seite 34
ALMACENAMIENTO Desconecte la bombona y såquela del aparato. 2. Guarde las bombonas en un lugar bien ventilado, lejos de material combustible. almacenamiento debe realizarse en exteriores siempre que sea posible. Las bombonas no deben almacenarse en sötanos ni apartamentos. 3. El calefactor debe cubrirse en un lugar seco y sin polvo, en su embalaje original. LIMPIEZA Use una gamuza humedecida con jabÖn exprimida para limpiar eI exterior y Ia zona de almacenamiento...
Seite 35
CONDICIONES DE GARANTiA GESTION OPERATIVA: Su producto estå garantizado durante 2 ahos. Para solicitar asistencia, contacte con eI servicio al cliente en eI +34952179479. Se le solicitarå la pieza defectuosa y la factura original de compra del producto. Podemos solicitarle fotografias de su aparato.
Seite 36
Detalles de contacto de AIS Nombre de Ia empresa: Servicruz SL Servicio al Cliente:+34937297930 E-mail: comercial@comromb.com BAUHAUS AG - Gutenbergstr. 21 - D-68167 Mannheim Germany Bajo licencia de Bauhaus Ag, Germany...
Seite 37
Bedienungsanleitung Gasheizung AD-20CAT WARNUNG: WENN INFORMATIONEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT GENAU BEFOLGT WERDEN. EIN FEUER ODER EINE EXPLOSION KANN SACHSCHAÄDEN VEURSACHEN. SIE PERSÖNICH VERLETZEN ODER SIE KÖNNEN IHR LEBEN VERLIEREN Dieses Produkt ist nicht als Hauptheizung gedacht. P.I.N. :2531CT-0037 Lizenziert von Bauhaus Ag, Germany...
Seite 38
TECHNISCHE DATEN Katalytische Heizung, tragbar, ausgestattet Sauerstoffmangelsicherung und Flammenausfallgerät. Kategorie 13+(28-30137) 13B/P(30) Druck (28-30/37) mbar 30 mbar Gasart G30 bei (28-30) mbar/ G30, G31 und Gemische bei 37 mbar Größe 0,76 0,76 Einspritzventils: IELLÄNDER IT, LU, LV, IE, GB, LU, NL, DK, Fl, SE, cy, CZ, EE, LT, LV, GR, PT, ES, cy, CZ, LT,...
SICHERHEITSHINWEISE Legen Sie KEINE Kleidung Oder Verwenden Sie den Heizkörper anderes Material auf das Heizgerät. immer entsprechend Dies könnte die Ursache eines Anweisungen, die jedem Heizgerät Brandes sein/oder die Effizienz beiliegen. Bewahren Sie die Geräts beeinträchtigen. Anleitung an einem sicheren Ort auf. Stellen Sie das Heizgerät Bewegen Sie das Heizgerät NICHT...
Seite 40
500m m SOOmrn min I OOOrn m OHNZIMMERGRÖSSE BELÜFTUNG nzahl der ständig in ANDERE RAUMGRÖSSE Betrieb befindlichen Geringe Gute Heizstrahler Belüftung Belüftung 15 Kubikmeter 28 Kubikmeter - bedeutet 105 cm2 105 cm2 2,8 m*4 m*2,5 bedeutet 1,5 m*4 m*2,5 m 52 Kubikmeter - bedeutet 105 cm2...
Seite 41
gewechselt werden. Dieses Gerät sollte vor dem ersten Gebrauch nach Wiederanschließen Zylinders auf Dichtigkeit geprüft werden. Es ist wichtig, dass alle Gasanschlüsse richtig angeschlossen werden, um ein Auslaufen zu verhindern. Verwenden Sie keine offene Flamme, um zu prüfen, 0b es Lecks gibt.
Seite 42
SYMPTOME FEHLER ABHILFE I. Die Zündung geht nicht Es springt keine Funke (a) Vergewissern Sie sich, dass automatisch. über. die Piezo-Zündung korrekt funktioniert. (b) Überprüfen,0b das elektrische Kabel nicht beschädigt ist. 2. Die Zündung erfolgt nicht Der Abstand zwischen Abstand so einstellen, dass ein automatisch,...
Seite 43
HEIZUNGSBETRIEB Piezozünder Dreh knopf Hintere Abdeckung Katalytische Platte Rädchen GASFLASCHE ANSCHLIESSEN Stellen Sie die volle Gasflasche in die Rückseite des Heizgeräts. Befestigen Sie den Gasregler an der Gasflasche. Drehen Sie den Regler auf. Wenn der Regler nicht geliefert wurde Oder nicht vorhanden ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Gashändler, um den richtigen Typ für die verwendete Gasflasche zu erhalten.
Seite 44
EINE GASFLASCHE AUSGETAUSCHT WIRD Schalten Sie den Regler aus und lassen Sie den Heizer vollständig abkühlen, bevor Sie die Gasflasche entfernen ersetzen. Versuchen Sie nicht die Gasflasche auszutauschen, während das Heizgerät noch in Betrieb ist. Gasflaschen müssen in einer flammenfreien Umgebung ausgetauscht werden.
Seite 45
Abschalten: Sie können das Heizgerät an der Gasflasche abstellen Oder Sie drehen den Knopf auf die „OFF"-Position. Wenn das Heizgerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie den Regler von der Gasflasche und setzen den Wertschutzstecker Oder die Abdeckung auf. Achtung! Drehen Sie bitte den Knopf ohne Gewalt, er sollte zuerst heruntergedrückt werden, bevor...
Seite 46
AUFBEWAHREN Den Anschluss der Gasflasche lösen die Gasflasche herausnehmen. 2. Lagern Sie die Gasflaschen in einem gut belüfteten Bereich, nicht in der Nähe von brennbarem Material. Die Lagerung sollte im Freien sein. Gasflaschen dürfen nicht in Kellern Oder Hochhäusern gelagert werden. 3.
Seite 47
GARANTIEBEDINGUNGEN BETRIEBSMANAGEMENT: Ihr Produkt ist durch eine Garantie von 2 Jahre abgedeckt. Wenden Sie sich für Hilfestellung an unseren Kundenservice unter +34952179479. Wir fragen Sie nach dem defekten Gerät, der Originalrechnung und der Produktgarantie. Auch können wir Sie um ein Foto Ihres Geräts bitten.
Seite 48
Kontaktdaten Firmenname: Servicruz Kundendienst:+34937297930 E-mail: comercial@comromb.com BAUHAUS AG - Gutenbergstr. D-68167 Mannheim Germany Lizenziert von Bauhaus Ag, Germany...
Seite 49
Manual Utilizado Aquecedor a gås AD-20CAT AVISO: SE AS INFORMAGÖESDESTEMANUAL NÄo FOREMOBSERVADAS COM EXATIDÄO. PODE OCORRER UM INCÉNDIO OU EXPLOSÄO, PROVOCANDO DANOS MATERIAIS. LESÖES FiSlCAS OU PERDA DE VIDA Este produto näo é adequado para aquecimento primårio. P.I.N. 2531 CT-0037...
Seite 50
CARACTER STICAS CNICAS Tipo Aquecimento catalitico, portåtil, equipado com sistema de esgotamento de oxigénio e dispositivo de falha da chama. Dimensöes Categoria 13+(28-30137) 13B/P(30) Pressäo (28-30/37)mbar Tipo de gås G30 a (28-30)mbar/ G30, G31 e respetivas misturas a 37mbar Tamanho 0,76 0,76 injetor...
Seite 51
PRECAUGÖES DE SEGURANGA 2. NAO coloque roupas ou outro I. Utilize sempre o aquecedor de acordo material sobre o aquecedor. Pode com as instrucöes fornecidas com cada provocar causar risco de incéndio/ou aquecedor. Conserve as instrucöes num afetar a eficiéncia do aparelho. local seguro.
Seite 52
500 mm 1000mm I OOOmrn AMANHO DA SALA VENTILAGÄO Nümero de Radiante AMANHO Constantemente EM OUTRAS DIVISÖES DE ESTAR Baixo to nivel nivel 15 metros cübicos- 8 metros cübicos- 105 cm2 105 cm2 xemplo exemplo 1 ,5m*4m*2,5m ,8m*4m*2,5m 105 crn2 105 cm2 8 metros cübicos-...
Seite 53
Este aparelho deve ser inspecionado para detetar fugas antes de comeqar a ser utilizado e sempre que a garrafa for ligada novamente. É importanteque todas as ligaqöesde gås estejamcorretamenteestabelecidaspara prevenir quaisquer fugas. Näo utilizar chama aberta para verificar se existem fugas. Utilize agua com sabäo ou pulverizador pröprio para deteqäo de fugas.
Seite 54
SINTOMAS AVARIA I. A chama piloto näo acende No espaqo do elétrodo näo hå (a) Assegure-se que o automaticamente faiscas interruptor piezoelétrico estå a funcionar corretamente. (b) Verifique se o fio condutor elétrico näo estå danificado. 2. A chama piloto näo acende Posiqäo incorreta da faisca Reposicione isqueiro de forma...
Seite 55
CONSTRUGÄODO AQUECEDOR IgniGäo piezoelétrica Botäo de controlo Cobertura traseira Painel catalitico Roda LIGAR A GARRAFA . Instale a garrafa de gås na parte de trås do aquecedor. Encaixe o regulador do gås å garrafa de gås. Ligue o regulador. Se o regulador näo for fornecido ou se näo estiver incluido entre em contacto com o seu fornecedor de gas para que Ihe recomendem o tipo correto para a garrafa de gas usada.
Seite 56
COMO TROCAR GARRAFA Desligue o regulador e deixe o aquecedor arrefecer completamente antes de remover e substituir a garrafa. Näo tente trocar a garrafa com o aquecedor em funcionamento. As garrafas devem ser trocadas num ambiente sem chama. Näo fume durante a troca das garrafas. Quanto necessitar de trocar a garrafa vazia, desligue o gås junto å...
Seite 57
Desligar: Desligue o aquecedor na garrafa ou rode o interruptor no regulador para a posiqäo "OFF" (desligado). Se o aquecedor näo for utilizado por algum tempo, desligue o regulador da garrafa e substitua por um tampäo ou cobertura de protegäo apropriada. Atenqäo! Näo rode o botäo de controlo å...
Seite 58
ARMAZENAMENTO Desligue a garrafa e remova do aparelho. 2. Guarde as garrafas numa årea bem ventilada, afastada do material combustivel. Devem ser preferencialmente guardadas no exterior. As garrafas näo devem ser guardadas em caves ou apartamentos. 3. O aquecedor deve ser coberto numa årea seca, sem poeiras, dentro da embalagem original.
Seite 59
CONDIGÖES DA GARANTIA GESTÄO DO FUNCIONAMENTO: O seu produto tem 2 anos de garantia. Se precisar de apoio, entre em contacto com o apoio ao cliente através do nümero +34952179479. Este serviqo irå perguntar-lhe qual a pega danificada e solicitar a fatura original indicando os regulamentos relativos aos produtos.
Seite 60
Detalhes de contacto Nome da empresa: Servicruz Assistencia ao cliente:+34937297930 E-mail: comercial@comromb.com BAUHAUS AG —Gutenbergstr. - D-68167 Mannheim Germany Sob licenca da Bauhaus Ag, Germany...